3,274,216
edits
(6) |
(4b) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''φροντίς:''' -[[ίδος]], ἡ ([[φρονέω]]),<br /><b class="num">1.</b> [[σκέψη]], [[φροντίδα]], [[μέριμνα]], [[προσοχή]] που εναποτίθεται σε κάποιο [[πρόσωπο]] ή [[πράγμα]], με γεν., <i>φροντίσ' ἔχειν τινός</i>, σε Ευρ.· ἐν φροντίδι [[εἶναι]] [[περί]] τινος, σε Ηρόδ.<br /><b class="num">2.</b> απόλ., [[σκέψη]], [[μέριμνα]], σε Αισχύλ., Σοφ.· <i>ἐν φροντίδι μοι ἐγένετο</i> (τὸ [[πρῆγμα]]), σε Ηρόδ.· <i>ἐμβῆσαί τινα ἐς [[φροντίδα]]</i>, [[βάζω]] σε κάποιον μια [[σκέψη]], στον ίδ. κ.λπ.· σε πληθ., σκέψεις, <i>αἱ δεύτεραί πως φροντίδες σοφώτεραι</i>, σε Ευρ.<br /><b class="num">3.</b> [[βαθιά]] [[σκέψη]], [[φροντίδα]], [[ενδιαφέρον]], σε Αισχύλ.· <i>οὐ φροντὶς Ἱπποκλείδῃ</i>, [[καμιά]] [[μέριμνα]] για τον Ιπποκλείδη, σε Ηρόδ. | |lsmtext='''φροντίς:''' -[[ίδος]], ἡ ([[φρονέω]]),<br /><b class="num">1.</b> [[σκέψη]], [[φροντίδα]], [[μέριμνα]], [[προσοχή]] που εναποτίθεται σε κάποιο [[πρόσωπο]] ή [[πράγμα]], με γεν., <i>φροντίσ' ἔχειν τινός</i>, σε Ευρ.· ἐν φροντίδι [[εἶναι]] [[περί]] τινος, σε Ηρόδ.<br /><b class="num">2.</b> απόλ., [[σκέψη]], [[μέριμνα]], σε Αισχύλ., Σοφ.· <i>ἐν φροντίδι μοι ἐγένετο</i> (τὸ [[πρῆγμα]]), σε Ηρόδ.· <i>ἐμβῆσαί τινα ἐς [[φροντίδα]]</i>, [[βάζω]] σε κάποιον μια [[σκέψη]], στον ίδ. κ.λπ.· σε πληθ., σκέψεις, <i>αἱ δεύτεραί πως φροντίδες σοφώτεραι</i>, σε Ευρ.<br /><b class="num">3.</b> [[βαθιά]] [[σκέψη]], [[φροντίδα]], [[ενδιαφέρον]], σε Αισχύλ.· <i>οὐ φροντὶς Ἱπποκλείδῃ</i>, [[καμιά]] [[μέριμνα]] για τον Ιπποκλείδη, σε Ηρόδ. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''φροντίς:''' ίδος ἡ<b class="num">1)</b> мышление или мысль, тж. понимание: οὐδ᾽ [[ἔνι]] φροντίδος [[ἔγχος]] Soph. ни одного проблеска мысли, т. е. ничего нельзя придумать; τὸ ἁλώσιμον ἐμᾷ φροντίδι Soph. насколько это доступно моему разумению; [[νέα]] φ. οὐκ ἀλγεῖν φιλεῖ Eur. мысли молодежи далеки от печали;<br /><b class="num">2)</b> размышление, дума (φροντίδα ἔχειν τινός Eur.): ἀπελήλατο τῆς φροντίδος περὶ τῆς βασιληΐης Her. он (и) не думал о царской власти; ἐν φροντίδι [[γενέσθαι]] Xen. призадуматься; ὡς δέ μοι ἐν φροντίδι ἐγένετο Her. так как (это) заинтересовало меня; ἐνέβησε ἐς φροντίδα, εἴ [[κως]] δύναιτο … Her. это заставило (его) призадуматься, не сможет ли он …; [[ποῖ]] τις φροντίδος ἔλθῃ; Soph. куда обратить (мне свои) помыслы?; φ. [[φιλόσοφος]] Arph. философское размышление;<br /><b class="num">3)</b> забота, тревога, беспокойство (λῦπαι καὶ φροντίδες Isocr.; ἐν φροντίδι εἶναι [[ἀλλήλων]] [[πέρι]] Her.): μεστόν ἐστι τὸ [[ζῆν]] φροντίδων Men. жизнь полна забот; οὐ φ. τινι Her., Plat. безразлично кому-л.; φροντίδα ποιεῖσθαί τινος и περί τινος Diod. заботиться о чем-л. | |||
}} | }} |