3,274,729
edits
(T21) |
(44) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=ὑπομονῆς, ἡ ([[ὑπομένω]]);<br /><b class="num">1.</b> [[steadfastness]], [[constancy]], [[endurance]] (Vulg. in sustinentia, in sufferentia); in the N. T. the [[characteristic]] of a [[man]] [[who]] is unswerved from his [[deliberate]] [[purpose]] and his [[loyalty]] to [[faith]] and [[piety]] by [[even]] the greatest trials and sufferings: Winer's Grammar, § 30,1at the [[end]]): [[τοῦ]] ἔργου ἀγαθοῦ, τῆς ἐλπίδος, Buttmann, 155 (136)); δἰ ὑπομονῆς ([[with]] [[patience]] (cf. Winer's Grammar, § 51,1b.) i. e.) [[patiently]] and [[steadfastly]], a [[patient]], [[steadfast]] [[waiting]] for; (others [[question]] [[this]] [[sense]] in the New Testament, and [[render]] the genitive by 'characterizing', 'in [[respect]] to', etc.): Χριστοῦ (genitive of the [[object]]), the [[return]] of Christ from [[heaven]], L T Tr WH ἐν Ἰησοῦ ([[which]] is in Jesus)); מִקְוֶה, [[expectation]], [[hope]], 2Esdr. 10:2; תִּקְוָה, [[hope]], Ps. ( תּוחֶלֶת, Symm.; ὑπομένειν τινα, [[Xenophon]], an. 4,1, 21; Appendix,<br /><b class="num">b.</b> 104:5,81).<br /><b class="num">3.</b> a [[patient]] [[enduring]], sustaining: [[τῶν]] παθημάτων, λύπης, [[Plato]], [[definition]], p. 412c.; θανάτου, [[Plutarch]], Pelop. 1). (Synonym: [[see]] [[μακροθυμία]], at the [[end]].) | |txtha=ὑπομονῆς, ἡ ([[ὑπομένω]]);<br /><b class="num">1.</b> [[steadfastness]], [[constancy]], [[endurance]] (Vulg. in sustinentia, in sufferentia); in the N. T. the [[characteristic]] of a [[man]] [[who]] is unswerved from his [[deliberate]] [[purpose]] and his [[loyalty]] to [[faith]] and [[piety]] by [[even]] the greatest trials and sufferings: Winer's Grammar, § 30,1at the [[end]]): [[τοῦ]] ἔργου ἀγαθοῦ, τῆς ἐλπίδος, Buttmann, 155 (136)); δἰ ὑπομονῆς ([[with]] [[patience]] (cf. Winer's Grammar, § 51,1b.) i. e.) [[patiently]] and [[steadfastly]], a [[patient]], [[steadfast]] [[waiting]] for; (others [[question]] [[this]] [[sense]] in the New Testament, and [[render]] the genitive by 'characterizing', 'in [[respect]] to', etc.): Χριστοῦ (genitive of the [[object]]), the [[return]] of Christ from [[heaven]], L T Tr WH ἐν Ἰησοῦ ([[which]] is in Jesus)); מִקְוֶה, [[expectation]], [[hope]], 2Esdr. 10:2; תִּקְוָה, [[hope]], Ps. ( תּוחֶלֶת, Symm.; ὑπομένειν τινα, [[Xenophon]], an. 4,1, 21; Appendix,<br /><b class="num">b.</b> 104:5,81).<br /><b class="num">3.</b> a [[patient]] [[enduring]], sustaining: [[τῶν]] παθημάτων, λύπης, [[Plato]], [[definition]], p. 412c.; θανάτου, [[Plutarch]], Pelop. 1). (Synonym: [[see]] [[μακροθυμία]], at the [[end]].) | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=η / [[ὑπομονή]], ΝΑ [[ὑπομένω]]<br />[[ιδιότητα]] ή [[κατάσταση]] του υπομονητικού, [[εγκαρτέρηση]]<br /><b>2.</b> [[ανοχή]], [[ανεκτικότητα]] (α. «[[είναι]] εκπληκτική η [[υπομονή]] που δείχνεις στις προσβολές που σού κάνει» β. «ἡ δὲ ἀπόνοιά ἐστιν [[ὑπομονή]], αἰσχρῶν ἔργων τε καὶ λόγων», Θεόφρ.)<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> (ειδικότερα) η [[ιδιότητα]] [[αυτού]] που έχει τη [[δύναμη]] να περιμένει, που δεν βιάζεται («έκανε [[υπομονή]] [[πέντε]] ολόκληρα [[χρόνια]] ώσπου να διοριστεί»)<br /><b>2.</b> <b>συνεκδ.</b> ήρεμη θυμική [[κατάσταση]] και [[ψυχραιμία]] («[[θαυμάζω]] την [[υπομονή]] του δασκάλου μας στα όσα του κάνουμε»)<br /><b>3.</b> <b>φρ.</b> α) «έχω [ή [[κάνω]]] [[υπομονή]]» — [[δείχνω]] [[καρτερικότητα]]<br />β) «[[χάνω]] την [[υπομονή]] μου» — [[αγανακτώ]]<br /><b>4.</b> <b>παροιμ. φρ.</b> «ιώβεια [[υπομονή]]» — πολύ [[μεγάλη]] [[υπομονή]], όπως αυτή που έδειξε ο Ιώβ<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> η [[κατάσταση]] και το [[αποτέλεσμα]] του [[υπομένω]], η [[προς]] τα [[πίσω]] [[παραμονή]]<br /><b>2.</b> (με αρνητική σημ.) [[ισχυρογνωμοσύνη]]<br /><b>3.</b> [[ανθεκτικότητα]]<br /><b>4.</b> (για φυτά) [[αντοχή]] («τῆς δὲ ὑπομονής αἴτιον ἡ [[ὑγρότης]]», Θεόφρ.). | |||
}} | }} |