3,273,006
edits
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)") |
(1ab) |
||
Line 30: | Line 30: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''θορῠβέω:'''<br /><b class="num">1)</b> производить шум, шуметь (οἱ οἰκέται ἔπινον καὶ ἐθορύβουν Xen.; καταγελᾶν καὶ θ. Plat.);<br /><b class="num">2)</b> шуметь в знак одобрения: [[τεθορυβημένος]] [[λόγος]] Isocr. речь, встреченная шумным одобрением;<br /><b class="num">3)</b> шуметь в знак неодобрения (τινος [[ἕνεκα]] Plat.; πρός τινα Thuc.; ἀκροαταὶ θορυβοῦντες Arst.): μὴ θορυβεῖτε ἐφ᾽ [[οἷς]] ἂν [[λέγω]] Plat. не шумите по поводу того, что я говорю;<br /><b class="num">4)</b> смущать криками, тревожить, приводить в замешательство (τὴν πόλιν NT): ἐπειρῶντο θ. Thuc. (афиняне) пытались повергнуть неприятеля в смятение; θορυβούμενος ὁ [[Φρύνιχος]] ἀποστέλλει [[αὖθις]] πρὸς τὸν Ἀστύοχον Thuc. встревоженный Фриних еще раз пишет Астиоху; [[τεθορυβημένος]] ὑπὸ τῶν λεγομένων Plat. расстроенный сказанным; εἴ τινας θορυβουμένους αἴσθοιτο Xen. заметив среди некоторых (солдат) смятение; μὴ θορυβεῖσθε NT не тревожьтесь. | |elrutext='''θορῠβέω:'''<br /><b class="num">1)</b> производить шум, шуметь (οἱ οἰκέται ἔπινον καὶ ἐθορύβουν Xen.; καταγελᾶν καὶ θ. Plat.);<br /><b class="num">2)</b> шуметь в знак одобрения: [[τεθορυβημένος]] [[λόγος]] Isocr. речь, встреченная шумным одобрением;<br /><b class="num">3)</b> шуметь в знак неодобрения (τινος [[ἕνεκα]] Plat.; πρός τινα Thuc.; ἀκροαταὶ θορυβοῦντες Arst.): μὴ θορυβεῖτε ἐφ᾽ [[οἷς]] ἂν [[λέγω]] Plat. не шумите по поводу того, что я говорю;<br /><b class="num">4)</b> смущать криками, тревожить, приводить в замешательство (τὴν πόλιν NT): ἐπειρῶντο θ. Thuc. (афиняне) пытались повергнуть неприятеля в смятение; θορυβούμενος ὁ [[Φρύνιχος]] ἀποστέλλει [[αὖθις]] πρὸς τὸν Ἀστύοχον Thuc. встревоженный Фриних еще раз пишет Астиоху; [[τεθορυβημένος]] ὑπὸ τῶν λεγομένων Plat. расстроенный сказанным; εἴ τινας θορυβουμένους αἴσθοιτο Xen. заметив среди некоторых (солдат) смятение; μὴ θορυβεῖσθε NT не тревожьтесь. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[θόρυβος]]<br /><b class="num">I.</b> to make a [[noise]] or [[uproar]], of a [[crowd]], Ar.<br /><b class="num">2.</b> like Lat. acclamare, to [[shout]] in token [[either]] of [[approbation]] or the [[contrary]]:<br />a. to [[cheer]], [[applaud]], Plat.<br />b. to [[raise]] clamours [[against]], c. dat., Thuc., Plat., etc.:—Pass. to [[have]] clamours [[raised]] [[against]] one, Soph.<br /><b class="num">II.</b> [[trans]]. to [[confuse]] by [[noise]] or [[tumult]], to [[trouble]], [[throw]] [[into]] [[confusion]], Thuc.:—Pass. to be thrown [[into]] [[confusion]], Hdt., etc. | |||
}} | }} |