ρυάκι

From LSJ

κατὰ τὸν δεύτερον, φασί, πλοῦν τὰ ἐλάχιστα ληπτέον τῶν κακῶν → we must as second best, as people say, take the least of the evils

Source

Greek Monolingual

το / ῥυάκιον, ΝΜΑ, και ρυάκιν, Μ ῥύαξ, -ακος]
μικρό ρεύμα νερού, ρεματάκι, ποταμάκι (α. «κι ένα κελάρυσμα ρυακιού... του χάιδεψε την ακοή» β. «ἀπέλθατε στὸ πάμμορφον ῥυάκιν νὰ ἰδῆτε», Διγ. Ακρ.).