Anonymous

φλαῦρος: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)"
(1b)
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)")
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''φλαῦρος:''' <b class="num">1)</b> плохой, дурной, негодный ([[χώρα]] Her.; ἔπη Soph.): οἰκίης οὐ φλαυροτέρης Her. не худшего дома, т. е. не уступающий в знатности рода; οὐ φλαυροτάτους φαίνεσθαι ἐόντας τιμωρούς τινι Her. оказываться не последними помощниками кому-л.; τὸ [[εἶδος]] φλαύρη Her. некрасивая внешностью;<br /><b class="num">2)</b> ничтожный: γέροντα δ᾽ ὀρθοῦν [[φλαῦρον]] ὃς [[νέος]] πέσῃ Soph. бесполезно поднимать старика, который пал уже в юности (слова Эдипа о себе самом). - см. тж. [[φλαῦρον]].
|elrutext='''φλαῦρος:'''<br /><b class="num">1)</b> плохой, дурной, негодный ([[χώρα]] Her.; ἔπη Soph.): οἰκίης οὐ φλαυροτέρης Her. не худшего дома, т. е. не уступающий в знатности рода; οὐ φλαυροτάτους φαίνεσθαι ἐόντας τιμωρούς τινι Her. оказываться не последними помощниками кому-л.; τὸ [[εἶδος]] φλαύρη Her. некрасивая внешностью;<br /><b class="num">2)</b> ничтожный: γέροντα δ᾽ ὀρθοῦν [[φλαῦρον]] ὃς [[νέος]] πέσῃ Soph. бесполезно поднимать старика, который пал уже в юности (слова Эдипа о себе самом). - см. тж. [[φλαῦρον]].
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[φλαῦρος]], η, ον [collat. [[form]] of [[φαῦλος]]<br /><b class="num">I.</b> [[petty]], [[paltry]], [[trivial]], [[Solon]]., Pind., Hdt.<br /><b class="num">2.</b> [[paltry]], [[sorry]], [[indifferent]], bad, Aesch., Soph.; φλαῦρον ἐργάζεσθαί τινα to do one a [[mischief]], Ar.; φλαῦρον [[εἰπεῖν]] τινα to [[speak]] [[disparagingly]] of him, Ar.<br /><b class="num">3.</b> [[useless]], Soph.<br /><b class="num">II.</b> of persons, οὐ φλαυροτάτους τιμωρούς not the meanest or weakest avengers, Hdt.; τῆς στρατιῆς τὸ φλαυρότατον the [[least]] [[serviceable]] [[part]], Hdt.<br /><b class="num">2.</b> [[shabby]], [[plain]], of [[personal]] [[appearance]], Hdt.<br /><b class="num">3.</b> bad, opp. to [[χρηστός]], Eur.<br /><b class="num">III.</b> adv., [[φλαύρως]] ἔχειν to be ill, Hdt.; φλ. ἔχειν τινός to be ill off for a [[thing]], Thuc.; but, [[φλαύρως]] ἔχειν τὴν τέχνην to [[know]] an art [[badly]], Hdt.; φλ. ἀκούειν, like Lat. [[male]] audire, to be ill [[spoken]] of, Hdt.
|mdlsjtxt=[[φλαῦρος]], η, ον [collat. [[form]] of [[φαῦλος]]<br /><b class="num">I.</b> [[petty]], [[paltry]], [[trivial]], [[Solon]]., Pind., Hdt.<br /><b class="num">2.</b> [[paltry]], [[sorry]], [[indifferent]], bad, Aesch., Soph.; φλαῦρον ἐργάζεσθαί τινα to do one a [[mischief]], Ar.; φλαῦρον [[εἰπεῖν]] τινα to [[speak]] [[disparagingly]] of him, Ar.<br /><b class="num">3.</b> [[useless]], Soph.<br /><b class="num">II.</b> of persons, οὐ φλαυροτάτους τιμωρούς not the meanest or weakest avengers, Hdt.; τῆς στρατιῆς τὸ φλαυρότατον the [[least]] [[serviceable]] [[part]], Hdt.<br /><b class="num">2.</b> [[shabby]], [[plain]], of [[personal]] [[appearance]], Hdt.<br /><b class="num">3.</b> bad, opp. to [[χρηστός]], Eur.<br /><b class="num">III.</b> adv., [[φλαύρως]] ἔχειν to be ill, Hdt.; φλ. ἔχειν τινός to be ill off for a [[thing]], Thuc.; but, [[φλαύρως]] ἔχειν τὴν τέχνην to [[know]] an art [[badly]], Hdt.; φλ. ἀκούειν, like Lat. [[male]] audire, to be ill [[spoken]] of, Hdt.
}}
}}