Anonymous

pignus: Difference between revisions

From LSJ
115 bytes added ,  27 February 2019
3
(3_10)
(3)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=pīgnus, oris u. eris, n., das bedungene [[Pfand]], [[Unterpfand]], Faustpfand ([[hingegen]] [[arrabo]] = der Kaufschilling, s. [[Hieron]]. in epist. ad Ephes. 1, 1, 14), I) eig.: A) im allg.: pignori dare servum, [[praedium]], ICt.: pignori [[esse]], verpfändet [[sein]], Curt.: pignori opponere, [[verpfänden]], se, Plaut., od. agrum, Ter.: pignori accipere, [[sich]] [[als]] [[Hypothek]] [[verschreiben]] [[lassen]], Tac.: [[pignus]] capere, Tac. u. ICt.: alci [[pignus]] capere togae, die T. [[abpfänden]], Plaut.: capere rem pignori, ICt., pignoris iure, ICt. – [[als]] [[Zwangsmittel]] [[für]] die Senatoren zur [[Teilnahme]] an den Senatssitzungen usw., pignera capere, Liv. 3, 38, 12: pignora auferre, Cic. de or. 3, 4: pignoribus cogere senatores, Cic. Phil. 1, 12. – B) insbes.: 1) die [[Geisel]], [[sine]] pignore, Liv.: pignora [[marium]], männliche Geiseln, Suet.: equites pignora [[pacis]], G. (Unterfänder) [[für]] den Fr., Liv. – 2) der [[Betrag]] der [[Wette]], pignore contendere, certare, [[wetten]], Catull. u. Verg.: so [[auch]] [[pignus]] ponere, Ov.: [[pignus]] ponere cum alqo de alqo ([[auf]] jmd.), Val. Max.: [[pignus]] ponere, an etc., Val. Max. – 3) [[ein]] [[Kontrakt]] [[mit]] [[Unterpfand]], ICt. – 4) [[von]] Gatten, Kindern u. Enkeln = Unterpfänder der [[Liebe]], Ov. u.a. (Plur. pignera, v. einem Kinde, Stat. Ach. 1, 127. Lucan. 5, 473): [[mit]] Genet., pignera coniugum ac liberorum, Liv.: so [[auch]] [[von]] [[Eltern]], Geschwistern, Anverwandten, Quint. u. Plin. ep.: übtr., [[von]] eingepfropften Zweigen od. Pfropfreisern, Pallad. – II) bildl., das [[Pfand]], [[Unterpfand]] = der [[Beweis]], das sichere [[Kennzeichen]], voluntatis, iniuriae, Cic.: dare [[pignus]] magnum, Cic.: nullum [[erga]] me benevolentiae [[pignus]] [[atque]] [[indicium]] omisistis, Curt.: [[pignus]] est m. Infin., est et [[hoc]] ipsum melioris ingenii [[pignus]], [[non]] corrumpi bonitate [[eius]], Sen. contr. 2. praef. §. 4.
|georg=pīgnus, oris u. eris, n., das bedungene [[Pfand]], [[Unterpfand]], Faustpfand ([[hingegen]] [[arrabo]] = der Kaufschilling, s. [[Hieron]]. in epist. ad Ephes. 1, 1, 14), I) eig.: A) im allg.: pignori dare servum, [[praedium]], ICt.: pignori [[esse]], verpfändet [[sein]], Curt.: pignori opponere, [[verpfänden]], se, Plaut., od. agrum, Ter.: pignori accipere, [[sich]] [[als]] [[Hypothek]] [[verschreiben]] [[lassen]], Tac.: [[pignus]] capere, Tac. u. ICt.: alci [[pignus]] capere togae, die T. [[abpfänden]], Plaut.: capere rem pignori, ICt., pignoris iure, ICt. – [[als]] [[Zwangsmittel]] [[für]] die Senatoren zur [[Teilnahme]] an den Senatssitzungen usw., pignera capere, Liv. 3, 38, 12: pignora auferre, Cic. de or. 3, 4: pignoribus cogere senatores, Cic. Phil. 1, 12. – B) insbes.: 1) die [[Geisel]], [[sine]] pignore, Liv.: pignora [[marium]], männliche Geiseln, Suet.: equites pignora [[pacis]], G. (Unterfänder) [[für]] den Fr., Liv. – 2) der [[Betrag]] der [[Wette]], pignore contendere, certare, [[wetten]], Catull. u. Verg.: so [[auch]] [[pignus]] ponere, Ov.: [[pignus]] ponere cum alqo de alqo ([[auf]] jmd.), Val. Max.: [[pignus]] ponere, an etc., Val. Max. – 3) [[ein]] [[Kontrakt]] [[mit]] [[Unterpfand]], ICt. – 4) [[von]] Gatten, Kindern u. Enkeln = Unterpfänder der [[Liebe]], Ov. u.a. (Plur. pignera, v. einem Kinde, Stat. Ach. 1, 127. Lucan. 5, 473): [[mit]] Genet., pignera coniugum ac liberorum, Liv.: so [[auch]] [[von]] [[Eltern]], Geschwistern, Anverwandten, Quint. u. Plin. ep.: übtr., [[von]] eingepfropften Zweigen od. Pfropfreisern, Pallad. – II) bildl., das [[Pfand]], [[Unterpfand]] = der [[Beweis]], das sichere [[Kennzeichen]], voluntatis, iniuriae, Cic.: dare [[pignus]] magnum, Cic.: nullum [[erga]] me benevolentiae [[pignus]] [[atque]] [[indicium]] omisistis, Curt.: [[pignus]] est m. Infin., est et [[hoc]] ipsum melioris ingenii [[pignus]], [[non]] corrumpi bonitate [[eius]], Sen. contr. 2. praef. §. 4.
}}
{{LaEn
|lnetxt=pignus pignoris N N :: pledge (security for debt), hostage, mortgage; bet, stake; symbol; relict
}}
}}