ἀδιάγλυπτος

From LSJ

μούνη γὰρ ἄγειν οὐκέτι σωκῶ λύπης ἀντίρροπον ἄχθος → I have no longer strength to bear alone the burden of grief that weighs me down, I no longer have the strength to hold up alone the weight of grief that pushes against me, I no longer have the strength to counterbalance alone the weight of grief that acts as counterweight, I have no longer strength to balance alone the counterpoising weight of sorrow

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀδιάγλυπτος Medium diacritics: ἀδιάγλυπτος Low diacritics: αδιάγλυπτος Capitals: ΑΔΙΑΓΛΥΠΤΟΣ
Transliteration A: adiáglyptos Transliteration B: adiaglyptos Transliteration C: adiaglyptos Beta Code: a)dia/gluptos

English (LSJ)

ἀδιάγλυπτον, not to be cut through, AB344.

Spanish (DGE)

-ον
infranqueable, inevitable εἰλήμμεθα λαβὴν ἄφυκτον, ἀδιάγλυπτον Nicoch.21, cf. Phot.α 356.

Greek (Liddell-Scott)

ἀδιάγλυπτος: -ον, ὃν δὲν δύναταί τις νὰ κόψῃ διὰ μέσου, «ἣν οὐκ ἔστι διαγλύψαι καὶ διελθεῖν», Α. Β. 344.