Εὐκαταφρόνητός ἐστι σιγηρὸς τρόπος → A way of life disposed to silence is contemptible → Taciturna facile ingenia contemni solent → Gemein ist ein Charakter, über den man schweigt
Menander, Monostichoi, 167Latin > French (Gaffiot 2016)
Mīsēnus,¹³ ī, m.,
1 Misène [trompette de la suite d’Énée] : Virg. En. 6, 162
2 le cap Misène : Virg. En. 6, 234 ; v. Misenum et Misena.