3,274,913
edits
(3_2) |
(1) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=cado, cecidī, cāsūrus, ere (altind. çad-, Perf. çaçáda, [[Fut]]. çatsyanti, »[[abfallen]], [[ausfallen]]«), [[fallen]], [[sinken]], zuw. [[auch]] [[sich]] [[senken]], I) im allg.: A) eig.: a) v. lebl. Subjj., absol.: [[quare]] [[calix]], si cecidit, frangitur; [[spongia]], si cecidit, [[non]] frangitur, Sen.: [[bis]] patriae cecidere [[manus]], Verg.: [[articulus]] ad numerum cadens, der [[nach]] dem Takte [[sich]] senkende [[Finger]], Cic. – a [[mento]] cadit [[manus]], Ov.: [[arma]] alci cadunt de manibus, Cic. (u. [[arma]] de manibus alcis delapsa cadunt, Cic.): cadere ex [[muro]], Liv.: ex arbore, Plin.: e celsiore scopulo, [[von]] [[einer]] steilen [[Höhe]] [[herabstürzen]] (bildl.), Amm.: de [[tertio]] cenaculo [[deorsum]], ulg.: tum arbores in te cadent, Plaut.: [[caelo]] u. de [[caelo]] (v. Meteorsteinen), Liv.: sinu, Ov. – in terram, Cic., od. ad terram, Quint.: in [[sinum]], Ov.: in alqm, Plaut.: [[supra]] [[caput]] alcis, Lucr. – in Euboico litore saxea [[pila]] cadit, Verg. – [[deorsum]], Plaut.: [[gravatim]], Lucr. So [[nun]] [[bes]].: α) v. Geschossen, [[fallen]], cadunt [[tela]] retusa, Ov.: in hostem, Curt.: in humum, Curt. – [[frustra]], Sen.: ut [[tela]] in vanum cadant, Sen.: levius, [[auffallen]], Caes. – so [[auch]] v. [[Blitzen]], cadentia (einschlagende) fulmina, Curt.: quaecumque cadent, in te fulmina [[missa]] putes, Ov.: [[caelo]] cadunt fulmina, Petr.: fulmina paucorum [[periculo]] cadunt, omnium metu, Sen. – β) v. [[Würfel]] u. [[Wurf]], [[fallen]], ut ([[talus]]) cadat [[rectus]], Cic. Tusc. 3, 54: u. (im Bilde) iudice fortunā cadat [[alea]], Petr. poët. 122. v. 174; vgl. [[auch]] Ter. adelph. 741. – u. v. Lose, im Bilde, Liv. 2, 12, 16. – γ) v. [[Segeln]], [[eingezogen]] [[werden]], [[vela]] cadunt, Verg. Aen. 3, 207. Ov. [[fast]]. 3, 585. Gloss. IV, 468, 28. u. (bildl. = der [[Zorn]] legt [[sich]]) Ov. art. am. 1, 373. – δ) v. Gewändern, [[pallium]] [[interdum]] cadit, ut candidos nudet umeros, [[Hieron]]. ep. 117, 7 extr. – ε) v. Flüssigkeiten (v. [[Regen]], [[Schnee]], [[Tau]], Wassertropfen, Wellen, Gewässern, Tränen usw.), [[fallen]], [[sich]] [[ergießen]], cadere imbres, Lucr.: imbres cadentes, [[Mela]]: [[nix]] cadens, Lucr.: cadentes [[assidue]] nives, [[Mela]]: ad cenam [[non]] [[ibo]], si nives cadent, Sen. (vgl. [[nix]]): guttae cadentes, Cic.: [[ros]] cadit, Plaut., rores cadunt, Plin.: lacrimae [[tam]] [[iuste]] cadentes, Sen.: ha lacrimae per elisionem cadunt nolentibus [[nobis]], Sen.: [[sine]] [[fine]] cadentes aquae (Regengüsse), Sen.: haemorrhoides cadere cogit, Scribon.: e capillis [[ros]] cadit, Ov.: cadunt toto de corpore guttae, Ov.: u. (im Bilde) Graeco fonte cadent (verba), Hor.: ut ([[Athos]]) aestimetur altior, [[quam]] [[unde]] imbres cadunt, Solin. – in [[ora]], per genas ([[von]] Tränen), Ov.: in petram (v. [[einer]] [[Quelle]]), Curt.: in [[sinum]] [[maris]] (v. einem Flusse), Liv.: u. so in [[mare]] (v. einem Sumpfe), Curt.: in Maeandrum (v. einem Flusse), Liv.: ex [[India]] in Hyrcaniam (v. Meere), Curt. – [[silanus]] [[iuxta]] cadens (plätschernder), Cels. – ζ) v. [[Schatten]], [[fallen]], altis de montibus, Verg.: [[umbra]] [[modo]] brevior [[modo]] longior hāc [[vel]] illā cadit, Sen.: arboris antiquae quā [[levis]] [[umbra]] cadit, Tibull.: in ea [[India]] umbrae in meridiem cadunt, Plin.: ne umbrae in corpora cadant ([[auf]] einem [[Gemälde]]), Quint.: longius cadentes umbrae, die [[sich]] verlängernden (der Menschen), [[Flor]]. – η) v. dem, [[was]] [[auf]] natürlichem Wege [[von]] [[selbst]] od. [[künstlich]] [[sich]] trennt, [[sich]] loslöst u. abfällt, [[fallen]], ab-, [[ausfallen]], [[ausgehen]], priora (medicamenta) fasciā deliganda sunt, ne per somnum cadant, Cels. – an od. [[von]] Bäumen od. [[Pflanzen]], [[folia]] [[nunc]] cadunt, Plaut.: arbori od. ex arbore [[folia]] cadunt, Plin.: u. casuri flosculi, Quint.: motis poma cadunt ramis, Ov.: u. [[folia]] de arboribus cadunt, Mythogr. Lat. – am od. vom tier. [[Körper]], [[donec]] crustae cadant, Cels.: vitiosi ungues cadunt, Cels.: cadunt capilli, Petr.: cadit [[pilus]] quadrupedibus, Plin.: a fronte (am [[Vorderhaupt]]) cadunt pili, Vulg.: tondenti [[barba]] cadit, Verg.: cadit [[dens]], Cels.: dentes cadunt, Plaut. u. Plin.: cadunt alci dentes, Sen. – θ) v. der [[Sonne]] u.a. Gestirnen, v. Tage, v. Jahreszeiten, [[sinken]], [[sich]] [[neigen]], [[untergehen]] (Ggstz. oriri), in densam umbram, Curt., od. in [[mare]], [[Flor]]. (v. der [[Sonne]]): in Oceanum (v. Gestirnen), Prop.: [[Delia]] ([[Mond]]) [[exoriens]] [[simul]] [[atque]] cadens, Manil. – [[infra]] [[caelum]] et sidera [[nox]] cadit, die [[Nacht]] erhebt [[sich]] [[nicht]] [[bis]] zum [[Himmel]] u. [[bis]] zu den Sternen, Tac.: quā (wo) [[tristis]] [[Orion]] cadit, Hor. – [[hiems]] cecidit (ist [[dahin]]), referent illam [[sui]] menses, Sen. ep. 36, 11. – dah. [[sol]] cadens, poet. = [[Abend]], [[Westen]], [[iuxta]] solem cadentem, Verg. Aen. 4, 480: [[soli]] subiecta cadenti [[arva]], Avien. descr. orb. 273. – ι) v. Winden, [[Stürmen]], Orkanen, [[sich]] [[legen]] (Ggstz. surgere; vgl. Drak. Liv. 26, 39, 8 u. 29, 27, 10), [[ventus]] premente nebulā cecidit, Liv.: [[ubi]] [[primum]] aquilones (ii [[namque]] per [[aliquot]] [[dies]] tenuerunt) cecidere, Liv.: cadente [[iam]] euro, Liv.: [[sic]] [[cunctus]] cecidit pelagi [[fragor]], Verg. – κ) v. Worten usw., dem Munde [[entfallen]], [[sic]] iterat voces et verba cadentia tollit, Hor.: [[haec]] aliis [[male]] dicta cadant, Tibull.: [[neu]] [[tibi]] [[pro]] [[vano]] verba benigna cadant, Prop.: [[haud]] irritae cecidere [[minae]], Liv. – λ) ([[als]] gramm. u. rhet. t. t.) v. [[Wort]]- u. Tonfall, [[abfallen]], [[verlaufen]], [[enden]], [[quod]] verba [[melius]] in syllabas longiores cadunt, Cic.: quā (litterā m) nullum Graecum [[verbum]] cadit, Quint.: [[quae]] cadunt [[similiter]], gleiche Abfälle (ὁμοιόπτωτα; [[dagegen]] [[quae]] [[similiter]] desinunt, gleiche Ausgänge [[[wie]] unsere Reime], ὁμοιοτέλευτα), Cic. de or. 3, 206: [[similiter]] cadens ([[Gleichheit]] [[des]] Falles) [[exornatio]] appellatur, cum etc., Cornif. rhet. 4, 28: ultima [[syllaba]] in gravem cadit, Quint. – cadere [[numerose]], aptissime, Cic.: [[numerus]] [[opportune]] cadens, Quint.<br />'''b)''' v. leb. [[Wesen]], α) übh.: [[ubi]] circumvortor (mich im Tanze herumdrehe), [[cado]], Plaut.: et labaris [[oportet]] et arietes et cadas, Sen.: cecidit coxamque fregit, Plin. ep.: sanis pedibus [[suis]] cecidit, pedem fregit, Augustin.: fratrem suum [[pugno]] ictum a Kaesone cecidisse, Liv.: si [[prolapsus]] cecidisset, Liv.: cadere solere u. saepius cadere (v. Fallsüchtigen), Cels. u. Plin. Val.: u. (im Bilde) [[magnus]] [[orator]] [[minime]] in [[lubrico]] versabitur, et si [[semel]] constiterit, [[numquam]] cadet, Cic.: u. (im Bilde), [[securus]] cadat an [[recto]] [[stet]] [[fabula]] talo, Hor. – ab [[alto]] (v. Vögeln), Plin.: de equo, Plaut. u. Cic.: de [[sella]], Augustin. – alci ad [[pedes]], Eutr.: in terram, in die [[Erde]] [[sinken]] (v. [[Körper]]), Cic.: [[alte]] in terram, Varr. fr.: in [[pedes]] alcis, Sen. rhet.: in patrios [[pedes]], Ov.: in [[vulnus]], Liv.: in [[vultus]], Ov.: in transtra, [[sich]] [[ganz]] [[auf]] die Ruderbänke [[niederbeugen]] (= [[mit]] voller [[Kraft]] [[rudern]]), Lucan.: alci ad [[pedes]], Eutr. 4, 7. Augustin. serm. 143, 4: alcis ad [[pedes]], Vulg. Luc. 8, 41 u. Ioann. 11, 32: [[super]] [[collum]] alcis (jmdm. um den [[Hals]]), Vulg. Luc. 15, 20. – praecipitem, Verg.: pronum, Ov.: supinum, Suet.: honestius, Suet. – β) vom Weibe = [[sich]] einem Manne [[hingeben]] (Ggstz. demitti), Plaut. Pers. 656. Tibull. 4, 10, 2. Sen. contr. 1, 3, 7. – γ) v. Neugeborenen, de matre cadens, Stat. Theb. 1, 60: matre cadens, Val. Flacc. 1, 355. – u. v. der [[Sitte]], Neugeborene [[vor]] die Füße [[des]] Vaters zu [[legen]], tellure cadens, Stat. silv. 1, 2, 209 u. 5, 5, 69.<br />'''B)''' übtr.: a) [[wohin]] [[fallen]] = [[kommen]], [[geraten]], α) übh.: [[abrupte]] in narrationem, in die E. [[wie]] [[mit]] der [[Tür]] ins [[Haus]] [[fallen]] (v. [[Redner]]), Quint. 4, 1, 79. – β) in od. [[auf]] eine [[Zeit]] [[fallen]], in [[ihr]] [[eintreten]], in id [[saeculum]] Romuli cecidit [[aetas]], Cic.: considera, ne in alienissimum [[tempus]] cadat [[adventus]] [[tuus]], Cic. – [[bes]]. v. Zahlungen, [[fällig]] [[werden]], [[einkommen]], in [[eam]] diem cadere nummos, [[qui]] a Quinto debentur, Cic.: [[sed]] ei ex praediis, ut cadet, [[ita]] solvetur, Cic. – γ) in die Sinne od. geistige Anschauung [[fallen]], [[kommen]], [[ihr]] [[anheimfallen]], unterworfen [[werden]], [[sub]] sensum aliquem, Cic.: [[sub]] sensum cernendi, Cic.: [[sub]] oculos, [[sub]] aspectum, in conspectum, Cic.: [[sub]] aspectum et tactum, Cic.: [[sub]] aurium mensuram [[aliquam]], Cic.: [[sub]] [[iudicium]] sapientis et delectum, Cic.: [[sub]] intellegentiam, Cic.: in deliberationem, in nostram intellegentiam, Cic.: ne in cogitationem [[quidem]], [[nicht]] [[einmal]] gedacht [[werden]] [[können]], Cic. – δ) in eine gewisse [[Klasse]] usw. [[fallen]], [[ihr]] [[zufallen]], [[anheimfallen]], zu [[ihr]] [[gehören]], in [[idem]] [[genus]] orationis, Cic.: u. [[sub]] eandem rationem, Cic.: in unam quaestionem (v. mehreren), Quint.: [[sub]] nullam regulam cadere posse, [[unter]] keine [[Regel]] gebracht [[werden]] [[können]], Sen.: [[ultra]] medicinae professionem, Scrib. – ε) in [[einen]] [[Zustand]], in [[ein]] [[Verhältnis]] [[fallen]], [[verfallen]], [[geraten]], ihm [[anheimfallen]], [[von]] Pers., in morbum, Cic.: in [[unius]] potestatem, Cic.: [[sub]] populi [[Romani]] [[imperium]] ditionemque, Cic.: in offensionem alcis, Cic.: in suspicionem alcis, Nep.: u. in [[aliquam]] vituperationem, Cic.: in [[peccatum]], der S. [[verfallen]], Augustin. in psalm. 65, 13. – ζ) an jmd. [[fallen]], jmdm. [[zufallen]], [[anheimfallen]] = zuteil [[werden]], m. Ang. an wen? [[durch]] ad m. Akk., [[regnum]] [[praeceps]] ad servitia (die Sklaven) cadit, Liv.: ad regna alcis, Lucr. – u. [[durch]] Dat., quibus ad portas cecidit [[custodia]] sorti (Abl.), Verg. – η) [[auf]] jmd. [[fallen]], d.i. jmd. [[treffen]], [[auf]] jmd. od. etw. Anwendung [[finden]], [[auf]] od. [[für]] jmd. od. etw. [[passen]], jmdm. beigelegt-, zugemutet [[werden]] [[können]], [[mit]] etw. [[stimmen]], [[non]] cadit in hos [[mores]], [[non]] in [[hunc]] hominem ista [[suspicio]], Cic.: [[hoc]] [[verbum]], [[hoc]] [[nomen]] cadit in alqm, Cic.: [[non]] cadit in te [[superbia]], Curt.: cadit [[ergo]] in [[bonum]] virum mentiri emolumenti [[sui]] causā, criminari etc.? Cic.: cadit [[igitur]] in eundem et misereri et invidere, Cic.: in consuetudinem nostram [[non]] caderet, es würde [[mit]] unserem Sprachgebrauche [[nicht]] [[übereinstimmen]], Cic.<br />'''b)''' seinem Verlaufe od. Erfolge [[nach]] [[fallen]] = [[eintreten]], [[sich]] [[ereignen]], [[sich]] [[zutragen]], so u. so [[ausfallen]], [[ablaufen]], [[von]] Ereignissen, [[Versprechen]] u. dgl., [[quae]] tum [[maxime]] acciderant, [[casura]] praemonens, Liv.: si [[quid]] adversi casurum foret, Liv.: [[quid]], si hostem habuissemus, casurum fuisset, Liv.: vota cadunt, [[treten]] [[ein]], d.i. [[gehen]] in Erfüllung, Tibull. 2, 2, 17 (versch. [[von]] [[omnia]] ingrato litore vota cadunt, im Bilde = [[bleiben]] [[unerfüllt]], Prop. 1, 17, 4). – c. [[fortuito]], Cic.: c. [[feliciter]], Sen. rhet.: c. [[male]], Caes.: [[hoc]] [[adhuc]] [[percommode]] cadit, [[quod]] (daß usw.), Cic.: [[quod]] [[melius]] caderet [[nihil]] vidi, Cic.: [[res]] cecidit [[praeter]] opinionem, Nep., od. [[aliter]] ac putaram, Cic.: cecidit ut volumus et optamus ([[ganz]] erwünscht), Cic.: commodius cadere [[non]] potuit, Cic.: [[durius]] et [[contra]] praedicta cadentibus rebus, Suet. – si [[non]] [[omnia]] caderent [[secunda]], Caes.: ut irrita promissa [[eius]] caderent, Liv. – [[res]] quocunque cadent etc., Verg.: [[leviter]] curare videtur, [[quo]] promissa cadant, Hor.: [[etsi]] verebar, [[quorsum]] id casurum esset, Cic.: [[aliorsum]] vota ceciderunt, [[Flor]]. – ni [[misericordia]] in perniciem [[casura]] esset, Cic.: cadere ad od. in irritum, fehlschlagen, [[vereitelt]] [[werden]], [[fruchtlos]] [[bleiben]] (v. [[Hoffnung]] usw.), Liv. u. Tac.: so [[auch]] in [[cassum]], Plaut. u. Lucr., u. [[frustra]], Tac. – m. Ang. wem? etw. eintritt, [[sich]] ereignet, begegnet, [[durch]] Dat., ut [[nihil]] ipsis iure incommodi cadere possit, Cic.: insperanti [[mihi]] cecidit, ut etc., Cic.: [[hoc]] cecidit [[mihi]] [[peropportune]], [[quod]] etc., Cic.: [[nihil]] [[mihi]] optatius cadere potest, [[quam]] ut etc., Cic.: [[qua]] in re [[mihi]] videtur [[illud]] [[perquam]] [[venuste]] ([[ganz]] [[allerliebst]]) cecidisse, ut (daß) etc., Cael. in Cic. ep.: [[sed]] [[certe]] a te [[mihi]] [[omnia]] [[semper]] honesta et iucunda ceciderunt, Cic. – nimia [[illa]] [[libertas]] et populis et privatis in nimiam servitutem cadit, schlägt um in usw. ([[wie]] μεταβάλλει), Cic. de rep. 1, 68.<br />'''c)''' gleichs. zu [[Boden]] [[fallen]], [[sinken]], α) v. Pers., αα) [[durch]] [[Verlust]] der [[Macht]], [[des]] Ansehens, [[des]] Kredits im Staats- u. [[Privatleben]], turpius est [[enim]] [[privatim]] cadere [[quam]] [[publice]], Cic.: [[tam]] [[graviter]] c., Cic.: eminentis vitae [[exitus]] est cadere, Sen. – ββ) [[durch]] [[Verlust]] [[des]] Prozesses, [[fallen]] = den [[Prozeß]] [[verlieren]], verurteilt [[werden]], absol., Tac. hist. 4, 6: in iudicio, Cic.: causā, Cic. u. ICt., od. formulā, Sen. u. Quint., [[infolge]] eines Formfehlers den [[Prozeß]] [[verlieren]] (s. Piderit Cic. de or. 1, 166. [[Halm]] Cic. Mur. 9): coniurationis crimine, Tac.: ore impudico (accusatoris), Tac. – γγ) [[durch]] [[Verlust]] [[des]] moralischen Haltes, Mutes, frangi [[repente]] et [[ita]] cadere, ut nulla [[res]] te ad aequitatem animi possit [[postea]] extollere, Cic.: [[non]] debemus [[ita]] cadere animis (den [[Mut]] [[verlieren]]), [[quasi]] etc., Cic. ep. 6, 1, 4. – β) v. Lebl., αα) [[durch]] [[Abnahme]] der extensiven od. intensiven [[Stärke]], [[sinken]], [[schwinden]], cadunt [[vires]], Lucr.: cadit [[vis]] venti, Liv. – cadit alci [[ira]], Liv., u. (poet.) cadit [[ira]] fulminis, Prop.: cadit [[ira]] metu, Ov. – ββ) [[durch]] [[Abnahme]] [[des]] moral. Haltes, [[sinken]], [[entsinken]], [[nec]] debilitari animos [[aut]] cadere patitur ([[amicitia]]), Cic.: castris amissis od. alienis cladibus ceciderant animi, Liv. (s. Drak. Liv. 1, 11, 3): cecidere illis animique manusque, Ov. – γγ) [[durch]] [[Abnahme]] od. [[Verlust]] der [[Geltung]], [[Macht]], [[fallen]], [[sinken]], an [[Geltung]]-, an [[Bedeutung]]-, an [[Ansehen]] [[verlieren]], pretia militiae [[casura]] in pace, Liv.: tua [[laus]] [[pariter]] cum re [[publica]] cecidit, Cic.: tanta [[civitas]] si cadet, Cic.: [[auctoritas]] principum cecidit, Cic.: [[multa]] renascentur, [[quae]] cecidere, cadentque [[quae]] [[nunc]] sunt in honore vocabula, Hor.: si [[magnus]] [[vir]] cecidit, [[magnus]] iacuit, Sen. – [[huc]] cecidisse [[Germani]] [[exercitus]] gloriam, ut etc., so [[weit]] (so [[tief]]) [[sei]] der R. [[des]] germ. H. gesunken, daß usw., Tac. – Unpers., [[periculum]] est, ne cadatur, Augustin. de [[dono]] persev. 1.<br />'''II)''' prägn., [[fallen]] = [[hinsinken]], [[zusammensinken]], a) v. lebl. Subjj.: α) [[fallen]] = [[einfallen]], [[einsinken]], [[zusammenfallen]], -[[sinken]], [[verfallen]], [[versinken]], cadunt [[toti]] montes, Lucr.: at [[mundus]] [[aliquando]] est [[casurus]]? Ps. Quint. decl. – v. menschl. [[Gliedmaßen]], cadunt alci oculi, [[fallen]] zu, Cic.: cadentes in ipso opere oculi, Sen.: cadentes [[iam]] oculos ad [[meum]] [[nomen]] erexit, Sen. rhet.: venas cadentes vino fulcire od. reficere, Sen. – β) [[fallen]] = erobert u. zerstört [[werden]], [[von]] Städten, [[non]] tota cadet [[Troia]], Ov.: cadere Argolico [[sub]] milite Troiam, Ov.<br />'''b)''' v. leb. [[Wesen]], [[fallen]], [[sinken]] = [[tot]] [[hinsinken]], α) [[von]] Menschen, [[teils]] [[gewaltsam]], sowohl [[durch]] fremde [[Hand]], im Kampfe, Kriege, od. [[durch]] [[Gift]], [[durch]] das [[Henkerschwert]] usw., hinterlistig usw., [[pauci]] de nostris cadunt, Caes.: [[pauci]] [[utrimque]] cecidere, Liv.: [[ante]] signa circaque omnes ceciderant, Liv.: adversum [[femur]] tragulā [[graviter]] [[ictus]] cecidit, Liv.: confossi ceciderunt, Liv. – cadere in acie, Cic., in [[proelio]], in eo [[bello]], Nep.: acie civili, Ov.: pugnā Cannensi, Liv.: [[inter]] signa Samnitium, Liv.: in [[Hispania]], Liv. – in [[pio]] [[officio]], Ov. – [[telis]], Tac.: [[iaculo]] [[eminus]], Ov.: u. Marte [[suo]] per mutua vulnera, Ov.: u. per alqm iustā morte, Hor.: per [[acies]] [[aut]] proscriptione, Tac.: fraude muliebri, Tac.: poenali gladio ([[unter]] dem [[Henkerschwert]]), Amm. 27, 12, 3. – [[pro]] [[patria]], Quint.: [[pro]] optimatibus, Tac. – [[neque]] illius [[interest]], [[quemadmodum]] [[aut]] [[ubi]] cadam, Iustin.: in [[pugna]] acceptis a forti adversario vulneribus [[honeste]] cadere, Cic.: [[super]] LX [[milia]] [[non]] armis telisque Romanorum, [[sed]]... oblectationi oculisque ceciderunt, Tac.: cadere cum dignitate, Cic.: iure belli, Tac. – m. Ang. [[von]] wem? [[durch]] ab m. Abl. (s. Burm. Ov. [[met]]. 5, 192. Nipp. Tac. ann. 16, 9. Ruhnk. Suet. Oth. 5, 1): a [[tanto]] viro, Ov.: a centurione advorsis vulneribus [[tamquam]] in [[pugna]], Tac.: [[nihil]] referre an ab hoste in acie an in [[foro]] [[sub]] creditoribus caderet, Suet.: poet. [[durch]] bl. Abl., Thessalo victore, Hor. – m. Ang. wem [[zuliebe]]? [[durch]] Dat., [[illud]] [[rogo]], [[legi]] [[potius]] [[quam]] scorto cadat (hingerichtet werde), Sen. contr. 9 (4), 25. § 8. – [[als]] [[durch]] eigene [[Hand]], suā manu, Tac.: exitu voluntario, Tac. – [[teils]] [[durch]] Schicksals [[Hand]], in den [[Tod]]-, ins [[Grab]] [[sinken]], vivam, si vivet; si cadet [[illa]], cadam, Prop. – cadere ferrove fatove, Ov. – β) v. Opfertieren, [[fallen]] = [[als]] [[Opfer]] geschlachtet [[werden]], geopfert [[werden]], si [[tener]] pleno cadit [[haedus]] [[anno]], Hor.: [[hostia]] cadit [[ante]] aras, Verg.: [[quae]] [[prima]] [[hostia]] [[ante]] [[foculum]] cecidit, Val. Max. – m. Ang. wem? [[durch]] Dat., [[agna]] cadet [[vobis]], Tibull.: [[ovis]] cadit deo, Ov.: u. (im Bilde) nostrae cadens [[ferus]] [[Hannibal]] irae, Corn. Sever. (poët.) [[bei]] Sen. suas. 6, 26. – / Abl. Partiz. Präs. cadenti, Lucr. 3, 466: Genet. Plur. cadentum, Verg. Aen. 10, 674 u. 12, 410. Sil. 4, 424. | |georg=cado, cecidī, cāsūrus, ere (altind. çad-, Perf. çaçáda, [[Fut]]. çatsyanti, »[[abfallen]], [[ausfallen]]«), [[fallen]], [[sinken]], zuw. [[auch]] [[sich]] [[senken]], I) im allg.: A) eig.: a) v. lebl. Subjj., absol.: [[quare]] [[calix]], si cecidit, frangitur; [[spongia]], si cecidit, [[non]] frangitur, Sen.: [[bis]] patriae cecidere [[manus]], Verg.: [[articulus]] ad numerum cadens, der [[nach]] dem Takte [[sich]] senkende [[Finger]], Cic. – a [[mento]] cadit [[manus]], Ov.: [[arma]] alci cadunt de manibus, Cic. (u. [[arma]] de manibus alcis delapsa cadunt, Cic.): cadere ex [[muro]], Liv.: ex arbore, Plin.: e celsiore scopulo, [[von]] [[einer]] steilen [[Höhe]] [[herabstürzen]] (bildl.), Amm.: de [[tertio]] cenaculo [[deorsum]], ulg.: tum arbores in te cadent, Plaut.: [[caelo]] u. de [[caelo]] (v. Meteorsteinen), Liv.: sinu, Ov. – in terram, Cic., od. ad terram, Quint.: in [[sinum]], Ov.: in alqm, Plaut.: [[supra]] [[caput]] alcis, Lucr. – in Euboico litore saxea [[pila]] cadit, Verg. – [[deorsum]], Plaut.: [[gravatim]], Lucr. So [[nun]] [[bes]].: α) v. Geschossen, [[fallen]], cadunt [[tela]] retusa, Ov.: in hostem, Curt.: in humum, Curt. – [[frustra]], Sen.: ut [[tela]] in vanum cadant, Sen.: levius, [[auffallen]], Caes. – so [[auch]] v. [[Blitzen]], cadentia (einschlagende) fulmina, Curt.: quaecumque cadent, in te fulmina [[missa]] putes, Ov.: [[caelo]] cadunt fulmina, Petr.: fulmina paucorum [[periculo]] cadunt, omnium metu, Sen. – β) v. [[Würfel]] u. [[Wurf]], [[fallen]], ut ([[talus]]) cadat [[rectus]], Cic. Tusc. 3, 54: u. (im Bilde) iudice fortunā cadat [[alea]], Petr. poët. 122. v. 174; vgl. [[auch]] Ter. adelph. 741. – u. v. Lose, im Bilde, Liv. 2, 12, 16. – γ) v. [[Segeln]], [[eingezogen]] [[werden]], [[vela]] cadunt, Verg. Aen. 3, 207. Ov. [[fast]]. 3, 585. Gloss. IV, 468, 28. u. (bildl. = der [[Zorn]] legt [[sich]]) Ov. art. am. 1, 373. – δ) v. Gewändern, [[pallium]] [[interdum]] cadit, ut candidos nudet umeros, [[Hieron]]. ep. 117, 7 extr. – ε) v. Flüssigkeiten (v. [[Regen]], [[Schnee]], [[Tau]], Wassertropfen, Wellen, Gewässern, Tränen usw.), [[fallen]], [[sich]] [[ergießen]], cadere imbres, Lucr.: imbres cadentes, [[Mela]]: [[nix]] cadens, Lucr.: cadentes [[assidue]] nives, [[Mela]]: ad cenam [[non]] [[ibo]], si nives cadent, Sen. (vgl. [[nix]]): guttae cadentes, Cic.: [[ros]] cadit, Plaut., rores cadunt, Plin.: lacrimae [[tam]] [[iuste]] cadentes, Sen.: ha lacrimae per elisionem cadunt nolentibus [[nobis]], Sen.: [[sine]] [[fine]] cadentes aquae (Regengüsse), Sen.: haemorrhoides cadere cogit, Scribon.: e capillis [[ros]] cadit, Ov.: cadunt toto de corpore guttae, Ov.: u. (im Bilde) Graeco fonte cadent (verba), Hor.: ut ([[Athos]]) aestimetur altior, [[quam]] [[unde]] imbres cadunt, Solin. – in [[ora]], per genas ([[von]] Tränen), Ov.: in petram (v. [[einer]] [[Quelle]]), Curt.: in [[sinum]] [[maris]] (v. einem Flusse), Liv.: u. so in [[mare]] (v. einem Sumpfe), Curt.: in Maeandrum (v. einem Flusse), Liv.: ex [[India]] in Hyrcaniam (v. Meere), Curt. – [[silanus]] [[iuxta]] cadens (plätschernder), Cels. – ζ) v. [[Schatten]], [[fallen]], altis de montibus, Verg.: [[umbra]] [[modo]] brevior [[modo]] longior hāc [[vel]] illā cadit, Sen.: arboris antiquae quā [[levis]] [[umbra]] cadit, Tibull.: in ea [[India]] umbrae in meridiem cadunt, Plin.: ne umbrae in corpora cadant ([[auf]] einem [[Gemälde]]), Quint.: longius cadentes umbrae, die [[sich]] verlängernden (der Menschen), [[Flor]]. – η) v. dem, [[was]] [[auf]] natürlichem Wege [[von]] [[selbst]] od. [[künstlich]] [[sich]] trennt, [[sich]] loslöst u. abfällt, [[fallen]], ab-, [[ausfallen]], [[ausgehen]], priora (medicamenta) fasciā deliganda sunt, ne per somnum cadant, Cels. – an od. [[von]] Bäumen od. [[Pflanzen]], [[folia]] [[nunc]] cadunt, Plaut.: arbori od. ex arbore [[folia]] cadunt, Plin.: u. casuri flosculi, Quint.: motis poma cadunt ramis, Ov.: u. [[folia]] de arboribus cadunt, Mythogr. Lat. – am od. vom tier. [[Körper]], [[donec]] crustae cadant, Cels.: vitiosi ungues cadunt, Cels.: cadunt capilli, Petr.: cadit [[pilus]] quadrupedibus, Plin.: a fronte (am [[Vorderhaupt]]) cadunt pili, Vulg.: tondenti [[barba]] cadit, Verg.: cadit [[dens]], Cels.: dentes cadunt, Plaut. u. Plin.: cadunt alci dentes, Sen. – θ) v. der [[Sonne]] u.a. Gestirnen, v. Tage, v. Jahreszeiten, [[sinken]], [[sich]] [[neigen]], [[untergehen]] (Ggstz. oriri), in densam umbram, Curt., od. in [[mare]], [[Flor]]. (v. der [[Sonne]]): in Oceanum (v. Gestirnen), Prop.: [[Delia]] ([[Mond]]) [[exoriens]] [[simul]] [[atque]] cadens, Manil. – [[infra]] [[caelum]] et sidera [[nox]] cadit, die [[Nacht]] erhebt [[sich]] [[nicht]] [[bis]] zum [[Himmel]] u. [[bis]] zu den Sternen, Tac.: quā (wo) [[tristis]] [[Orion]] cadit, Hor. – [[hiems]] cecidit (ist [[dahin]]), referent illam [[sui]] menses, Sen. ep. 36, 11. – dah. [[sol]] cadens, poet. = [[Abend]], [[Westen]], [[iuxta]] solem cadentem, Verg. Aen. 4, 480: [[soli]] subiecta cadenti [[arva]], Avien. descr. orb. 273. – ι) v. Winden, [[Stürmen]], Orkanen, [[sich]] [[legen]] (Ggstz. surgere; vgl. Drak. Liv. 26, 39, 8 u. 29, 27, 10), [[ventus]] premente nebulā cecidit, Liv.: [[ubi]] [[primum]] aquilones (ii [[namque]] per [[aliquot]] [[dies]] tenuerunt) cecidere, Liv.: cadente [[iam]] euro, Liv.: [[sic]] [[cunctus]] cecidit pelagi [[fragor]], Verg. – κ) v. Worten usw., dem Munde [[entfallen]], [[sic]] iterat voces et verba cadentia tollit, Hor.: [[haec]] aliis [[male]] dicta cadant, Tibull.: [[neu]] [[tibi]] [[pro]] [[vano]] verba benigna cadant, Prop.: [[haud]] irritae cecidere [[minae]], Liv. – λ) ([[als]] gramm. u. rhet. t. t.) v. [[Wort]]- u. Tonfall, [[abfallen]], [[verlaufen]], [[enden]], [[quod]] verba [[melius]] in syllabas longiores cadunt, Cic.: quā (litterā m) nullum Graecum [[verbum]] cadit, Quint.: [[quae]] cadunt [[similiter]], gleiche Abfälle (ὁμοιόπτωτα; [[dagegen]] [[quae]] [[similiter]] desinunt, gleiche Ausgänge [[[wie]] unsere Reime], ὁμοιοτέλευτα), Cic. de or. 3, 206: [[similiter]] cadens ([[Gleichheit]] [[des]] Falles) [[exornatio]] appellatur, cum etc., Cornif. rhet. 4, 28: ultima [[syllaba]] in gravem cadit, Quint. – cadere [[numerose]], aptissime, Cic.: [[numerus]] [[opportune]] cadens, Quint.<br />'''b)''' v. leb. [[Wesen]], α) übh.: [[ubi]] circumvortor (mich im Tanze herumdrehe), [[cado]], Plaut.: et labaris [[oportet]] et arietes et cadas, Sen.: cecidit coxamque fregit, Plin. ep.: sanis pedibus [[suis]] cecidit, pedem fregit, Augustin.: fratrem suum [[pugno]] ictum a Kaesone cecidisse, Liv.: si [[prolapsus]] cecidisset, Liv.: cadere solere u. saepius cadere (v. Fallsüchtigen), Cels. u. Plin. Val.: u. (im Bilde) [[magnus]] [[orator]] [[minime]] in [[lubrico]] versabitur, et si [[semel]] constiterit, [[numquam]] cadet, Cic.: u. (im Bilde), [[securus]] cadat an [[recto]] [[stet]] [[fabula]] talo, Hor. – ab [[alto]] (v. Vögeln), Plin.: de equo, Plaut. u. Cic.: de [[sella]], Augustin. – alci ad [[pedes]], Eutr.: in terram, in die [[Erde]] [[sinken]] (v. [[Körper]]), Cic.: [[alte]] in terram, Varr. fr.: in [[pedes]] alcis, Sen. rhet.: in patrios [[pedes]], Ov.: in [[vulnus]], Liv.: in [[vultus]], Ov.: in transtra, [[sich]] [[ganz]] [[auf]] die Ruderbänke [[niederbeugen]] (= [[mit]] voller [[Kraft]] [[rudern]]), Lucan.: alci ad [[pedes]], Eutr. 4, 7. Augustin. serm. 143, 4: alcis ad [[pedes]], Vulg. Luc. 8, 41 u. Ioann. 11, 32: [[super]] [[collum]] alcis (jmdm. um den [[Hals]]), Vulg. Luc. 15, 20. – praecipitem, Verg.: pronum, Ov.: supinum, Suet.: honestius, Suet. – β) vom Weibe = [[sich]] einem Manne [[hingeben]] (Ggstz. demitti), Plaut. Pers. 656. Tibull. 4, 10, 2. Sen. contr. 1, 3, 7. – γ) v. Neugeborenen, de matre cadens, Stat. Theb. 1, 60: matre cadens, Val. Flacc. 1, 355. – u. v. der [[Sitte]], Neugeborene [[vor]] die Füße [[des]] Vaters zu [[legen]], tellure cadens, Stat. silv. 1, 2, 209 u. 5, 5, 69.<br />'''B)''' übtr.: a) [[wohin]] [[fallen]] = [[kommen]], [[geraten]], α) übh.: [[abrupte]] in narrationem, in die E. [[wie]] [[mit]] der [[Tür]] ins [[Haus]] [[fallen]] (v. [[Redner]]), Quint. 4, 1, 79. – β) in od. [[auf]] eine [[Zeit]] [[fallen]], in [[ihr]] [[eintreten]], in id [[saeculum]] Romuli cecidit [[aetas]], Cic.: considera, ne in alienissimum [[tempus]] cadat [[adventus]] [[tuus]], Cic. – [[bes]]. v. Zahlungen, [[fällig]] [[werden]], [[einkommen]], in [[eam]] diem cadere nummos, [[qui]] a Quinto debentur, Cic.: [[sed]] ei ex praediis, ut cadet, [[ita]] solvetur, Cic. – γ) in die Sinne od. geistige Anschauung [[fallen]], [[kommen]], [[ihr]] [[anheimfallen]], unterworfen [[werden]], [[sub]] sensum aliquem, Cic.: [[sub]] sensum cernendi, Cic.: [[sub]] oculos, [[sub]] aspectum, in conspectum, Cic.: [[sub]] aspectum et tactum, Cic.: [[sub]] aurium mensuram [[aliquam]], Cic.: [[sub]] [[iudicium]] sapientis et delectum, Cic.: [[sub]] intellegentiam, Cic.: in deliberationem, in nostram intellegentiam, Cic.: ne in cogitationem [[quidem]], [[nicht]] [[einmal]] gedacht [[werden]] [[können]], Cic. – δ) in eine gewisse [[Klasse]] usw. [[fallen]], [[ihr]] [[zufallen]], [[anheimfallen]], zu [[ihr]] [[gehören]], in [[idem]] [[genus]] orationis, Cic.: u. [[sub]] eandem rationem, Cic.: in unam quaestionem (v. mehreren), Quint.: [[sub]] nullam regulam cadere posse, [[unter]] keine [[Regel]] gebracht [[werden]] [[können]], Sen.: [[ultra]] medicinae professionem, Scrib. – ε) in [[einen]] [[Zustand]], in [[ein]] [[Verhältnis]] [[fallen]], [[verfallen]], [[geraten]], ihm [[anheimfallen]], [[von]] Pers., in morbum, Cic.: in [[unius]] potestatem, Cic.: [[sub]] populi [[Romani]] [[imperium]] ditionemque, Cic.: in offensionem alcis, Cic.: in suspicionem alcis, Nep.: u. in [[aliquam]] vituperationem, Cic.: in [[peccatum]], der S. [[verfallen]], Augustin. in psalm. 65, 13. – ζ) an jmd. [[fallen]], jmdm. [[zufallen]], [[anheimfallen]] = zuteil [[werden]], m. Ang. an wen? [[durch]] ad m. Akk., [[regnum]] [[praeceps]] ad servitia (die Sklaven) cadit, Liv.: ad regna alcis, Lucr. – u. [[durch]] Dat., quibus ad portas cecidit [[custodia]] sorti (Abl.), Verg. – η) [[auf]] jmd. [[fallen]], d.i. jmd. [[treffen]], [[auf]] jmd. od. etw. Anwendung [[finden]], [[auf]] od. [[für]] jmd. od. etw. [[passen]], jmdm. beigelegt-, zugemutet [[werden]] [[können]], [[mit]] etw. [[stimmen]], [[non]] cadit in hos [[mores]], [[non]] in [[hunc]] hominem ista [[suspicio]], Cic.: [[hoc]] [[verbum]], [[hoc]] [[nomen]] cadit in alqm, Cic.: [[non]] cadit in te [[superbia]], Curt.: cadit [[ergo]] in [[bonum]] virum mentiri emolumenti [[sui]] causā, criminari etc.? Cic.: cadit [[igitur]] in eundem et misereri et invidere, Cic.: in consuetudinem nostram [[non]] caderet, es würde [[mit]] unserem Sprachgebrauche [[nicht]] [[übereinstimmen]], Cic.<br />'''b)''' seinem Verlaufe od. Erfolge [[nach]] [[fallen]] = [[eintreten]], [[sich]] [[ereignen]], [[sich]] [[zutragen]], so u. so [[ausfallen]], [[ablaufen]], [[von]] Ereignissen, [[Versprechen]] u. dgl., [[quae]] tum [[maxime]] acciderant, [[casura]] praemonens, Liv.: si [[quid]] adversi casurum foret, Liv.: [[quid]], si hostem habuissemus, casurum fuisset, Liv.: vota cadunt, [[treten]] [[ein]], d.i. [[gehen]] in Erfüllung, Tibull. 2, 2, 17 (versch. [[von]] [[omnia]] ingrato litore vota cadunt, im Bilde = [[bleiben]] [[unerfüllt]], Prop. 1, 17, 4). – c. [[fortuito]], Cic.: c. [[feliciter]], Sen. rhet.: c. [[male]], Caes.: [[hoc]] [[adhuc]] [[percommode]] cadit, [[quod]] (daß usw.), Cic.: [[quod]] [[melius]] caderet [[nihil]] vidi, Cic.: [[res]] cecidit [[praeter]] opinionem, Nep., od. [[aliter]] ac putaram, Cic.: cecidit ut volumus et optamus ([[ganz]] erwünscht), Cic.: commodius cadere [[non]] potuit, Cic.: [[durius]] et [[contra]] praedicta cadentibus rebus, Suet. – si [[non]] [[omnia]] caderent [[secunda]], Caes.: ut irrita promissa [[eius]] caderent, Liv. – [[res]] quocunque cadent etc., Verg.: [[leviter]] curare videtur, [[quo]] promissa cadant, Hor.: [[etsi]] verebar, [[quorsum]] id casurum esset, Cic.: [[aliorsum]] vota ceciderunt, [[Flor]]. – ni [[misericordia]] in perniciem [[casura]] esset, Cic.: cadere ad od. in irritum, fehlschlagen, [[vereitelt]] [[werden]], [[fruchtlos]] [[bleiben]] (v. [[Hoffnung]] usw.), Liv. u. Tac.: so [[auch]] in [[cassum]], Plaut. u. Lucr., u. [[frustra]], Tac. – m. Ang. wem? etw. eintritt, [[sich]] ereignet, begegnet, [[durch]] Dat., ut [[nihil]] ipsis iure incommodi cadere possit, Cic.: insperanti [[mihi]] cecidit, ut etc., Cic.: [[hoc]] cecidit [[mihi]] [[peropportune]], [[quod]] etc., Cic.: [[nihil]] [[mihi]] optatius cadere potest, [[quam]] ut etc., Cic.: [[qua]] in re [[mihi]] videtur [[illud]] [[perquam]] [[venuste]] ([[ganz]] [[allerliebst]]) cecidisse, ut (daß) etc., Cael. in Cic. ep.: [[sed]] [[certe]] a te [[mihi]] [[omnia]] [[semper]] honesta et iucunda ceciderunt, Cic. – nimia [[illa]] [[libertas]] et populis et privatis in nimiam servitutem cadit, schlägt um in usw. ([[wie]] μεταβάλλει), Cic. de rep. 1, 68.<br />'''c)''' gleichs. zu [[Boden]] [[fallen]], [[sinken]], α) v. Pers., αα) [[durch]] [[Verlust]] der [[Macht]], [[des]] Ansehens, [[des]] Kredits im Staats- u. [[Privatleben]], turpius est [[enim]] [[privatim]] cadere [[quam]] [[publice]], Cic.: [[tam]] [[graviter]] c., Cic.: eminentis vitae [[exitus]] est cadere, Sen. – ββ) [[durch]] [[Verlust]] [[des]] Prozesses, [[fallen]] = den [[Prozeß]] [[verlieren]], verurteilt [[werden]], absol., Tac. hist. 4, 6: in iudicio, Cic.: causā, Cic. u. ICt., od. formulā, Sen. u. Quint., [[infolge]] eines Formfehlers den [[Prozeß]] [[verlieren]] (s. Piderit Cic. de or. 1, 166. [[Halm]] Cic. Mur. 9): coniurationis crimine, Tac.: ore impudico (accusatoris), Tac. – γγ) [[durch]] [[Verlust]] [[des]] moralischen Haltes, Mutes, frangi [[repente]] et [[ita]] cadere, ut nulla [[res]] te ad aequitatem animi possit [[postea]] extollere, Cic.: [[non]] debemus [[ita]] cadere animis (den [[Mut]] [[verlieren]]), [[quasi]] etc., Cic. ep. 6, 1, 4. – β) v. Lebl., αα) [[durch]] [[Abnahme]] der extensiven od. intensiven [[Stärke]], [[sinken]], [[schwinden]], cadunt [[vires]], Lucr.: cadit [[vis]] venti, Liv. – cadit alci [[ira]], Liv., u. (poet.) cadit [[ira]] fulminis, Prop.: cadit [[ira]] metu, Ov. – ββ) [[durch]] [[Abnahme]] [[des]] moral. Haltes, [[sinken]], [[entsinken]], [[nec]] debilitari animos [[aut]] cadere patitur ([[amicitia]]), Cic.: castris amissis od. alienis cladibus ceciderant animi, Liv. (s. Drak. Liv. 1, 11, 3): cecidere illis animique manusque, Ov. – γγ) [[durch]] [[Abnahme]] od. [[Verlust]] der [[Geltung]], [[Macht]], [[fallen]], [[sinken]], an [[Geltung]]-, an [[Bedeutung]]-, an [[Ansehen]] [[verlieren]], pretia militiae [[casura]] in pace, Liv.: tua [[laus]] [[pariter]] cum re [[publica]] cecidit, Cic.: tanta [[civitas]] si cadet, Cic.: [[auctoritas]] principum cecidit, Cic.: [[multa]] renascentur, [[quae]] cecidere, cadentque [[quae]] [[nunc]] sunt in honore vocabula, Hor.: si [[magnus]] [[vir]] cecidit, [[magnus]] iacuit, Sen. – [[huc]] cecidisse [[Germani]] [[exercitus]] gloriam, ut etc., so [[weit]] (so [[tief]]) [[sei]] der R. [[des]] germ. H. gesunken, daß usw., Tac. – Unpers., [[periculum]] est, ne cadatur, Augustin. de [[dono]] persev. 1.<br />'''II)''' prägn., [[fallen]] = [[hinsinken]], [[zusammensinken]], a) v. lebl. Subjj.: α) [[fallen]] = [[einfallen]], [[einsinken]], [[zusammenfallen]], -[[sinken]], [[verfallen]], [[versinken]], cadunt [[toti]] montes, Lucr.: at [[mundus]] [[aliquando]] est [[casurus]]? Ps. Quint. decl. – v. menschl. [[Gliedmaßen]], cadunt alci oculi, [[fallen]] zu, Cic.: cadentes in ipso opere oculi, Sen.: cadentes [[iam]] oculos ad [[meum]] [[nomen]] erexit, Sen. rhet.: venas cadentes vino fulcire od. reficere, Sen. – β) [[fallen]] = erobert u. zerstört [[werden]], [[von]] Städten, [[non]] tota cadet [[Troia]], Ov.: cadere Argolico [[sub]] milite Troiam, Ov.<br />'''b)''' v. leb. [[Wesen]], [[fallen]], [[sinken]] = [[tot]] [[hinsinken]], α) [[von]] Menschen, [[teils]] [[gewaltsam]], sowohl [[durch]] fremde [[Hand]], im Kampfe, Kriege, od. [[durch]] [[Gift]], [[durch]] das [[Henkerschwert]] usw., hinterlistig usw., [[pauci]] de nostris cadunt, Caes.: [[pauci]] [[utrimque]] cecidere, Liv.: [[ante]] signa circaque omnes ceciderant, Liv.: adversum [[femur]] tragulā [[graviter]] [[ictus]] cecidit, Liv.: confossi ceciderunt, Liv. – cadere in acie, Cic., in [[proelio]], in eo [[bello]], Nep.: acie civili, Ov.: pugnā Cannensi, Liv.: [[inter]] signa Samnitium, Liv.: in [[Hispania]], Liv. – in [[pio]] [[officio]], Ov. – [[telis]], Tac.: [[iaculo]] [[eminus]], Ov.: u. Marte [[suo]] per mutua vulnera, Ov.: u. per alqm iustā morte, Hor.: per [[acies]] [[aut]] proscriptione, Tac.: fraude muliebri, Tac.: poenali gladio ([[unter]] dem [[Henkerschwert]]), Amm. 27, 12, 3. – [[pro]] [[patria]], Quint.: [[pro]] optimatibus, Tac. – [[neque]] illius [[interest]], [[quemadmodum]] [[aut]] [[ubi]] cadam, Iustin.: in [[pugna]] acceptis a forti adversario vulneribus [[honeste]] cadere, Cic.: [[super]] LX [[milia]] [[non]] armis telisque Romanorum, [[sed]]... oblectationi oculisque ceciderunt, Tac.: cadere cum dignitate, Cic.: iure belli, Tac. – m. Ang. [[von]] wem? [[durch]] ab m. Abl. (s. Burm. Ov. [[met]]. 5, 192. Nipp. Tac. ann. 16, 9. Ruhnk. Suet. Oth. 5, 1): a [[tanto]] viro, Ov.: a centurione advorsis vulneribus [[tamquam]] in [[pugna]], Tac.: [[nihil]] referre an ab hoste in acie an in [[foro]] [[sub]] creditoribus caderet, Suet.: poet. [[durch]] bl. Abl., Thessalo victore, Hor. – m. Ang. wem [[zuliebe]]? [[durch]] Dat., [[illud]] [[rogo]], [[legi]] [[potius]] [[quam]] scorto cadat (hingerichtet werde), Sen. contr. 9 (4), 25. § 8. – [[als]] [[durch]] eigene [[Hand]], suā manu, Tac.: exitu voluntario, Tac. – [[teils]] [[durch]] Schicksals [[Hand]], in den [[Tod]]-, ins [[Grab]] [[sinken]], vivam, si vivet; si cadet [[illa]], cadam, Prop. – cadere ferrove fatove, Ov. – β) v. Opfertieren, [[fallen]] = [[als]] [[Opfer]] geschlachtet [[werden]], geopfert [[werden]], si [[tener]] pleno cadit [[haedus]] [[anno]], Hor.: [[hostia]] cadit [[ante]] aras, Verg.: [[quae]] [[prima]] [[hostia]] [[ante]] [[foculum]] cecidit, Val. Max. – m. Ang. wem? [[durch]] Dat., [[agna]] cadet [[vobis]], Tibull.: [[ovis]] cadit deo, Ov.: u. (im Bilde) nostrae cadens [[ferus]] [[Hannibal]] irae, Corn. Sever. (poët.) [[bei]] Sen. suas. 6, 26. – / Abl. Partiz. Präs. cadenti, Lucr. 3, 466: Genet. Plur. cadentum, Verg. Aen. 10, 674 u. 12, 410. Sil. 4, 424. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=cado cadere, cecidi, casus V INTRANS :: fall, sink, drop, plummet, topple; be slain, die; end, cease, abate; decay | |||
}} | }} |