3,277,243
edits
(4) |
(2) |
||
Line 33: | Line 33: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐντίθημι:''' μέλ. -[[θήσω]]· απαρ. ποιητ. αορ. αʹ [[ἐνθέμεν]]·<br /><b class="num">1.</b> [[θέτω]], [[βάζω]] μέσα σε [[πλοίο]], σε Ομήρ. Οδ., Αττ.· ομοίως και στη Μέσ., σε Ομήρ. Οδ.· [[έπειτα]], γενικά, [[βάζω]] μέσα σε, σε Ησίοδ., Ηρόδ. κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> μεταφ., [[βάζω]] μέσα σε κάποιον, [[εμπνέω]], σε Θέογν., Ξεν. — Μέσ., χόλον [[ἔνθεο]] θυμῷ, εναπόθεσες στην [[ψυχή]] [[σου]] [[οργή]], σε Ομήρ. Ιλ.· [[πατέρας]] [[ἔνθεο]] τιμῇ, τίμησε τους πατέρες μας, στο ίδ.<br /><b class="num">3.</b> [[βάζω]] [[κάτι]] στο [[στόμα]] κάποιου, <i>τί τινι</i>, σε Αριστοφ.· στη Μέσ., <i>ἐνθοῦ</i>, [[βάλε]] μέσα, δηλ. [[φάε]], στον ίδ. | |lsmtext='''ἐντίθημι:''' μέλ. -[[θήσω]]· απαρ. ποιητ. αορ. αʹ [[ἐνθέμεν]]·<br /><b class="num">1.</b> [[θέτω]], [[βάζω]] μέσα σε [[πλοίο]], σε Ομήρ. Οδ., Αττ.· ομοίως και στη Μέσ., σε Ομήρ. Οδ.· [[έπειτα]], γενικά, [[βάζω]] μέσα σε, σε Ησίοδ., Ηρόδ. κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> μεταφ., [[βάζω]] μέσα σε κάποιον, [[εμπνέω]], σε Θέογν., Ξεν. — Μέσ., χόλον [[ἔνθεο]] θυμῷ, εναπόθεσες στην [[ψυχή]] [[σου]] [[οργή]], σε Ομήρ. Ιλ.· [[πατέρας]] [[ἔνθεο]] τιμῇ, τίμησε τους πατέρες μας, στο ίδ.<br /><b class="num">3.</b> [[βάζω]] [[κάτι]] στο [[στόμα]] κάποιου, <i>τί τινι</i>, σε Αριστοφ.· στη Μέσ., <i>ἐνθοῦ</i>, [[βάλε]] μέσα, δηλ. [[φάε]], στον ίδ. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐντίθημι:''' <b class="num">1)</b> класть поверх, накладывать (χλαίνας Hom.);<br /><b class="num">2)</b> вкладывать, давать (ὀξύην χειρί, sc. τινος Eur.);<br /><b class="num">3)</b> вкладывать, просовывать (αὐχένα ζυγῷ Eur.; τράχηλον εἰς βρόχον Diod.): ἐ. [[πόδα]] Arph. обуться; ἐνθέσθαι τι εἰς τὸν κόλπον Dem., Plut. положить себе что-л. за пазуху;<br /><b class="num">4)</b> возлагать (κόσμον τινὶ τάφῳ Eur.);<br /><b class="num">5)</b> вставлять (τὸ [[δέλτα]] ἀντὶ τοῦ νῦ Plat.; τὰ ὀνόματα εἰς τὸν [[μέτρον]] Arst.; ἐντιθεμένου τοῦ [[κάππα]] Plut.);<br /><b class="num">6)</b> вкладывать, вводить (λογισμὸν [[καί]] σκέψιν τῇ τέχνῃ Arph.; τόλμαν εἰς τὴν μουσικήν Plat.);<br /><b class="num">7)</b> влагать, вселять, внушать (φόβον τινί Xen.; ἀθυμίαν τινί Plat.; βελτίω τινὰ [[νοῦν]] καὶ φρένας Dem.);<br /><b class="num">8)</b> класть в рот ([[ὀλίγον]] τινί Arph.; ψωμίσματα τοῖς βρέφεσιν Plut.): ἐνθοῦ, ἔντραγε Arph. возьми, съешь;<br /><b class="num">9)</b> давать, придавать, снабжать ([[σῖτον]] καὶ [[ὕδωρ]] καὶ [[οἶνον]] Hom.; [[ὄμμα]] λαμπρὸν κόραις Eur.; [[ἥλιος]] ἐντίθησι τῇ σελήνῃ τὸ [[λαμπρόν]] Plut.);<br /><b class="num">10)</b> med. ставить, устанавливать ([[ἱστία]] [[νηΐ]] Hom.);<br /><b class="num">11)</b> med. полагать: ἐ. τινά τινι τιμῇ Hom. уравнивать кого-л. с кем-л. в славе;<br /><b class="num">12)</b> med. грузить, погружать (κτήματα Hom.; εἰς πλοῖόν τι Xen.; φορτία εἰς ναῦν Dem.; χρήματα καὶ θεράποντας εἰς τὰς [[ναῦς]] Plut.);<br /><b class="num">13)</b> med. укладывать (τινὰ λεχέεσσι Hom.);<br /><b class="num">14)</b> med. принимать, проникаться: χόλον ἐ. θυμῷ Hom. затаить злобу; μῦθόν τινος ἐ. θυμῷ Hom. глубоко проникнуться чьими-л. словами. | |||
}} | }} |