ἁβρῶς
Ὑπὲρ σεαυτοῦ μὴ φράσῃς ἐγκώμιον → Noli ipse laudis facere tibi praeconium → Dich selbst bedenke nicht mit einem Lobgedicht
French (Bailly abrégé)
adv.
avec délices.
Étymologie: ἁβρός.
Russian (Dvoretsky)
ἁβρῶς: тж. ἁβρόν и ἁβρά adv.
1 изящно, плавно (βαίνειν Eur.);
2 весело, сердечно (γελᾶν Anacr., Anth.).
Spanish
delicadamente, elegantemente, exquisitamente, placenteramente, refinadamente
Translations
elegantly
Catalan: elegantment; Galician: elegantemente; Hungarian: elegánsan; Italian: elegantemente; Polish: elegancko; Portuguese: elegantemente; Spanish: elegantemente
gracefully
Arabic: بِرَشَاقَة, بِلَبَاقَة; Catalan: graciosament; Czech: elegantně; Finnish: sulavasti, viehkeästi, viehättävästi, komeasti, kauniisti, upeasti, uljaasti; French: gracieusement; Galician: gracilmente; Georgian: გრაციოზულად; German: anmutig, anstandslos, elegant, graziös, würdevoll; Greek: ευγενικά; Ancient Greek: ἁβρῶς; Hungarian: bájosan, kecsesen; Irish: go mómhar, go healaíonta, go seolta, go spéiriúil; Italian: graziosamente; Khmer: យ៉ាងសង្ហា; Occitan: graciosament; Polish: wdzięcznie; Portuguese: graciosamente; Russian: грациозно, изящно, элегантно; Spanish: agraciadamente; Swedish: behagfullt, elegant, med behag; Turkish: ince, incelikle, zarif, zarâfetle