ἀσθμάομαι

From LSJ

έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά → Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless | Tell him yourself, poor brother, what it is you need! For abundance of words, bringing delight or being full of annoyance or pity, can sometimes lend a voice to those who are speechless.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀσθμάομαι Medium diacritics: ἀσθμάομαι Low diacritics: ασθμάομαι Capitals: ΑΣΘΜΑΟΜΑΙ
Transliteration A: asthmáomai Transliteration B: asthmaomai Transliteration C: asthmaomai Beta Code: a)sqma/omai

English (LSJ)

= ἀσθμαίνω (breathe hard, gasp for breath, be panting, be gasping for breath, pant for), prob. in PMagLeid. W. 12.28. [To be deleted (Suppl.)]