3,277,121
edits
(2b) |
(1b) |
||
Line 36: | Line 36: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''θόρῠβος:''' ὁ тж. pl.<br /><b class="num">1)</b> шум, гам, крик ([[μέγας]] Pind.; πολὺς καὶ [[ἐκπληκτικός]] Thuc.; νυκτερινοί Arst.): θ. βοῆς Soph. нестройный шум;<br /><b class="num">2)</b> шумное одобрение, громкая похвала: πολλὸς θ. καὶ [[ἔπαινος]] τῶν ἀκουόντων Plat. весьма шумная похвала слушателей;<br /><b class="num">3)</b> шум неудовольствия, ропот (τῶν θορύβων καὶ [[κρότων]] ἐλάχιστα φροντίζειν Plut.): μεγάλοι θόρυβοι κατέχουσ᾽ [[ἡμᾶς]] ἐπὶ δυσκλείᾳ Soph. громкий шум порицания, порочащий (тебя, Эанта), дошел до нас; εἰς θόρυβον ἐγὼ [[ἤλυθον]] [[σῶμα]] λευσθῆναι πέτροισι Eur. я наткнулся на (т. е. навлек на себя) ярость толпы (и мне угрожало) быть побитым камнями;<br /><b class="num">4)</b> беспорядок, смятение, замешательство, переполох (ἐγένετο ὁ θ. [[μέγας]] Thuc.). | |elrutext='''θόρῠβος:''' ὁ тж. pl.<br /><b class="num">1)</b> шум, гам, крик ([[μέγας]] Pind.; πολὺς καὶ [[ἐκπληκτικός]] Thuc.; νυκτερινοί Arst.): θ. βοῆς Soph. нестройный шум;<br /><b class="num">2)</b> шумное одобрение, громкая похвала: πολλὸς θ. καὶ [[ἔπαινος]] τῶν ἀκουόντων Plat. весьма шумная похвала слушателей;<br /><b class="num">3)</b> шум неудовольствия, ропот (τῶν θορύβων καὶ [[κρότων]] ἐλάχιστα φροντίζειν Plut.): μεγάλοι θόρυβοι κατέχουσ᾽ [[ἡμᾶς]] ἐπὶ δυσκλείᾳ Soph. громкий шум порицания, порочащий (тебя, Эанта), дошел до нас; εἰς θόρυβον ἐγὼ [[ἤλυθον]] [[σῶμα]] λευσθῆναι πέτροισι Eur. я наткнулся на (т. е. навлек на себя) ярость толпы (и мне угрожало) быть побитым камнями;<br /><b class="num">4)</b> беспорядок, смятение, замешательство, переполох (ἐγένετο ὁ θ. [[μέγας]] Thuc.). | ||
}} | |||
{{etym | |||
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: <b class="b2">noise, crying, groans, tumult, confusion</b> (Pi., IA).<br />Derivatives: <b class="b3">θορυβώδης</b> <b class="b2">full (of) noise etc.</b> (IA) and denomin. <b class="b3">θορυβέω</b>, also with prefix, <b class="b3">ἀνα-</b>, <b class="b3">ἐπι-</b>, <b class="b2">make noise, bring in confusion</b> (IA); <b class="b3">θορυβητικός</b> [[noisy]] (Ar.) and <b class="b3">θορύβηθρον</b> plant name = <b class="b3">λεοντοπέταλον</b> (Ps.-Dsc.); on he motive of the name Strömberg Pflanzennamen 80, on the formation ibd. 146.<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Formation like <b class="b3">ὄτοβος</b>, <b class="b3">κόναβος</b>, <b class="b3">φλοῖσβος</b> a. o. (Chantraine Formation 260). Cognate is the reduplicated form <b class="b3">τον-θορύ-ζω</b>, <b class="b3">τόνθρυς</b>. Perhaps here also <b class="b3">θρυ-λέω</b>, <b class="b3">θρῦ-λος</b>; s. also [[θρέομαι]]. The variation <b class="b3">θορυβ-</b> (from <b class="b3">*θαρυβ-</b>?), <b class="b3">τον-θρυ-</b>, <b class="b3">θρυ(λ</b>)- suggests a Pre-Greek word (Fur. 229, 381). | |||
}} | }} |