3,274,216
edits
(3b) |
(nl) |
||
Line 33: | Line 33: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''παρασκευάζω:''' (ион. 3 л. pl. ppf. pass. [[παρεσκευάδατο]] = παρεσκευασμένοι [[ἦσαν]]) чаще med.<br /><b class="num">1)</b> приготовлять, готовить ([[δεῖπνον]] Her., NT); med. готовиться (εἴς и πρός τι Xen., Thuc. etc.): αἱ τράπεζαι παρεσκευασμέναι Arph. накрытые столы;<br /><b class="num">2)</b> заготовлять, запасать (νηῒ [[οἶνον]] καὶ ἄλφιτα Thuc.);<br /><b class="num">3)</b> снаряжать (στρατείαν Thuc.): ἀκινάκην [[πάλαι]] παρεσκευασμένος Xen. заранее вооружившись кинжалом;<br /><b class="num">4)</b> подготовлять, устраивать, доставлять, обеспечивать ([[δόξαν]], εὐδαιμονίαν, med. τὸν βίον μηδὲν δεῖσθαί τινος Plat.);<br /><b class="num">5)</b> настраивать, делать (τινὰ εὐσεβέστερον Xen.; τινὰ εὐθαρσῆ Polyb.): π. [[ὅπως]] ὡς βέλτισται ἔσονται αἱ ψυχαί Plat. как можно больше совершенствовать душевные качества; π. τινὰ ἐπί τινα Isae. настраивать кого-л. против кого-л.; π. τινὶ [[δικαστήριον]] Lys. (тенденциозно) подбирать для кого-л. состав судей. | |elrutext='''παρασκευάζω:''' (ион. 3 л. pl. ppf. pass. [[παρεσκευάδατο]] = παρεσκευασμένοι [[ἦσαν]]) чаще med.<br /><b class="num">1)</b> приготовлять, готовить ([[δεῖπνον]] Her., NT); med. готовиться (εἴς и πρός τι Xen., Thuc. etc.): αἱ τράπεζαι παρεσκευασμέναι Arph. накрытые столы;<br /><b class="num">2)</b> заготовлять, запасать (νηῒ [[οἶνον]] καὶ ἄλφιτα Thuc.);<br /><b class="num">3)</b> снаряжать (στρατείαν Thuc.): ἀκινάκην [[πάλαι]] παρεσκευασμένος Xen. заранее вооружившись кинжалом;<br /><b class="num">4)</b> подготовлять, устраивать, доставлять, обеспечивать ([[δόξαν]], εὐδαιμονίαν, med. τὸν βίον μηδὲν δεῖσθαί τινος Plat.);<br /><b class="num">5)</b> настраивать, делать (τινὰ εὐσεβέστερον Xen.; τινὰ εὐθαρσῆ Polyb.): π. [[ὅπως]] ὡς βέλτισται ἔσονται αἱ ψυχαί Plat. как можно больше совершенствовать душевные качества; π. τινὰ ἐπί τινα Isae. настраивать кого-л. против кого-л.; π. τινὶ [[δικαστήριον]] Lys. (тенденциозно) подбирать для кого-л. состав судей. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=παρασκευάζω [παρασκευή] Ion. perf. παρεσκευάδαται, plqperf. παρεσκευάδατο met acc. voorbereiden, klaarmaken:; Μαρδονίῳ δεῖπνον π. voor Mardonius een maaltijd klaarmaken Hdt. 9.82.2; τὴν ἐπὶ Θρᾴκης στρατείαν παρεσκεύαζεν hij bereidde de expeditie tegen Thracië voor Thuc. 4.74.1; π. τῇ νηῒ οἶνον καὶ ἄλφιτα het schip van wijn en meel voorzien Thuc. 3.49.3; regelen, organiseren:; παρασκευασάντων πλοῖα hoewel ze schepen geregeld hadden Lys. 13.26; ἐκείνῳ... δικαστήριον παρασκευάσαντες nadat ze een rechtbank hadden geregeld om hem te berechten Lys. 13.12; παρεσκεύασαν ἀνθρώπους μέλανα ἱμάτια ἔχοντας zij regelden mannen in zwarte kleding Xen. Hell. 1.7.8; pass.:; αἱ τράπεζαι εἰσίν... παρεσκευασμέναι de tafels staan klaar Aristoph. Eccl. 839; ook onpers. pass.:; ἐπειδὴ... παρεσκεύαστο ἀμφοτέροις toen beide partijen klaar waren met hun voorbereidingen Thuc. 4.67.1; τούτῳ ἄριστα παρεσκεύασται ζῆν die man is het best op het leven voorbereid Plat. Menex. 248a; vaak med. ( indir. refl. ):; τοῖον παλαιστὴν νῦν παρασκεύαζεται zo’n tegenstander creëert hij voor zichzelf Aeschl. PV 920; ἐπὶ Θρᾴκης στρατείαν παρασκευαζόμενος terwijl hij zijn expeditie tegen Thracië voorbereidde Thuc. 4.70.1; ongunstig op zijn hand brengen (door omkoperij):. τοὺς συκοφάντας παρασκευάζεσθαι (de steun van) de sycofanten ritselen And. 1.105. gewennen, trainen; met ὡς + inf.:; τὸ στράτευμα παρεσκευακέναι ὡς πόνον μηδένα ἀποκάμνειν het leger getraind te hebben om voor geen enkele inspanning terug te deinzen Xen. Hell. 7.5.19; met ὅπως + indic. fut.: ἑαυτὸν π. ὅπως ἔσται ὡς βέλτιστος zichzelf te trainen zo goed mogelijk te zijn Plat. Ap. 39d. maken tot...,... maken, in een... toestand brengen, met dubb. acc.:; σωφρονεστέρους τοὺς συνόντας παρεσκεύαζεν hij maakte zijn vrienden meer bezonnen Xen. Mem. 4.3.18; τοὺς θεοὺς ἵλεως αὑτῷ παρασκευάζειν de goden gunstig voor zich stemmen Plat. Lg. 803e; ἐὰν τούς... κριτὰς τοιούτους παρασκευάσῃ ὁ λόγος als het betoog de rechters in een dergelijke stemming heeft gebracht Aristot. Rh. 1387b17; pass.: ἂν αὐτοὶ μὲν παρασκευασθῶσιν οὕτως ἔχειν als zijzelf in een dergelijke stemming zijn gebracht Aristot. Rh. 1388a27. dir. refl. med. zich voorbereiden:; παρασκευασάμενος μεγάλως na grootse voorbereidingen te hebben getroffen Hdt. 9.15.4; met εἰς + acc., met πρός + acc. op (iets):; παρεσκευάζοντο... πρὸς ταῦτα zij bereidden zich daarop voor Thuc. 3.69.2; met inf., met ὡς + ptc. fut., met ptc. fut., met ὅπως + indic. fut., met ὅπως en conj., met ὥστε en inf. om te:. θεοὺς προσειπεῖν εὖ παρασκευάζομαι ik bereid mij voor, de goden op de juiste wijze aan te spreken Aeschl. Ag. 353; παρεσκευάζετο ὡς ἐλῶν hij bereidde zich voor om op te trekken Hdt. 2.162.2; παρεσκευάσατο προπηλακιῶν αὐτόν hij trof voorbereidingen om hem door het slijk te halen Thuc. 6.54.4; παρεσκευάζοντο ὅπως... ἐσβαλοῦσιν zij maakten zich gereed om binnen te vallen Thuc. 2.99.1; παρασκευάζεσθαι ὅπως... δόξητε κρείττους αὐτῶν εἶναι ervoor zorgen dat jullie sterker lijken dan zij Xen. An. 5.4.21; παρασκευάσασθαι ὥστε ἀμύνασθαι zich voorbereiden om zich te verdedigen Xen. An. 7.3.35. perf. voorbereid zijn, gereedstaan:; κάρτα εὖ παρεσκευασμένοι heel goed voorbereid Hdt. 3.150.1; met inf.: ἀφορμᾶσθαι παρεσκευάσμεθα wij staan gereed om te vertrekken Aristoph. Nub. 607. | |||
}} | }} |