3,271,367
edits
(1) |
(1a) |
||
Line 30: | Line 30: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀγνώμων:''' gen. ονος<br /><b class="num">1)</b> неразумный: τὰ [[ἄφωνα]] καὶ ἀγνώμονα Aeschin. бессловесные и неразумные, т. е. неодушевленные вещи;<br /><b class="num">2)</b> безрассудный, нелепый ([[νέος]] καὶ ἀ. Xen.): θνητὰ [[κοὐκ]] ἀγνώμονα (φρονεῖν Soph.) мыслить, как подобает благоразумным людям;<br /><b class="num">3)</b> несправедливый, бессовестный Xen., Luc., Plut.;<br /><b class="num">4)</b> недоброжелательный, неблагосклонный, суровый Soph., Xen.: ἡ ἀ. (sc. [[τύχη]]) Isocr. жестокая судьба;<br /><b class="num">5)</b> упрямый, своенравный ([[γνώμη]] Her.). | |elrutext='''ἀγνώμων:''' gen. ονος<br /><b class="num">1)</b> неразумный: τὰ [[ἄφωνα]] καὶ ἀγνώμονα Aeschin. бессловесные и неразумные, т. е. неодушевленные вещи;<br /><b class="num">2)</b> безрассудный, нелепый ([[νέος]] καὶ ἀ. Xen.): θνητὰ [[κοὐκ]] ἀγνώμονα (φρονεῖν Soph.) мыслить, как подобает благоразумным людям;<br /><b class="num">3)</b> несправедливый, бессовестный Xen., Luc., Plut.;<br /><b class="num">4)</b> недоброжелательный, неблагосклонный, суровый Soph., Xen.: ἡ ἀ. (sc. [[τύχη]]) Isocr. жестокая судьба;<br /><b class="num">5)</b> упрямый, своенравный ([[γνώμη]] Her.). | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[γνώμη]]<br /><b class="num">I.</b> ill-judging, [[senseless]], Pind., Plat., etc.; adv. -όνως, [[senselessly]], Xen.<br /><b class="num">2.</b> [[headstrong]], [[reckless]], [[arrogant]], (in comp. -ονέστερος) Hdt.; in Sup., Xen.<br /><b class="num">3.</b> [[unfeeling]], [[unkind]], hardhearted, Soph., Xen.<br /><b class="num">II.</b> of things, [[senseless]], [[brute]], Soph., Aeschin. | |||
}} | }} |