3,277,242
edits
(2) |
(1ab) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἐπίχᾱρις:''' ι, gen. ῐτος<br /><b class="num">1)</b> любезный, приятный, обходительный (ἐν ταῖς σινουσίαις Xen.): ὧν δὴ [[χάριν]] οὐκ ἐπίχαριν Plat. ирон. по прискорбной милости этих-то (людей);<br /><b class="num">2)</b> ласковый, кроткий ([[θηρίον]] Xen.). | |elrutext='''ἐπίχᾱρις:''' ι, gen. ῐτος<br /><b class="num">1)</b> любезный, приятный, обходительный (ἐν ταῖς σινουσίαις Xen.): ὧν δὴ [[χάριν]] οὐκ ἐπίχαριν Plat. ирон. по прискорбной милости этих-то (людей);<br /><b class="num">2)</b> ласковый, кроткий ([[θηρίον]] Xen.). | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=<br />[[pleasing]], [[agreeable]], [[charming]], Aesch., Xen.:— τὸ ἐπίχαρι [[pleasantness]] of [[manner]], Xen.—The comp. and Sup. are ἐπιχαριτώτερος, -τατος (as if from ἐπιχάριτοσ), Xen.: adv. is also ἐπιχαρίτως, Xen. | |||
}} | }} |