Anonymous

ἐντίθημι: Difference between revisions

From LSJ
1ab
(2)
(1ab)
Line 36: Line 36:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐντίθημι:''' <b class="num">1)</b> класть поверх, накладывать (χλαίνας Hom.);<br /><b class="num">2)</b> вкладывать, давать (ὀξύην χειρί, sc. τινος Eur.);<br /><b class="num">3)</b> вкладывать, просовывать (αὐχένα ζυγῷ Eur.; τράχηλον εἰς βρόχον Diod.): ἐ. [[πόδα]] Arph. обуться; ἐνθέσθαι τι εἰς τὸν κόλπον Dem., Plut. положить себе что-л. за пазуху;<br /><b class="num">4)</b> возлагать (κόσμον τινὶ τάφῳ Eur.);<br /><b class="num">5)</b> вставлять (τὸ [[δέλτα]] ἀντὶ τοῦ νῦ Plat.; τὰ ὀνόματα εἰς τὸν [[μέτρον]] Arst.; ἐντιθεμένου τοῦ [[κάππα]] Plut.);<br /><b class="num">6)</b> вкладывать, вводить (λογισμὸν [[καί]] σκέψιν τῇ τέχνῃ Arph.; τόλμαν εἰς τὴν μουσικήν Plat.);<br /><b class="num">7)</b> влагать, вселять, внушать (φόβον τινί Xen.; ἀθυμίαν τινί Plat.; βελτίω τινὰ [[νοῦν]] καὶ φρένας Dem.);<br /><b class="num">8)</b> класть в рот ([[ὀλίγον]] τινί Arph.; ψωμίσματα τοῖς βρέφεσιν Plut.): ἐνθοῦ, ἔντραγε Arph. возьми, съешь;<br /><b class="num">9)</b> давать, придавать, снабжать ([[σῖτον]] καὶ [[ὕδωρ]] καὶ [[οἶνον]] Hom.; [[ὄμμα]] λαμπρὸν κόραις Eur.; [[ἥλιος]] ἐντίθησι τῇ σελήνῃ τὸ [[λαμπρόν]] Plut.);<br /><b class="num">10)</b> med. ставить, устанавливать ([[ἱστία]] [[νηΐ]] Hom.);<br /><b class="num">11)</b> med. полагать: ἐ. τινά τινι τιμῇ Hom. уравнивать кого-л. с кем-л. в славе;<br /><b class="num">12)</b> med. грузить, погружать (κτήματα Hom.; εἰς πλοῖόν τι Xen.; φορτία εἰς ναῦν Dem.; χρήματα καὶ θεράποντας εἰς τὰς [[ναῦς]] Plut.);<br /><b class="num">13)</b> med. укладывать (τινὰ λεχέεσσι Hom.);<br /><b class="num">14)</b> med. принимать, проникаться: χόλον ἐ. θυμῷ Hom. затаить злобу; μῦθόν τινος ἐ. θυμῷ Hom. глубоко проникнуться чьими-л. словами.
|elrutext='''ἐντίθημι:''' <b class="num">1)</b> класть поверх, накладывать (χλαίνας Hom.);<br /><b class="num">2)</b> вкладывать, давать (ὀξύην χειρί, sc. τινος Eur.);<br /><b class="num">3)</b> вкладывать, просовывать (αὐχένα ζυγῷ Eur.; τράχηλον εἰς βρόχον Diod.): ἐ. [[πόδα]] Arph. обуться; ἐνθέσθαι τι εἰς τὸν κόλπον Dem., Plut. положить себе что-л. за пазуху;<br /><b class="num">4)</b> возлагать (κόσμον τινὶ τάφῳ Eur.);<br /><b class="num">5)</b> вставлять (τὸ [[δέλτα]] ἀντὶ τοῦ νῦ Plat.; τὰ ὀνόματα εἰς τὸν [[μέτρον]] Arst.; ἐντιθεμένου τοῦ [[κάππα]] Plut.);<br /><b class="num">6)</b> вкладывать, вводить (λογισμὸν [[καί]] σκέψιν τῇ τέχνῃ Arph.; τόλμαν εἰς τὴν μουσικήν Plat.);<br /><b class="num">7)</b> влагать, вселять, внушать (φόβον τινί Xen.; ἀθυμίαν τινί Plat.; βελτίω τινὰ [[νοῦν]] καὶ φρένας Dem.);<br /><b class="num">8)</b> класть в рот ([[ὀλίγον]] τινί Arph.; ψωμίσματα τοῖς βρέφεσιν Plut.): ἐνθοῦ, ἔντραγε Arph. возьми, съешь;<br /><b class="num">9)</b> давать, придавать, снабжать ([[σῖτον]] καὶ [[ὕδωρ]] καὶ [[οἶνον]] Hom.; [[ὄμμα]] λαμπρὸν κόραις Eur.; [[ἥλιος]] ἐντίθησι τῇ σελήνῃ τὸ [[λαμπρόν]] Plut.);<br /><b class="num">10)</b> med. ставить, устанавливать ([[ἱστία]] [[νηΐ]] Hom.);<br /><b class="num">11)</b> med. полагать: ἐ. τινά τινι τιμῇ Hom. уравнивать кого-л. с кем-л. в славе;<br /><b class="num">12)</b> med. грузить, погружать (κτήματα Hom.; εἰς πλοῖόν τι Xen.; φορτία εἰς ναῦν Dem.; χρήματα καὶ θεράποντας εἰς τὰς [[ναῦς]] Plut.);<br /><b class="num">13)</b> med. укладывать (τινὰ λεχέεσσι Hom.);<br /><b class="num">14)</b> med. принимать, проникаться: χόλον ἐ. θυμῷ Hom. затаить злобу; μῦθόν τινος ἐ. θυμῷ Hom. глубоко проникнуться чьими-л. словами.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. -[[θήσω]] poet. aor1 inf. [[ἐνθέμεν]]<br /><b class="num">1.</b> to put in or [[into]] a [[ship]], Od., [[attic]]; so in Mid., Od.:—then, [[generally]], to put in or [[into]], Hes., Hdt., etc.<br /><b class="num">2.</b> metaph. to put [[into]] a [[person]], [[inspire]], Theogn., Xen.;— Mid., χόλον [[ἔνθεο]] θυμῷ thou didst [[store]] up [[wrath]] in thy [[heart]], Il.; πατέρας [[ἔνθεο]] τιμῇ [[hold]] our [[fathers]] in [[honour]], Il.<br /><b class="num">3.</b> to put in the [[mouth]], τί τινι Ar.; and in Mid., ἐνθοῦ, put in, i. e. eat, Ar.
}}
}}