προαρδεύω

From LSJ

μούνη γὰρ ἄγειν οὐκέτι σωκῶ λύπης ἀντίρροπον ἄχθος → I have no longer strength to bear alone the burden of grief that weighs me down, I no longer have the strength to hold up alone the weight of grief that pushes against me, I no longer have the strength to counterbalance alone the weight of grief that acts as counterweight, I have no longer strength to balance alone the counterpoising weight of sorrow

Source

German (Pape)

[Seite 709] vorher bewässern, Clem. Al. strom. 1, 1, 17.

Greek (Liddell-Scott)

προαρδεύω: ἀρδεύω, ποτίζω πρότερον, τὴν γῆν Κλήμ. Ἀλ. 326.

Greek Monolingual

ΜΑ
αρδεύω προηγουμένως, ποτίζω εκ τών προτέρων.