ἐθέλειν

From LSJ

ἡγούμενος τῶν ἡδονῶν ἀλλ' οὐκ ἀγόμενος ὑπ' αὐτῶν → of his pleasures he was the master and not their servant

Source

Greek > English (Woodhouse Verbs Reversed)

(see also ἐθέλω): be willing

Lexicon Thucydideum

velle, non abnuere, paratum esse ad aliquid agendum, to wish, not refuse, to be ready for some action, cum infin. non accedente altero subiecto, with infinitive without addition of another subject 1.27.1, [vulgo commonly ἐθέλει] 1.28.2, 1.28.21.39.1, 1.65.1, 1.144.1, 1.144.2. 2.39.4, [pauci codd. few manuscripts ἐθέλομεν] 2.41.5, 2.61.4. 2.71.2, 3.56.5. 4.10.2, [ubi nonnulli codd. where several manuscripts θέλωμεν, cf. Popp. Prol. p. compare Poppo's Prolegomena page 211]. 4.13.3. 4.15.2. 4.59.2, 4.73.4. 4.104.2, 4.107.1, 5.9.9, [ubi artic. ante where the article before αἰσχ.et commata delenda esse videntur and the commas seem ought to be deleted]. 5.28.3, 6.33.4, 6.34.2. 6.38.4. 6.56.3, 7.73.2, 8.58.6, [ubi nonnulli codd. where several manuscripts ἐθέλωσιλαμβ.].
cum negatione, with a negative nolle, abnuere, to be unwilling, refuse, 1.75.2, 2.64.1, 3.38.5. 3.55.3, 3.91.2. 4.22.2, 4.48.1, 4.57.2, [vulgo commonly ἠθέλησεν]. 4.73.4, 4.85.7. 4.98.7. 4.105.2, 4.108.5. 4.122.5. 5.14.4. 5.15.2, [vulgo commonly οὔπω] 5.21.2. 5.22.2. 5.82.3, 5.84.2. 6.7.4. 6.46.2. 6.78.3. 6.79.2. 6.105.2, 7.6.1. 7.18.3, 7.72.4. 8.15.1, 8.45.5. 8.72.2 [ubi Vat. where Vatican manuscript ἐθελῆσαι]. 8.78.1, 8.83.2. 8.86.2. 8.92.11,
cum acc. with accusative 5.50.2,
solere, posse, to be accustomed, be able, 2.89.11.