Anonymous

confero: Difference between revisions

From LSJ
559 bytes added ,  27 February 2019
1
(3_3)
(1)
Line 11: Line 11:
{{Georges
{{Georges
|georg=cōn-[[fero]], contulī, collātum (conlātum), cōnferre, I) [[zusammentragen]], -[[bringen]], 1) übh. [[von]] allen Seiten herbeitragend [[zusammenbringen]], zusammenschaffen, [[von]] allen Seiten [[beischaffen]], [[aufhäufen]], [[auf]] [[einen]] [[Punkt]] ([[Haufen]]) vereinigen, a) eig.: materiam, Caes.: aggerem, Auct. b. Alex.: [[frumentum]], Caes.: [[arma]], [[einliefern]], Caes.: u. so militaria signa, Caes.: cibos ore [[suo]] (v. Vögeln), Quint.: membra [[undique]], Hor.: [[omnia]] [[arma]] ex [[oppido]], Caes. – uvas in fiscellam, Col.: sarcinas, impedimenta, signa in unum locum, Caes.: [[ligna]] [[circa]] casam, Nep.: dentes in corpore, Ov. – b) übtr., [[zusammenstellen]], [[zusammenfassen]], malend, plura in unam tabulam [[opera]], Quint. – [[schriftlich]], ex immensa diffusaque legum [[copia]] optima quaeque et [[necessaria]] in paucissimos libros, Suet.: [[res]] Romanas Graeco peregrinoque sermone in historiam, Iustin. – im [[Ausdruck]], rem in pauca, Plaut.: in [[versus]] [[sic]] verba sua duos, Ov. – u. ([[mit]] zu ergänzendem [[Objekt]]) conferamus [[igitur]] in pauca, Cic.: ut in pauca conferam, testamento [[facto]] [[mulier]] moritur, Cic.: [[quam]] potero in verba conferam paucissima, Plaut.<br />'''2)''' beisteuernd [[zusammenbringen]], [[zusammenschießen]], [[aufbringen]], [[entrichten]], [[beitragen]], beisteuern, a) eig. (s. Arntzen Aur. Vict. de [[vir]]. ill. 19, 7), [[aes]] (v. Volke), Ov.: [[aes]] [[certatim]] (v. Volke), Val. Max.: so [[bes]]. collato aere ([[durch]] eine [[Beisteuer]] an [[Geld]]), zB. alqm funerare, Sen., statuam statuere, Suet.: u. so collatis quadrantibus alqm sepelire, Aur. Vict. – c. pecuniam, pecunias, Cic.: tributi [[minus]], Liv.: ex censu [[quotannis]] tributa, Cic.: sextantes in capita ([[auf]] den [[Kopf]] = à [[Person]]), Liv.: quadragena talenta [[quotannis]] Delum, Nep.: pecunias ad honores alcis, Cic.: [[aurum]] ad redimendam civitatem a Gallis, Liv.: [[aurum]] argentumque in [[publicum]] ([[für]] den [[Staat]]); Liv.: pecuniam in (zu) statuas, Cic.: [[tributum]] in militare [[stipendium]], Liv.: pecuniam [[pro]] parte in [[commune]] Siciliae, Cic.: ex nostro [[nonnihil]] in [[commune]], Cic.: stipem Apollini, Liv.: Agrippae Menenio sextantes aeris in [[funus]], Plin. – absol. ([[ohne]] Ang. [[was]]?), [[nos]] dabimus, [[nos]] conferemus, nostro sumptu, [[non]] tuo, Plaut.: date [[stipes]], indulgete, [[conferte]], Ps. Quint. decl.: c. alci ad [[victum]], Quint.: c. in [[funus]], ICt. – b) übtr., [[pater]] Tiberi [[plurimum]] ad victoriam contulit, Suet. Tib. 4, 1.<br />'''3)''' zu einem Ganzen vereinigend [[zusammenbringen]], [[zusammenziehen]], vereinigen, a) eig.: [[vires]] in unum, Liv.: collatis viribus [[proelium]] capessere, Iustin.: u. (bildl.) [[utrumne]] sententiae duae collatis viribus novissimam periment? Plin. ep.: e quibus (fontibus) collatae aquae per prona [[montis]] [[flumen]] emittunt, Curt.: dissimiles et dispares [[res]] in unam potestatem ([[durch]] chemische Bindung), Vitr. – b) übtr.: α) übh.: [[post]] [[hoc]] [[proelium]] collatum omne [[bellum]] est [[circa]] Corinthum, zog [[sich]] [[zusammen]], Nep.: [[quae]] [[utraque]], si in unum conferantur (zusammengezogen [addiert] [[werden]]), [[facile]] saeculi modum expleverint, Val. Max.: [[hunc]] collatis precibus adoramus, [[mit]] vereinten B., Arnob. 1, 27. – β) prägn., schaffend [[zusammensetzen]], e singulis [[non]] membris, [[sed]] frustis collata [[oratio]], Quint.: hominis [[ortus]] ex [[utroque]] gignentium confertur, Quint.<br />'''4)''' annähernd, [[nahe]] hinbringend [[zusammenbringen]], [[zusammenstecken]], [[zusammenfügen]], [[ganz]] [[nahe]] [[bringen]], a) eig.: α) in friedlicher [[Absicht]]: capita (um [[heimlich]] zu [[sprechen]]), Cic. Verr. 3, 31. Liv. 2, 45, 7: [[ora]], Apul.: membra ([[bei]] der [[Umarmung]]), Lucr.: gradom, [[sich]] [[nähern]], [[näher]] [[herangehen]], Plaut. u. Verg.: [[palma]] cum [[palma]] collata plausum facit, Sen. – β) ([[bes]]. [[als]] milit. t. t.) in feindlicher [[Absicht]], [[castra]] [[propius]], Liv.: [[castra]] in propinquum, [[castra]] [[oppido]], Auct. b. Alex.: [[castra]] cum hoste, Liv.: u. [[castra]] castris ([[hostis]]), Cic., Caes. u.a. (s. [[Held]] Caes. b. c. 3, 79, 2. Fabri Liv. 23, 28, 9). – [[bes]]. c. [[arma]], manum, gradum, pedem, signa, v. Nahgefecht, [[Handgemenge]], v. der förmlichen [[Schlacht]], zB. c. [[arma]] cum alqo od. [[inter]] se, handgemein [[werden]], Caes. u. Liv.: u. so [[ferrum]] et [[manus]] cum alqo, Cic.: u. manum cum hoste, Liv., u. bl. manum, Liv. – c. gradum cum alqo, Liv.: collato gradu ([[Fuß]] an [[Fuß]], [[Mann]] [[gegen]] [[Mann]]) certare, s. Heräus zu Tac. hist. 2, 42, 11. – c. pedem cum pede, u. bl. c. pedem, [[einander]] zu Leibe [[rücken]], Liv. (pedem c. [[auch]] sprichw. v. streitenden Parteien [[vor]] [[Gericht]], Cic.): u. collato pede, [[Fuß]] an [[Fuß]], [[Mann]] [[gegen]] [[Mann]], zB. ut [[non]] missilibus [[tantum]], [[sed]] gladiis [[etiam]] [[prope]] collato pede gereretur [[res]], Liv.: collato pede, [[quasi]] [[singuli]] [[inter]] se decertarent, in [[eodem]] vestigio stabant, Curt. – conferre signa, handgemein [[werden]], Cic. ([[auch]] bildl., im [[Wortstreit]]): c. signa cum Alexandrinis, Cic.: [[aliquoties]] [[comminus]] c. signa cum Romanis, Liv.: signis collatis (in förmlicher [[Schlacht]]) superare [[exercitus]] regios, Cic.: u. so signis collatis certare, dimicare, [[inter]] se concurrere, Liv.: signis collatis cum hostium legionibus pugnare, [[Cato]] fr. – c. [[arto]] luctantia nexu pectora pectoribus, Ov.: se viro [[vir]] contulit, [[Mann]] stellte [[sich]] dem [[Mann]] (= [[Mann]] focht [[gegen]] [[Mann]]), Verg.: u. absol., [[mecum]] confer, ait, [[mit]] mir kämpfe, Ov. [[met]]. 10, 603. -prägn., collato Marte alqm [[leto]] dare, im [[Handgemenge]], Ov.: c. certamina belli [[inter]] se, [[sich]] [[miteinander]] [[einlassen]], Verg.: c. lites, [[miteinander]] [[anbinden]], Hor. – b) übtr., [[mittelst]] der [[Rede]] jmdm. [[mitteilen]], [[mit]] jmd. [[austauschen]], [[wechseln]], sermonem, Plaut.: sermonem cum alqo u. in [[via]] cum alqo, Cic.: sermones familiares cum alqo, Cic.: sermonem cum alqo de [[modo]] et [[forma]] sacrae arae, Val. Max.: [[quadam]] de re sermonem [[inter]] se, Val. Max. – c. [[omnia]] sua consilia, Ter.: u. consilia de Romano [[bello]], Liv.: cum [[ullo]] [[aut]] sermones [[aut]] consilia contulit saepius? Cic. – c. iniurias, Tac.: c. [[haec]] od. sollicitudines [[inter]] se, Cic.: [[seria]] cum alqo, Ov.: [[hoc]] [[coram]] c., Cic.: tum, si [[quid]] [[res]] feret, [[coram]] conferemus, Cic. – m. folg. Relotiv- od. indir. Fragesatz, [[ideo]] [[sum]] brevior, [[quod]], ut [[spero]], [[coram]] [[brevi]] tempore conferre [[quae]] volumus [[licebit]], Cic.: [[ibi]] conferentibus, [[quid]] in cuiusque provinciae regione animorom Hispanis esset, Liv. – absol. = [[sich]] [[besprechen]], omnes sapientes [[decet]] conferre et fabulari, Plaut. rud. 338: c. cum alqo, Augustin. ep. 33, 2: u. [[nisi]] contulerimus [[inter]] [[nos]], [[quid]] [[finis]] sit etc., [[wenn]] [[wir]] [[nicht]] [[untereinander]] besprochen [[haben]], [[was]] usw., Cic. de fin. 2, 4: u. diligentius [[inter]] se, Vulg. 2. Mach. 11, 36.<br />'''5)''' gegenüberstellend [[zusammenbringen]], a) im Kampfe, [[messen]], [[vires]], Liv.: ex [[propinquo]] [[vires]], Liv. – b) zur Beurteilung [[zusammenstellen]], [[zusammenhalten]], zum [[Vergleich]] [[herbeiziehen]], [[vergleichen]], tesseram hospitalem, Plaut.: [[exemplum]], [[Komik]].: utrorumque facta, Nep.: faciem moresque duarum, Ov.: rationes, die [[Rechnung]] [[vergleichen]], Abrechnung [[halten]], Cic. u. (bildl.) Sen.: [[ebenso]] [[accepta]] et [[expensa]], Sen.: [[haec]] [[omnia]] summā curā et diligentiā recognita et collata sunt, kollationiert (v. Abschriften), Cic. – Gallicum cum Germanorum [[agro]], Caes.: fortunam Metropolitum cum casu Gomphensium, Caes.: cum illius [[vita]] P. Sullae [[vobis]] notissimam, Cic.: volumina cum recitatis, Vitr.: [[conferte]] Verrem, [[non]] ut hominem cum homine comparetis, [[sed]] ut pacem cum [[bello]], leges cum vi conferatis, Cic.: quem cum eo conferre possumus [[non]] [[modo]] ingenii magnitudine, [[sed]] [[etiam]] animi? Cic. – parva magnis, Cic.: minora maioribus, Auct. b. Alex.: se laudibus alterius, Phaedr.: vitam [[inter]] se utriusque, Cic.: [[bos]] ad bovem [[collatus]], Varr.<br />'''II)''' [[nach]] einem Punkte [[hintragen]], 1) übh. [[hinbringen]], hinschaffen, [[hinführen]], [[hinwenden]], [[hinkehren]], etw. [[wohin]] [[verlegen]], [[versetzen]], [[setzen]], [[stellen]], [[flüchten]], a) eig.: parentes et coniuges [[illuc]], Tac.: [[nihil]] domum suam, Nep.: pecunias monimentaque ex [[fano]] Herculis in privatam domum, Caes. – suas rationes et copias (seine Spekulationen u. [[Fonds]]) in illam provinciam, Cic. – Deiotari legiones in mediam aciem, Auct. b. Alex.: u. so tertiam aciem in sinistrum [[cornu]], Auct. b. Afr.: [[eodem]] suum omnem equitatum, Auct. b. Afr. – c. signa ad alqm (zu jmd. [[stoßen]]), Liv.: [[aber]] (feindl.) signa in [[laevum]] [[cornu]], [[sich]] [[mit]] dem Angriffe [[gegen]] den l. Fl. [[wenden]], Liv. – c. [[iter]] eo, den [[Weg]] [[dahin]] [[nehmen]], [[Brut]]. in Cic. ep.: [[ebenso]] [[iter]] [[Brundisium]] [[versus]], Cic. – c. [[propere]] [[pedes]] in [[curriculum]], Varr. fr. – u. [[bes]]. c. se, [[sich]] [[begeben]], [[sich]] [[flüchten]], se [[alio]], Cic.: se [[continuo]] c. [[protinam]] in [[pedes]], Plaut.: se suaque in naves, Nep.: se in [[astu]], Cic.: se suaque [[omnia]] in [[oppidum]], Caes.: se ad hostes, Cic.: se Rhodum, Cic.: se in [[fanum]] [[Veneris]], Val. Max.: se ad hospitem (Ggstz. in meritoriam tabernam devertere), Val. Max.: [[urbs]] ipsa, [[quo]] se fusa contulerat [[acies]], [[sich]] geflüchtet hatte, Liv. – m. 1. Supin., se dormitum c., Cic. ep. 9, 26, 1: se eo ([[dahin]]) [[cubitum]], Suet. Aug. 6. – v. Lebl., si [[pituita]] eo se confert, Cels.: [[spiritus]] [[eodem]] se contulit, Sen.: c. se in [[angustum]] (v. Atomen), Sen. – u. im [[Passiv]], [[navium]] [[pars]] ex errore [[eodem]] conferebatur, wurde ebendahin geführt, Auct. b. Afr.: absol., [[bene]] [[navis]] agitatur, [[pulchre]] [[haec]] confertur [[ratis]], wird dahingetragen, Plaut. Bacch. 797. – b) übtr.: α) se conf. m. Ang. [[wohin]]? [[durch]] ad od. in u. Akk. = [[sich]] zu jmd. od. [[einer]] [[Sache]] in [[irgend]] [[ein]] [[Verhältnis]] [[begeben]], [[sich]] an jmd. od. etw. [[anschließen]], [[sich]] ihm [[zuwenden]], [[hingeben]], [[widmen]], c. se ad pontificem Scaevolam, Cic.: c. se ad [[senatus]] auctoritatem, Cic.: c. se ad amicitiam alcis, Cic.: c. se in amicitiam et fidem ([[Schutz]]) alcis, Cic.: c. se in alcis fidem et clientelam, Cic.: c. se ad [[studium]] scribendi, ad philosophiae [[studium]], Cic.: ad scribendum se contulit, er wurde [[Schriftsteller]], [[Hieron]].: c. se ad studia litterarum, Cic. – β) [[etwas]] [[schriftlich]] od. [[mündlich]] irgendwohin [[bringen]], [[aufnehmen]], [[eintragen]], irgendwo [[anbringen]], [[vorbringen]], ab utrisque ea, [[quae]] [[commode]] dici videntur, in suas artes c., Cic.: lamentationes suas [[etiam]] in [[testamentum]], Tac.: [[spes]] votaque [[non]] [[prius]] ad deos [[quam]] ad principum aures, Tac. – [[cur]] [[non]] confertis (nehmt [[ihr]] [[nicht]] [in den [[Antrag]]] [[auf]], [[warum]] tragt [[ihr]] [[nicht]] [[zugleich]] [[darauf]] an), ne sit [[conubium]] divitibus ac pauperibus? Liv. 4, 4, 9. – γ) [[ein]] [[Vorhaben]], [[ein]] [[Amt]] u. dgl. [[auf]] eine gewisse [[Zeit]] [[legen]], [[ansetzen]], [[verlegen]], [[omnia]] in mensem Martium, Cic.: [[iter]] suum in posterum diem, [[Brut]]. in Cic. ep.: alqd in longiorem diem (Ggstz. alqd repraesentare), Caes.: eo (verst. in Caesaris adventum) omnem belli rationem, Caes.: alcis [[tertium]] consulatum eundem in annum, Plin. pan. – u. [[ein]] geschichtl. [[Ereignis]] chronologisch in od. [[auf]] eine [[Zeit]] [[setzen]], [[verlegen]], Carthaginis expugnationem in [[hunc]] annum, Liv. 27, 7, 5. – δ) in eine gewisse Abteilung, wissensch. [[Form]] [[bringen]], totam Academiam ex duobus libris [[contuli]] in [[quattuor]], Cic.: ex immensa diffusaque legum [[copia]] optima quaeque in paucissimos libros, Suet.: reliquam rusticarum rerum partem in [[carmen]], Col.: [[res]] Romanas Graeco peregrinoque sermone in historiam, Iustin. – ε) in [[einen]] [[Zustand]] [[bringen]], [[übergehen]] [[lassen]], seditionem in [[tranquillum]], Plaut.: verba ad rem, Ter. – dah. poet. = [[verwandeln]], alqm in [[saxum]], Ov.: [[corpus]] in volucrem, Ov.<br />'''2)''' zuwendend, a) eig., eine [[Gabe]], [[Kosten]] u. dgl. [[zuwenden]], [[darbringen]], [[hergeben]], [[verwenden]], [[bestimmen]], pecuniam florenti [[parti]] ([[Partei]]), Nep.: munera alci, Nep.: praemia alci, Suet.: u. puellae L [[milia]] nummum, Plin. ep. – fructum [[alio]], Ter.: [[eam]] pecuniam in [[rei]] publicae magnum aliquod [[tempus]], Cic.: pecuniam ad beneficentiam liberalitatemque, Cic.: [[impendia]] in educationem, Cic.: praedas ac manubias in [[urbis]] ornamenta, Cic. – b) übtr.: α) Gedanken, [[Neigung]], [[Gesinnung]], eine [[Tätigkeit]], [[Zeit]] u. dgl. [[wohin]] [[wenden]], [[richten]], [[zuwenden]], angedeihen [[lassen]], [[erweisen]], [[anwenden]], [[verwenden]], [[alio]] animum suum ([[sein]] Gelüst), Ter.: animum [[huc]], Ter.: animum ad fodiendos puteos, Auct. b. Alex.: omnes suas curas cogitationesque in rem publicam, Cic.: curam ad philosophiam, Cic.: laudem in [[commune]], jedem [[für]] alle [[Ruhm]] [[erwerben]] (Ggstz. laudem ex communi ad se trahere), Liv.: benignitatis [[plurimum]] in alqm, Cic.: benevolentiam [[erga]] alqm a [[pueritia]], Cic.: fructum virtutis et ingenii in proximum quemque, Cic.: [[plurimum]] ad victoriam, Suet.: [[plurimum]] operae, studii, diligentiae, laboris ad conficiendum [[reditum]] alcis, Cic.: omne [[reliquum]] [[tempus]] [[non]] ad oblivionem [[veteris]] belli, [[sed]] ad comparationem [[novi]], Cic. – [[selten]] schlimme Dinge, maledicta in alqm, Cic.: legem ad perniciem civitatis, in Anwendung [[kommen]] [[lassen]], [[mißbrauchen]], Nep. – β) etw. zur [[Ausführung]] in jmds. [[Hand]] [[legen]], jmdm. [[übertragen]], [[überlassen]], rem ad alqm, Cic.: omnem spem [[salutis]] ad clementiam victoris, Cic.: de re [[publica]] disputationem in Africani personam et Phili et Laelii, Cic.: curam restituendi Capitolii in L. Vestinum, Tac. – γ) etw. [[auf]] jmd. od. etw. [[übertragen]] = jmdm. [[beilegen]], [[als]] Besitzer, [[quis]] [[non]] videt [[species]] istas hominum collatas in deos [[aut]] consilio quodam sapientium... [[aut]] superstitione, Cic. de nat. deor. 1, 77. – od. [[als]] [[Urheber]] jmdm., [[als]] [[Ursache]] [[einer]] [[Sache]] [[beilegen]], [[beimessen]], zur [[Last]] [[legen]], [[auf]] jmd. od. etw. [[schieben]], [[verbum]] [[falso]] in alqm, Cic.: permulta in Plancium, [[quae]] ab eo dicta [[non]] sunt, Cic.: suum timorem in [[rei]] frumentariae simulationem angustiasque itineris, Caes. – c. culpam od. causam in alqm, Cic.: crimina in alqm, Cic.: [[falsum]] [[crimen]] in purissimam et castissimam vitam, Cic.: suspicionem in alqm, Cic.: vitia in senectutem, Cic. – δ) confert (v. mehreren conferunt), [[wie]] [[συμφέρει]], es ist etw. od. jmdm. [[zuträglich]], [[förderlich]], trägt [[mit]] [[bei]], wirkt [[mit]], gew. m. Ang. [[wieviel]]? [[durch]] [[aliquid]], [[nihil]], [[multum]], [[plus]], [[plurimum]] u. dgl., zB. [[quin]] [[etiam]] [[aliquid]] confert et [[aetas]] et [[corpus]], Cels.: [[senecta]] [[nihil]] confert, Plin.: [[multum]] [[veteres]] [[Latini]] (auctores) conferunt, Quint.: [[non]] [[plus]] contulerunt lecti [[Cicero]] [[aut]] [[Demosthenes]]? Quint.: [[plurimum]] oratori confert [[lectio]] poëtarum, Quint.: [[quod]] contulisse [[plurimum]] videtur, Cels.: m. Infin. [[als]] Subj., incipiente [[incremento]] confert [[alterna]] [[folia]] circumobruere, Plin. 19, 83. – zugl. m. Ang. [[wozu]]? [[durch]] Adv. eo ([[dazu]]), od. [[durch]] ad od. ([[selten]]) in u. Akk., od. [[durch]] bl. Dat. (s. [[Herbst]] Quint. 10, 1, 95. Sillig Plin. 35, 67), [[multum]] [[autem]] eo confert et corporis et nervorum [[habitus]], Cels.: confert [[etiam]] [[aliquid]] ad somnum [[silanus]] [[iuxta]] cadens, Cels.: [[rursus]] in [[alia]] [[plus]] [[prior]] confert ([[exercitatio]]), Quint.: [[plus]] scientiae collaturus [[quam]] eloquentiae, Quint.: [[plurimum]] coeptis contulerunt iactatum [[exemplar]] epistulae;... [[simul]] [[rumor]] [[dissipatus]] etc., Suet.: [[allium]] voci confert, Plin. – m. Ang. [[worin]]? [[wobei]]? [[durch]] in u. Abl., in morbis cum [[multum]] [[fortuna]] conferat, Cels. 7. praef. § 4. – / Perf. contulĕrunt [[gemessen]], Prop. 2, 3, 25.
|georg=cōn-[[fero]], contulī, collātum (conlātum), cōnferre, I) [[zusammentragen]], -[[bringen]], 1) übh. [[von]] allen Seiten herbeitragend [[zusammenbringen]], zusammenschaffen, [[von]] allen Seiten [[beischaffen]], [[aufhäufen]], [[auf]] [[einen]] [[Punkt]] ([[Haufen]]) vereinigen, a) eig.: materiam, Caes.: aggerem, Auct. b. Alex.: [[frumentum]], Caes.: [[arma]], [[einliefern]], Caes.: u. so militaria signa, Caes.: cibos ore [[suo]] (v. Vögeln), Quint.: membra [[undique]], Hor.: [[omnia]] [[arma]] ex [[oppido]], Caes. – uvas in fiscellam, Col.: sarcinas, impedimenta, signa in unum locum, Caes.: [[ligna]] [[circa]] casam, Nep.: dentes in corpore, Ov. – b) übtr., [[zusammenstellen]], [[zusammenfassen]], malend, plura in unam tabulam [[opera]], Quint. – [[schriftlich]], ex immensa diffusaque legum [[copia]] optima quaeque et [[necessaria]] in paucissimos libros, Suet.: [[res]] Romanas Graeco peregrinoque sermone in historiam, Iustin. – im [[Ausdruck]], rem in pauca, Plaut.: in [[versus]] [[sic]] verba sua duos, Ov. – u. ([[mit]] zu ergänzendem [[Objekt]]) conferamus [[igitur]] in pauca, Cic.: ut in pauca conferam, testamento [[facto]] [[mulier]] moritur, Cic.: [[quam]] potero in verba conferam paucissima, Plaut.<br />'''2)''' beisteuernd [[zusammenbringen]], [[zusammenschießen]], [[aufbringen]], [[entrichten]], [[beitragen]], beisteuern, a) eig. (s. Arntzen Aur. Vict. de [[vir]]. ill. 19, 7), [[aes]] (v. Volke), Ov.: [[aes]] [[certatim]] (v. Volke), Val. Max.: so [[bes]]. collato aere ([[durch]] eine [[Beisteuer]] an [[Geld]]), zB. alqm funerare, Sen., statuam statuere, Suet.: u. so collatis quadrantibus alqm sepelire, Aur. Vict. – c. pecuniam, pecunias, Cic.: tributi [[minus]], Liv.: ex censu [[quotannis]] tributa, Cic.: sextantes in capita ([[auf]] den [[Kopf]] = à [[Person]]), Liv.: quadragena talenta [[quotannis]] Delum, Nep.: pecunias ad honores alcis, Cic.: [[aurum]] ad redimendam civitatem a Gallis, Liv.: [[aurum]] argentumque in [[publicum]] ([[für]] den [[Staat]]); Liv.: pecuniam in (zu) statuas, Cic.: [[tributum]] in militare [[stipendium]], Liv.: pecuniam [[pro]] parte in [[commune]] Siciliae, Cic.: ex nostro [[nonnihil]] in [[commune]], Cic.: stipem Apollini, Liv.: Agrippae Menenio sextantes aeris in [[funus]], Plin. – absol. ([[ohne]] Ang. [[was]]?), [[nos]] dabimus, [[nos]] conferemus, nostro sumptu, [[non]] tuo, Plaut.: date [[stipes]], indulgete, [[conferte]], Ps. Quint. decl.: c. alci ad [[victum]], Quint.: c. in [[funus]], ICt. – b) übtr., [[pater]] Tiberi [[plurimum]] ad victoriam contulit, Suet. Tib. 4, 1.<br />'''3)''' zu einem Ganzen vereinigend [[zusammenbringen]], [[zusammenziehen]], vereinigen, a) eig.: [[vires]] in unum, Liv.: collatis viribus [[proelium]] capessere, Iustin.: u. (bildl.) [[utrumne]] sententiae duae collatis viribus novissimam periment? Plin. ep.: e quibus (fontibus) collatae aquae per prona [[montis]] [[flumen]] emittunt, Curt.: dissimiles et dispares [[res]] in unam potestatem ([[durch]] chemische Bindung), Vitr. – b) übtr.: α) übh.: [[post]] [[hoc]] [[proelium]] collatum omne [[bellum]] est [[circa]] Corinthum, zog [[sich]] [[zusammen]], Nep.: [[quae]] [[utraque]], si in unum conferantur (zusammengezogen [addiert] [[werden]]), [[facile]] saeculi modum expleverint, Val. Max.: [[hunc]] collatis precibus adoramus, [[mit]] vereinten B., Arnob. 1, 27. – β) prägn., schaffend [[zusammensetzen]], e singulis [[non]] membris, [[sed]] frustis collata [[oratio]], Quint.: hominis [[ortus]] ex [[utroque]] gignentium confertur, Quint.<br />'''4)''' annähernd, [[nahe]] hinbringend [[zusammenbringen]], [[zusammenstecken]], [[zusammenfügen]], [[ganz]] [[nahe]] [[bringen]], a) eig.: α) in friedlicher [[Absicht]]: capita (um [[heimlich]] zu [[sprechen]]), Cic. Verr. 3, 31. Liv. 2, 45, 7: [[ora]], Apul.: membra ([[bei]] der [[Umarmung]]), Lucr.: gradom, [[sich]] [[nähern]], [[näher]] [[herangehen]], Plaut. u. Verg.: [[palma]] cum [[palma]] collata plausum facit, Sen. – β) ([[bes]]. [[als]] milit. t. t.) in feindlicher [[Absicht]], [[castra]] [[propius]], Liv.: [[castra]] in propinquum, [[castra]] [[oppido]], Auct. b. Alex.: [[castra]] cum hoste, Liv.: u. [[castra]] castris ([[hostis]]), Cic., Caes. u.a. (s. [[Held]] Caes. b. c. 3, 79, 2. Fabri Liv. 23, 28, 9). – [[bes]]. c. [[arma]], manum, gradum, pedem, signa, v. Nahgefecht, [[Handgemenge]], v. der förmlichen [[Schlacht]], zB. c. [[arma]] cum alqo od. [[inter]] se, handgemein [[werden]], Caes. u. Liv.: u. so [[ferrum]] et [[manus]] cum alqo, Cic.: u. manum cum hoste, Liv., u. bl. manum, Liv. – c. gradum cum alqo, Liv.: collato gradu ([[Fuß]] an [[Fuß]], [[Mann]] [[gegen]] [[Mann]]) certare, s. Heräus zu Tac. hist. 2, 42, 11. – c. pedem cum pede, u. bl. c. pedem, [[einander]] zu Leibe [[rücken]], Liv. (pedem c. [[auch]] sprichw. v. streitenden Parteien [[vor]] [[Gericht]], Cic.): u. collato pede, [[Fuß]] an [[Fuß]], [[Mann]] [[gegen]] [[Mann]], zB. ut [[non]] missilibus [[tantum]], [[sed]] gladiis [[etiam]] [[prope]] collato pede gereretur [[res]], Liv.: collato pede, [[quasi]] [[singuli]] [[inter]] se decertarent, in [[eodem]] vestigio stabant, Curt. – conferre signa, handgemein [[werden]], Cic. ([[auch]] bildl., im [[Wortstreit]]): c. signa cum Alexandrinis, Cic.: [[aliquoties]] [[comminus]] c. signa cum Romanis, Liv.: signis collatis (in förmlicher [[Schlacht]]) superare [[exercitus]] regios, Cic.: u. so signis collatis certare, dimicare, [[inter]] se concurrere, Liv.: signis collatis cum hostium legionibus pugnare, [[Cato]] fr. – c. [[arto]] luctantia nexu pectora pectoribus, Ov.: se viro [[vir]] contulit, [[Mann]] stellte [[sich]] dem [[Mann]] (= [[Mann]] focht [[gegen]] [[Mann]]), Verg.: u. absol., [[mecum]] confer, ait, [[mit]] mir kämpfe, Ov. [[met]]. 10, 603. -prägn., collato Marte alqm [[leto]] dare, im [[Handgemenge]], Ov.: c. certamina belli [[inter]] se, [[sich]] [[miteinander]] [[einlassen]], Verg.: c. lites, [[miteinander]] [[anbinden]], Hor. – b) übtr., [[mittelst]] der [[Rede]] jmdm. [[mitteilen]], [[mit]] jmd. [[austauschen]], [[wechseln]], sermonem, Plaut.: sermonem cum alqo u. in [[via]] cum alqo, Cic.: sermones familiares cum alqo, Cic.: sermonem cum alqo de [[modo]] et [[forma]] sacrae arae, Val. Max.: [[quadam]] de re sermonem [[inter]] se, Val. Max. – c. [[omnia]] sua consilia, Ter.: u. consilia de Romano [[bello]], Liv.: cum [[ullo]] [[aut]] sermones [[aut]] consilia contulit saepius? Cic. – c. iniurias, Tac.: c. [[haec]] od. sollicitudines [[inter]] se, Cic.: [[seria]] cum alqo, Ov.: [[hoc]] [[coram]] c., Cic.: tum, si [[quid]] [[res]] feret, [[coram]] conferemus, Cic. – m. folg. Relotiv- od. indir. Fragesatz, [[ideo]] [[sum]] brevior, [[quod]], ut [[spero]], [[coram]] [[brevi]] tempore conferre [[quae]] volumus [[licebit]], Cic.: [[ibi]] conferentibus, [[quid]] in cuiusque provinciae regione animorom Hispanis esset, Liv. – absol. = [[sich]] [[besprechen]], omnes sapientes [[decet]] conferre et fabulari, Plaut. rud. 338: c. cum alqo, Augustin. ep. 33, 2: u. [[nisi]] contulerimus [[inter]] [[nos]], [[quid]] [[finis]] sit etc., [[wenn]] [[wir]] [[nicht]] [[untereinander]] besprochen [[haben]], [[was]] usw., Cic. de fin. 2, 4: u. diligentius [[inter]] se, Vulg. 2. Mach. 11, 36.<br />'''5)''' gegenüberstellend [[zusammenbringen]], a) im Kampfe, [[messen]], [[vires]], Liv.: ex [[propinquo]] [[vires]], Liv. – b) zur Beurteilung [[zusammenstellen]], [[zusammenhalten]], zum [[Vergleich]] [[herbeiziehen]], [[vergleichen]], tesseram hospitalem, Plaut.: [[exemplum]], [[Komik]].: utrorumque facta, Nep.: faciem moresque duarum, Ov.: rationes, die [[Rechnung]] [[vergleichen]], Abrechnung [[halten]], Cic. u. (bildl.) Sen.: [[ebenso]] [[accepta]] et [[expensa]], Sen.: [[haec]] [[omnia]] summā curā et diligentiā recognita et collata sunt, kollationiert (v. Abschriften), Cic. – Gallicum cum Germanorum [[agro]], Caes.: fortunam Metropolitum cum casu Gomphensium, Caes.: cum illius [[vita]] P. Sullae [[vobis]] notissimam, Cic.: volumina cum recitatis, Vitr.: [[conferte]] Verrem, [[non]] ut hominem cum homine comparetis, [[sed]] ut pacem cum [[bello]], leges cum vi conferatis, Cic.: quem cum eo conferre possumus [[non]] [[modo]] ingenii magnitudine, [[sed]] [[etiam]] animi? Cic. – parva magnis, Cic.: minora maioribus, Auct. b. Alex.: se laudibus alterius, Phaedr.: vitam [[inter]] se utriusque, Cic.: [[bos]] ad bovem [[collatus]], Varr.<br />'''II)''' [[nach]] einem Punkte [[hintragen]], 1) übh. [[hinbringen]], hinschaffen, [[hinführen]], [[hinwenden]], [[hinkehren]], etw. [[wohin]] [[verlegen]], [[versetzen]], [[setzen]], [[stellen]], [[flüchten]], a) eig.: parentes et coniuges [[illuc]], Tac.: [[nihil]] domum suam, Nep.: pecunias monimentaque ex [[fano]] Herculis in privatam domum, Caes. – suas rationes et copias (seine Spekulationen u. [[Fonds]]) in illam provinciam, Cic. – Deiotari legiones in mediam aciem, Auct. b. Alex.: u. so tertiam aciem in sinistrum [[cornu]], Auct. b. Afr.: [[eodem]] suum omnem equitatum, Auct. b. Afr. – c. signa ad alqm (zu jmd. [[stoßen]]), Liv.: [[aber]] (feindl.) signa in [[laevum]] [[cornu]], [[sich]] [[mit]] dem Angriffe [[gegen]] den l. Fl. [[wenden]], Liv. – c. [[iter]] eo, den [[Weg]] [[dahin]] [[nehmen]], [[Brut]]. in Cic. ep.: [[ebenso]] [[iter]] [[Brundisium]] [[versus]], Cic. – c. [[propere]] [[pedes]] in [[curriculum]], Varr. fr. – u. [[bes]]. c. se, [[sich]] [[begeben]], [[sich]] [[flüchten]], se [[alio]], Cic.: se [[continuo]] c. [[protinam]] in [[pedes]], Plaut.: se suaque in naves, Nep.: se in [[astu]], Cic.: se suaque [[omnia]] in [[oppidum]], Caes.: se ad hostes, Cic.: se Rhodum, Cic.: se in [[fanum]] [[Veneris]], Val. Max.: se ad hospitem (Ggstz. in meritoriam tabernam devertere), Val. Max.: [[urbs]] ipsa, [[quo]] se fusa contulerat [[acies]], [[sich]] geflüchtet hatte, Liv. – m. 1. Supin., se dormitum c., Cic. ep. 9, 26, 1: se eo ([[dahin]]) [[cubitum]], Suet. Aug. 6. – v. Lebl., si [[pituita]] eo se confert, Cels.: [[spiritus]] [[eodem]] se contulit, Sen.: c. se in [[angustum]] (v. Atomen), Sen. – u. im [[Passiv]], [[navium]] [[pars]] ex errore [[eodem]] conferebatur, wurde ebendahin geführt, Auct. b. Afr.: absol., [[bene]] [[navis]] agitatur, [[pulchre]] [[haec]] confertur [[ratis]], wird dahingetragen, Plaut. Bacch. 797. – b) übtr.: α) se conf. m. Ang. [[wohin]]? [[durch]] ad od. in u. Akk. = [[sich]] zu jmd. od. [[einer]] [[Sache]] in [[irgend]] [[ein]] [[Verhältnis]] [[begeben]], [[sich]] an jmd. od. etw. [[anschließen]], [[sich]] ihm [[zuwenden]], [[hingeben]], [[widmen]], c. se ad pontificem Scaevolam, Cic.: c. se ad [[senatus]] auctoritatem, Cic.: c. se ad amicitiam alcis, Cic.: c. se in amicitiam et fidem ([[Schutz]]) alcis, Cic.: c. se in alcis fidem et clientelam, Cic.: c. se ad [[studium]] scribendi, ad philosophiae [[studium]], Cic.: ad scribendum se contulit, er wurde [[Schriftsteller]], [[Hieron]].: c. se ad studia litterarum, Cic. – β) [[etwas]] [[schriftlich]] od. [[mündlich]] irgendwohin [[bringen]], [[aufnehmen]], [[eintragen]], irgendwo [[anbringen]], [[vorbringen]], ab utrisque ea, [[quae]] [[commode]] dici videntur, in suas artes c., Cic.: lamentationes suas [[etiam]] in [[testamentum]], Tac.: [[spes]] votaque [[non]] [[prius]] ad deos [[quam]] ad principum aures, Tac. – [[cur]] [[non]] confertis (nehmt [[ihr]] [[nicht]] [in den [[Antrag]]] [[auf]], [[warum]] tragt [[ihr]] [[nicht]] [[zugleich]] [[darauf]] an), ne sit [[conubium]] divitibus ac pauperibus? Liv. 4, 4, 9. – γ) [[ein]] [[Vorhaben]], [[ein]] [[Amt]] u. dgl. [[auf]] eine gewisse [[Zeit]] [[legen]], [[ansetzen]], [[verlegen]], [[omnia]] in mensem Martium, Cic.: [[iter]] suum in posterum diem, [[Brut]]. in Cic. ep.: alqd in longiorem diem (Ggstz. alqd repraesentare), Caes.: eo (verst. in Caesaris adventum) omnem belli rationem, Caes.: alcis [[tertium]] consulatum eundem in annum, Plin. pan. – u. [[ein]] geschichtl. [[Ereignis]] chronologisch in od. [[auf]] eine [[Zeit]] [[setzen]], [[verlegen]], Carthaginis expugnationem in [[hunc]] annum, Liv. 27, 7, 5. – δ) in eine gewisse Abteilung, wissensch. [[Form]] [[bringen]], totam Academiam ex duobus libris [[contuli]] in [[quattuor]], Cic.: ex immensa diffusaque legum [[copia]] optima quaeque in paucissimos libros, Suet.: reliquam rusticarum rerum partem in [[carmen]], Col.: [[res]] Romanas Graeco peregrinoque sermone in historiam, Iustin. – ε) in [[einen]] [[Zustand]] [[bringen]], [[übergehen]] [[lassen]], seditionem in [[tranquillum]], Plaut.: verba ad rem, Ter. – dah. poet. = [[verwandeln]], alqm in [[saxum]], Ov.: [[corpus]] in volucrem, Ov.<br />'''2)''' zuwendend, a) eig., eine [[Gabe]], [[Kosten]] u. dgl. [[zuwenden]], [[darbringen]], [[hergeben]], [[verwenden]], [[bestimmen]], pecuniam florenti [[parti]] ([[Partei]]), Nep.: munera alci, Nep.: praemia alci, Suet.: u. puellae L [[milia]] nummum, Plin. ep. – fructum [[alio]], Ter.: [[eam]] pecuniam in [[rei]] publicae magnum aliquod [[tempus]], Cic.: pecuniam ad beneficentiam liberalitatemque, Cic.: [[impendia]] in educationem, Cic.: praedas ac manubias in [[urbis]] ornamenta, Cic. – b) übtr.: α) Gedanken, [[Neigung]], [[Gesinnung]], eine [[Tätigkeit]], [[Zeit]] u. dgl. [[wohin]] [[wenden]], [[richten]], [[zuwenden]], angedeihen [[lassen]], [[erweisen]], [[anwenden]], [[verwenden]], [[alio]] animum suum ([[sein]] Gelüst), Ter.: animum [[huc]], Ter.: animum ad fodiendos puteos, Auct. b. Alex.: omnes suas curas cogitationesque in rem publicam, Cic.: curam ad philosophiam, Cic.: laudem in [[commune]], jedem [[für]] alle [[Ruhm]] [[erwerben]] (Ggstz. laudem ex communi ad se trahere), Liv.: benignitatis [[plurimum]] in alqm, Cic.: benevolentiam [[erga]] alqm a [[pueritia]], Cic.: fructum virtutis et ingenii in proximum quemque, Cic.: [[plurimum]] ad victoriam, Suet.: [[plurimum]] operae, studii, diligentiae, laboris ad conficiendum [[reditum]] alcis, Cic.: omne [[reliquum]] [[tempus]] [[non]] ad oblivionem [[veteris]] belli, [[sed]] ad comparationem [[novi]], Cic. – [[selten]] schlimme Dinge, maledicta in alqm, Cic.: legem ad perniciem civitatis, in Anwendung [[kommen]] [[lassen]], [[mißbrauchen]], Nep. – β) etw. zur [[Ausführung]] in jmds. [[Hand]] [[legen]], jmdm. [[übertragen]], [[überlassen]], rem ad alqm, Cic.: omnem spem [[salutis]] ad clementiam victoris, Cic.: de re [[publica]] disputationem in Africani personam et Phili et Laelii, Cic.: curam restituendi Capitolii in L. Vestinum, Tac. – γ) etw. [[auf]] jmd. od. etw. [[übertragen]] = jmdm. [[beilegen]], [[als]] Besitzer, [[quis]] [[non]] videt [[species]] istas hominum collatas in deos [[aut]] consilio quodam sapientium... [[aut]] superstitione, Cic. de nat. deor. 1, 77. – od. [[als]] [[Urheber]] jmdm., [[als]] [[Ursache]] [[einer]] [[Sache]] [[beilegen]], [[beimessen]], zur [[Last]] [[legen]], [[auf]] jmd. od. etw. [[schieben]], [[verbum]] [[falso]] in alqm, Cic.: permulta in Plancium, [[quae]] ab eo dicta [[non]] sunt, Cic.: suum timorem in [[rei]] frumentariae simulationem angustiasque itineris, Caes. – c. culpam od. causam in alqm, Cic.: crimina in alqm, Cic.: [[falsum]] [[crimen]] in purissimam et castissimam vitam, Cic.: suspicionem in alqm, Cic.: vitia in senectutem, Cic. – δ) confert (v. mehreren conferunt), [[wie]] [[συμφέρει]], es ist etw. od. jmdm. [[zuträglich]], [[förderlich]], trägt [[mit]] [[bei]], wirkt [[mit]], gew. m. Ang. [[wieviel]]? [[durch]] [[aliquid]], [[nihil]], [[multum]], [[plus]], [[plurimum]] u. dgl., zB. [[quin]] [[etiam]] [[aliquid]] confert et [[aetas]] et [[corpus]], Cels.: [[senecta]] [[nihil]] confert, Plin.: [[multum]] [[veteres]] [[Latini]] (auctores) conferunt, Quint.: [[non]] [[plus]] contulerunt lecti [[Cicero]] [[aut]] [[Demosthenes]]? Quint.: [[plurimum]] oratori confert [[lectio]] poëtarum, Quint.: [[quod]] contulisse [[plurimum]] videtur, Cels.: m. Infin. [[als]] Subj., incipiente [[incremento]] confert [[alterna]] [[folia]] circumobruere, Plin. 19, 83. – zugl. m. Ang. [[wozu]]? [[durch]] Adv. eo ([[dazu]]), od. [[durch]] ad od. ([[selten]]) in u. Akk., od. [[durch]] bl. Dat. (s. [[Herbst]] Quint. 10, 1, 95. Sillig Plin. 35, 67), [[multum]] [[autem]] eo confert et corporis et nervorum [[habitus]], Cels.: confert [[etiam]] [[aliquid]] ad somnum [[silanus]] [[iuxta]] cadens, Cels.: [[rursus]] in [[alia]] [[plus]] [[prior]] confert ([[exercitatio]]), Quint.: [[plus]] scientiae collaturus [[quam]] eloquentiae, Quint.: [[plurimum]] coeptis contulerunt iactatum [[exemplar]] epistulae;... [[simul]] [[rumor]] [[dissipatus]] etc., Suet.: [[allium]] voci confert, Plin. – m. Ang. [[worin]]? [[wobei]]? [[durch]] in u. Abl., in morbis cum [[multum]] [[fortuna]] conferat, Cels. 7. praef. § 4. – / Perf. contulĕrunt [[gemessen]], Prop. 2, 3, 25.
}}
{{LaEn
|lnetxt=confero conferre, contuli, collatus V TRANS :: bring together, carry/convey; collect/gather, compare; unite, add; direct/aim<br />confero confero conferre, contuli, collatus V TRANS :: discuss/debate/confer; oppose; pit/match against another; blame; bestow/assign<br />confero confero conferre, contuli, conlatus V TRANS :: bring together, carry/convey; collect/gather, compare; unite, add; direct/aim<br />confero confero conferre, contuli, conlatus V TRANS :: discuss/debate/confer; oppose; pit/match against another; blame; bestow/assign
}}
}}