Anonymous

σκευάζω: Difference between revisions

From LSJ
nl
(4)
(nl)
Line 27: Line 27:
{{elru
{{elru
|elrutext='''σκευάζω:''' (fut. σκευάσω, aor. ἐσκεύᾰσα; pass.: pf. ἐσκεύασμαι - ион. 3 л. pl. ἐσκευάδαται)<br /><b class="num">1)</b> (о пище) готовить, приготовлять (τὰ θηρία Her.; θοίνην Plat.; [[κρέα]] ὀπτά Diod.): ἐκ τῶν κριθῶν ἄλφιτα σκευάζεσθαι Plat. из ячменя приготовлять себе крупу; σ. περικόμματα ἔκ τινος Arph. (угроза) изрубить кого-л. на мелкие куски;<br /><b class="num">2)</b> изготовлять, делать (τινὶ [[εἴδωλον]] σ. Her.; χαλινόν Plat.);<br /><b class="num">3)</b> готовить, затевать, устраивать, тж. причинять, доставлять (ἡδονήν Plat.): τὸν πρὸς [[βασιλέα]] πόλεμον σκευάζεσθαι Her. готовиться к войне с (персидским) царем; εἰς [[πρᾶγμα]] νεοχμὸν σκευάζεσθαι Eur. затевать нечто новое;<br /><b class="num">4)</b> наделять, снабжать (только pass.) (σιτίοισι εὖ ἐσκευασμένος Her.): τοῖσι ποταμοῖσι [[οὕτω]] οἱ [[Σκύθαι]] ἐσκευάδαται Her. так вот какими реками располагают скифы; λαμβάνων τι καὶ σκευαζόμενος Plut. захватывая что-л. и делая запасы;<br /><b class="num">5)</b> одевать, наряжать (τινὰ [[ὥσπερ]] γυναῖκα Arph.): [[εὐνοῦχος]] ἐσκευασμένος Arph. наряженный евнухом;<br /><b class="num">6)</b> вооружать (τινὰ πανοπλίῃ Her.): ἕκαστοι ἐσκευασμένοι Thuc. все в полном вооружении;<br /><b class="num">7)</b> украшать (τὰ προπύλαια τύποισι ἐσκευάδαται Her.).
|elrutext='''σκευάζω:''' (fut. σκευάσω, aor. ἐσκεύᾰσα; pass.: pf. ἐσκεύασμαι - ион. 3 л. pl. ἐσκευάδαται)<br /><b class="num">1)</b> (о пище) готовить, приготовлять (τὰ θηρία Her.; θοίνην Plat.; [[κρέα]] ὀπτά Diod.): ἐκ τῶν κριθῶν ἄλφιτα σκευάζεσθαι Plat. из ячменя приготовлять себе крупу; σ. περικόμματα ἔκ τινος Arph. (угроза) изрубить кого-л. на мелкие куски;<br /><b class="num">2)</b> изготовлять, делать (τινὶ [[εἴδωλον]] σ. Her.; χαλινόν Plat.);<br /><b class="num">3)</b> готовить, затевать, устраивать, тж. причинять, доставлять (ἡδονήν Plat.): τὸν πρὸς [[βασιλέα]] πόλεμον σκευάζεσθαι Her. готовиться к войне с (персидским) царем; εἰς [[πρᾶγμα]] νεοχμὸν σκευάζεσθαι Eur. затевать нечто новое;<br /><b class="num">4)</b> наделять, снабжать (только pass.) (σιτίοισι εὖ ἐσκευασμένος Her.): τοῖσι ποταμοῖσι [[οὕτω]] οἱ [[Σκύθαι]] ἐσκευάδαται Her. так вот какими реками располагают скифы; λαμβάνων τι καὶ σκευαζόμενος Plut. захватывая что-л. и делая запасы;<br /><b class="num">5)</b> одевать, наряжать (τινὰ [[ὥσπερ]] γυναῖκα Arph.): [[εὐνοῦχος]] ἐσκευασμένος Arph. наряженный евнухом;<br /><b class="num">6)</b> вооружать (τινὰ πανοπλίῃ Her.): ἕκαστοι ἐσκευασμένοι Thuc. все в полном вооружении;<br /><b class="num">7)</b> украшать (τὰ προπύλαια τύποισι ἐσκευάδαται Her.).
}}
{{elnl
|elnltext=σκευάζω [σκεῦος] klaarmaken, toebereiden (van voedsel); overdr.. παντοδαπὰς ἡδονάς σ. allerlei geneugten bereiden Plat. Resp. 559d. uitrusten met, voorzien van:; ταύτην τὴν γυναῖκα σκευάσαντες πανοπλίῃ na die vrouw uitgerust te hebben met een volledige wapenrusting Hdt. 1.60.4; χοίρους γὰρ ὑμὲ σκευάσας φάσω φέρειν want ik zal jullie vermommen en dan zeggen dat ik biggetjes bij me heb Aristoph. Ach. 739; ptc. perf. pass. ἐσκευασμένος uitgerust (als):; εὐνοῦχος ἐσκευασμένος als eunuch uitgedost Aristoph. Ach. 121; goed voorbereid:; ἄλφιτα σοι ποριῶ ’ σκευασμένα ik zal je gerstemeel kant en klaar verschaffen Aristoph. Eq. 1104; overdr. beetnemen, bedriegen:. Μοσχίων ἐσκεύκακέν με Moschion heeft me beduveld Men. Sam. 599.
}}
}}