Anonymous

pignus: Difference between revisions

From LSJ
1,989 bytes added ,  15 August 2017
3_10
(D_7)
(3_10)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>pignŭs</b>,⁹ ŏris et ĕris, n.,<br /><b>1</b> gage, nantissement : se pignori, agrum pignori opponere Pl. Ps. 87 ; Ter. Phorm. 661, se donner, donner un champ en gage ; pignori accipere Tac. H. 3, 65, recevoir en gage ; pignera capere Liv. 3, 38, 12 ; pignora auferre Cic. de Or. 3, 4, s’assurer des gages, prendre hypothèque, exiger un cautionnement, cf. Cic. Phil. 1, 12<br /><b>2</b> [en part.] <b> a)</b> gage, otage : Liv. 28, 34, 9 ; 33, 22, 9 ; 43, 10, 3 ; <b> b)</b> garantie d’une gageure, enjeu : pignore certare cum [[aliquo]] Virg. B. 3, 31, lutter avec qqn en mettant un enjeu ; [[pignus]] ponere Ov. Ars 1, 168, poser son enjeu ; <b> c)</b> [poét.] gages de tendresse [= enfants, parents, amis], objets chéris : Ov. M. 11, 543 ; 3, 134 ; Liv. 2, 1, 5 ; Quint. 6, 1, 33 ; Plin. Min. Ep. 1, 12, 3 ; Tac. Ann. 12, 2, etc.<br /><b>3</b> [fig.] garantie : [[illud]] [[pignus]] libertatis Cic. Phil. 12, 22, [[Brutus]] ce garant de la liberté, cf. Cic. Att. 1, 19, 3 ; magnum [[pignus]] ab eo [[rei]] publicæ [[datum]], se [[velle]]... Cic. Phil. 1, 4, il avait donné à la république un grand gage (une [[grande]] preuve) qu’il voulait...
|gf=<b>pignŭs</b>,⁹ ŏris et ĕris, n.,<br /><b>1</b> gage, nantissement : se pignori, agrum pignori opponere Pl. Ps. 87 ; Ter. Phorm. 661, se donner, donner un champ en gage ; pignori accipere Tac. H. 3, 65, recevoir en gage ; pignera capere Liv. 3, 38, 12 ; pignora auferre Cic. de Or. 3, 4, s’assurer des gages, prendre hypothèque, exiger un cautionnement, cf. Cic. Phil. 1, 12<br /><b>2</b> [en part.] <b> a)</b> gage, otage : Liv. 28, 34, 9 ; 33, 22, 9 ; 43, 10, 3 ; <b> b)</b> garantie d’une gageure, enjeu : pignore certare cum [[aliquo]] Virg. B. 3, 31, lutter avec qqn en mettant un enjeu ; [[pignus]] ponere Ov. Ars 1, 168, poser son enjeu ; <b> c)</b> [poét.] gages de tendresse [= enfants, parents, amis], objets chéris : Ov. M. 11, 543 ; 3, 134 ; Liv. 2, 1, 5 ; Quint. 6, 1, 33 ; Plin. Min. Ep. 1, 12, 3 ; Tac. Ann. 12, 2, etc.<br /><b>3</b> [fig.] garantie : [[illud]] [[pignus]] libertatis Cic. Phil. 12, 22, [[Brutus]] ce garant de la liberté, cf. Cic. Att. 1, 19, 3 ; magnum [[pignus]] ab eo [[rei]] publicæ [[datum]], se [[velle]]... Cic. Phil. 1, 4, il avait donné à la république un grand gage (une [[grande]] preuve) qu’il voulait...
}}
{{Georges
|georg=pīgnus, oris u. eris, n., das bedungene [[Pfand]], [[Unterpfand]], Faustpfand ([[hingegen]] [[arrabo]] = der Kaufschilling, s. [[Hieron]]. in epist. ad Ephes. 1, 1, 14), I) eig.: A) im allg.: pignori dare servum, [[praedium]], ICt.: pignori [[esse]], verpfändet [[sein]], Curt.: pignori opponere, [[verpfänden]], se, Plaut., od. agrum, Ter.: pignori accipere, [[sich]] [[als]] [[Hypothek]] [[verschreiben]] [[lassen]], Tac.: [[pignus]] capere, Tac. u. ICt.: alci [[pignus]] capere togae, die T. [[abpfänden]], Plaut.: capere rem pignori, ICt., pignoris iure, ICt. – [[als]] [[Zwangsmittel]] [[für]] die Senatoren zur [[Teilnahme]] an den Senatssitzungen usw., pignera capere, Liv. 3, 38, 12: pignora auferre, Cic. de or. 3, 4: pignoribus cogere senatores, Cic. Phil. 1, 12. – B) insbes.: 1) die [[Geisel]], [[sine]] pignore, Liv.: pignora [[marium]], männliche Geiseln, Suet.: equites pignora [[pacis]], G. (Unterfänder) [[für]] den Fr., Liv. – 2) der [[Betrag]] der [[Wette]], pignore contendere, certare, [[wetten]], Catull. u. Verg.: so [[auch]] [[pignus]] ponere, Ov.: [[pignus]] ponere cum alqo de alqo ([[auf]] jmd.), Val. Max.: [[pignus]] ponere, an etc., Val. Max. – 3) [[ein]] [[Kontrakt]] [[mit]] [[Unterpfand]], ICt. – 4) [[von]] Gatten, Kindern u. Enkeln = Unterpfänder der [[Liebe]], Ov. u.a. (Plur. pignera, v. einem Kinde, Stat. Ach. 1, 127. Lucan. 5, 473): [[mit]] Genet., pignera coniugum ac liberorum, Liv.: so [[auch]] [[von]] [[Eltern]], Geschwistern, Anverwandten, Quint. u. Plin. ep.: übtr., [[von]] eingepfropften Zweigen od. Pfropfreisern, Pallad. – II) bildl., das [[Pfand]], [[Unterpfand]] = der [[Beweis]], das sichere [[Kennzeichen]], voluntatis, iniuriae, Cic.: dare [[pignus]] magnum, Cic.: nullum [[erga]] me benevolentiae [[pignus]] [[atque]] [[indicium]] omisistis, Curt.: [[pignus]] est m. Infin., est et [[hoc]] ipsum melioris ingenii [[pignus]], [[non]] corrumpi bonitate [[eius]], Sen. contr. 2. praef. §. 4.
}}
}}