ἀθαρσῶς
From LSJ
μούνη γὰρ ἄγειν οὐκέτι σωκῶ λύπης ἀντίρροπον ἄχθος → I have no longer strength to bear alone the burden of grief that weighs me down, I no longer have the strength to hold up alone the weight of grief that pushes against me, I no longer have the strength to counterbalance alone the weight of grief that acts as counterweight, I have no longer strength to balance alone the counterpoising weight of sorrow
French (Bailly abrégé)
adv.
lâchement.
Étymologie: ἀθαρσής.
Russian (Dvoretsky)
ἀθαρσῶς: несмело, робко, со страхом Plut.