Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐνέχω: Difference between revisions

From LSJ
1ab
(2)
(1ab)
Line 39: Line 39:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐνέχω:''' и [[ἐνίσχω]] (fut. ἐνέξω, aor. 2 ἐνέσχον; pass.: fut. ἐνέξομαι, aor. 1 [[ἐνεσχέθην]], aor. 2 ἐνεσχόμην)<br /><b class="num">1)</b> иметь в душе, питать, хранить в себе (χόλον τινί Her.);<br /><b class="num">2)</b> pass. быть схваченным, находиться во власти (чьей-л. или чего-л.), быть подвергнутым или подверженным: ἐ. ἐν τοῖς τῆς νεὼς σκεύεσι Plat. запутаться в корабельных снастях; ἐ. τοῖς σταυροῖς Xen. зацепиться за колья; ἐνσχεθεὶς δεσμῷ Plut. связанный или скованный; ἐ. τῇ πάγῃ Her. попасться в капкан; φιλοτιμίᾳ ἐνέχεται Eur. он одержим честолюбием; παθήμασι ἐ. Plut. находиться во власти страстей; ἐ. ἐν τῷ νόμῳ Plat. и τῷ νόμῳ Plut. быть подвластным закону; οὐ δικαίοις ἐ. λόγοις Aesch. подвергаться несправедливым упрекам; ταῖς αἰτίαις ἐ. Plat. подвергаться обвинениям; (ἐν) τοῖς ἐπιτιμίοις ἐ. Aeschin., Dem.; подлежать наказаниям; ἐ. ἐν ἀπορίῃσι Her. и ἐν ταῖς δυσχερείαις Arst. оказаться в затруднительном положении; ἐν [[ταύτῃ]] ἐνέσχετο Plat. на этом он стал втупик; τὴν φωνὴν ἐνισχόμενος Plut. прерывающимся голосом; τὰ ἐπιρῥέοντα ἐνισχόμενά τινι Plut. задержанное чем-л. течение вод; ἐν τῷ [[ἄγει]] Her. и ἀρᾷ ἐ. Plat., Plut.; быть преданным проклятию; ἐν θωύματι μεγάλῳ ἐ. Her. быть крайне удивленным; δόγμασι Ὀρφικοῖς ἐ. Plut. быть преданным орфическому учению;<br /><b class="num">3)</b> входить, проникать (εἰς τὸν κόλπον Xen.; κατὰ τὸ [[ἰνίον]] Plut.);<br /><b class="num">4)</b> приступать (с требованиями), приставать (τινι NT).
|elrutext='''ἐνέχω:''' и [[ἐνίσχω]] (fut. ἐνέξω, aor. 2 ἐνέσχον; pass.: fut. ἐνέξομαι, aor. 1 [[ἐνεσχέθην]], aor. 2 ἐνεσχόμην)<br /><b class="num">1)</b> иметь в душе, питать, хранить в себе (χόλον τινί Her.);<br /><b class="num">2)</b> pass. быть схваченным, находиться во власти (чьей-л. или чего-л.), быть подвергнутым или подверженным: ἐ. ἐν τοῖς τῆς νεὼς σκεύεσι Plat. запутаться в корабельных снастях; ἐ. τοῖς σταυροῖς Xen. зацепиться за колья; ἐνσχεθεὶς δεσμῷ Plut. связанный или скованный; ἐ. τῇ πάγῃ Her. попасться в капкан; φιλοτιμίᾳ ἐνέχεται Eur. он одержим честолюбием; παθήμασι ἐ. Plut. находиться во власти страстей; ἐ. ἐν τῷ νόμῳ Plat. и τῷ νόμῳ Plut. быть подвластным закону; οὐ δικαίοις ἐ. λόγοις Aesch. подвергаться несправедливым упрекам; ταῖς αἰτίαις ἐ. Plat. подвергаться обвинениям; (ἐν) τοῖς ἐπιτιμίοις ἐ. Aeschin., Dem.; подлежать наказаниям; ἐ. ἐν ἀπορίῃσι Her. и ἐν ταῖς δυσχερείαις Arst. оказаться в затруднительном положении; ἐν [[ταύτῃ]] ἐνέσχετο Plat. на этом он стал втупик; τὴν φωνὴν ἐνισχόμενος Plut. прерывающимся голосом; τὰ ἐπιρῥέοντα ἐνισχόμενά τινι Plut. задержанное чем-л. течение вод; ἐν τῷ [[ἄγει]] Her. и ἀρᾷ ἐ. Plat., Plut.; быть преданным проклятию; ἐν θωύματι μεγάλῳ ἐ. Her. быть крайне удивленным; δόγμασι Ὀρφικοῖς ἐ. Plut. быть преданным орфическому учению;<br /><b class="num">3)</b> входить, проникать (εἰς τὸν κόλπον Xen.; κατὰ τὸ [[ἰνίον]] Plut.);<br /><b class="num">4)</b> приступать (с требованиями), приставать (τινι NT).
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. -έξω or -[[σχήσω]]<br /><b class="num">I.</b> to [[hold]] [[within]], χόλον ἐνέχειν τινί to lay up, [[cherish]] [[inward]] [[wrath]] at one, Hdt.<br /><b class="num">II.</b> Pass., with fut. and aor. mid., to be held, caught, entangled in a [[thing]], c. dat., Hdt., Xen.: metaph., ἐνέχεσθαι ἀπορίῃσιν Hdt.; ἐν κακῷ Hdt.; ἐν θωύματι ἐνέσχετο was seized with [[wonder]], Hdt.<br /><b class="num">2.</b> to be [[obnoxious]], [[liable]] or [[subject]] to, ζημίᾳ, αἰτίᾳ Plat., etc.<br /><b class="num">III.</b> intr. to [[enter]] in, [[pierce]], εἴς τι Xen.<br /><b class="num">2.</b> to [[press]] [[upon]], be [[urgent]] [[against]], τινί NTest.
}}
}}