3,241,693
edits
(nl) |
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)") |
||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''περιηγέομαι:''' <b class="num">1)</b> водить кругом, обводить: π. τινι τὸ [[οὖρος]] Her. обвести кого-л. вокруг горы;<br /><b class="num">2)</b> описывать (τὰ ἅπαντα Luc.): τὸ περιηγηθέν Plat. очерк, эскиз. | |elrutext='''περιηγέομαι:'''<br /><b class="num">1)</b> водить кругом, обводить: π. τινι τὸ [[οὖρος]] Her. обвести кого-л. вокруг горы;<br /><b class="num">2)</b> описывать (τὰ ἅπαντα Luc.): τὸ περιηγηθέν Plat. очерк, эскиз. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=περι-ηγέομαι, aor. pass. περιηγήθην rondom... leiden, voorgaan rond, met dat. en acc.:; περιηγησάμενοι τὸ ὄρος τοῖς Πέρσῃσι die de Perzen rond de berg hadden gegidst Hdt. 7.214.1; rondleiden langs, met acc.: περιήγησαι δὲ τὰ ἐν τῷ βίῳ ἅπαντα leid (mij) rond langs alle dingen des levens Luc. 26.1. de contouren aangeven, schetsen:. τοῦτο δὲ δεήσει συμπληροῦν ὑμᾶς τὸ περιηγηθέν en deze schets zullen jullie verder moeten invullen Plat. Lg. 770b. | |elnltext=περι-ηγέομαι, aor. pass. περιηγήθην rondom... leiden, voorgaan rond, met dat. en acc.:; περιηγησάμενοι τὸ ὄρος τοῖς Πέρσῃσι die de Perzen rond de berg hadden gegidst Hdt. 7.214.1; rondleiden langs, met acc.: περιήγησαι δὲ τὰ ἐν τῷ βίῳ ἅπαντα leid (mij) rond langs alle dingen des levens Luc. 26.1. de contouren aangeven, schetsen:. τοῦτο δὲ δεήσει συμπληροῦν ὑμᾶς τὸ περιηγηθέν en deze schets zullen jullie verder moeten invullen Plat. Lg. 770b. | ||
}} | }} |