3,270,824
edits
m (Text replacement - " . . ." to "…") |
(3) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=redundo, āvī, ātum, āre (re u. [[unda]]), aus Wasserfülle [[zurücktreten]], [[übertreten]], [[austreten]], [[überströmen]], [[sich]] [[ergießen]], I) eig., 1) im engeren Sinne, v. Gewässern u. Flüssigkeiten übh., redundat [[mare]], Cic.: [[lacus]], Cic.: [[Nilus]] campis redundat, Lucr.: [[pituita]], Cic.: [[cibus]] [[usque]] in posterum diem redundat, wird [[von]] [[sich]] gegeben, Quint.: [[sanguis]] in oculos, Plin.: gutture [[fac]] pleno [[sumpta]] redundet [[aqua]], trink' dich [[recht]] [[satt]], Ov. – [[Part]]. Perf. [[redundatus]] poet. = [[redundans]], überströmend, aquae, Ov. [[fast]]. 6, 402, u. [[hin]]-u. zurückströmend, flutend, aquae, Ov. trist. 3, 10, 52. – 2) prägn., v. [[etwas]] [[über]] und [[überschwimmen]], -[[triefen]], m. Abl. [[wovon]]? a) v. Lebl.: [[testis]] est [[Asia]], [[quae]] magnis oppressa (überschwemmt [[von]]) hostium copiis, eorum ipsorum sanguine redundavit, Cic.: [[illa]] [[crux]], [[quae]] [[etiam]] [[nunc]] [[civis]] [[Romani]] sanguine redundat, Cic. – b) v. Pers.: hesternā cenā redundantes, [[noch]] [[übervoll]] [[von]] der gestrigen [[Mahlzeit]], Plin. pan. 63, 3. – II) übtr.: 1) [[überströmen]], hinüberströmen, [[sich]] [[ergießen]], hervorfließen, in [[Fülle]]-, in vollem [[Maße]] [[hervorgehen]], -[[sich]] [[zeigen]], a) übh.: nationes in provincias redundare poterant, in die Pr. hinüberströmen, [[sie]] [[überschwemmen]], Cic.: [[infamia]] ad amicos redundat, Cic.: nullum in me [[periculum]] redundarit ex etc., Cic. – ex [[meo]] [[tenui]] vectigali, detractis sumptibus cupiditatis, [[aliquid]] [[etiam]] redundabit, [[abfließen]], [[übrig]] [[bleiben]], Cic.: sermones [[aliqui]] redundant, Cic.: ex ea [[causa]] redundat [[Postumus]], geht in vollem [[Maße]] [[schuldig]] [[hervor]], Cic. – b) v. [[Redner]] u. v. der [[Rede]], [[überströmen]], ([[Stesichorus]]) redundat [[atque]] effunditur, Quint.: Asiatici oratores [[parum]] [[pressi]] et [[nimis]] redundantes, Cic.: verba effervescentia et [[paulo]] [[nimium]] [[redundantia]], Cic. – c) poet. m. Acc.: raucis talia faucibus redundat, sprudelt [[hervor]], Stat. silv. 4, 3, 71. – 2) prägn., [[überströmen]], a) im Überflusse vorhanden [[sein]], [[ornatus]] orationis in alqo redundat, Cic.: quorum (iudicum) [[hodie]] [[copia]] redundat, Cic.: plenis castris et redundante multitudine, da das L. [[voll]] war und [[daher]] die [[Menge]] ([[des]] Kriegsvolkes) [[nicht]] faßte, Tac. – b) = an etw. [[Überfluß]] [[haben]], m. Abl., posset [[urbs]] reddere, [[quo]] redundaret, Cic.: splendidissimorum hominum multitudine r., Cic.: acerbissimo luctu (v. einem Siege), Cic. | |georg=redundo, āvī, ātum, āre (re u. [[unda]]), aus Wasserfülle [[zurücktreten]], [[übertreten]], [[austreten]], [[überströmen]], [[sich]] [[ergießen]], I) eig., 1) im engeren Sinne, v. Gewässern u. Flüssigkeiten übh., redundat [[mare]], Cic.: [[lacus]], Cic.: [[Nilus]] campis redundat, Lucr.: [[pituita]], Cic.: [[cibus]] [[usque]] in posterum diem redundat, wird [[von]] [[sich]] gegeben, Quint.: [[sanguis]] in oculos, Plin.: gutture [[fac]] pleno [[sumpta]] redundet [[aqua]], trink' dich [[recht]] [[satt]], Ov. – [[Part]]. Perf. [[redundatus]] poet. = [[redundans]], überströmend, aquae, Ov. [[fast]]. 6, 402, u. [[hin]]-u. zurückströmend, flutend, aquae, Ov. trist. 3, 10, 52. – 2) prägn., v. [[etwas]] [[über]] und [[überschwimmen]], -[[triefen]], m. Abl. [[wovon]]? a) v. Lebl.: [[testis]] est [[Asia]], [[quae]] magnis oppressa (überschwemmt [[von]]) hostium copiis, eorum ipsorum sanguine redundavit, Cic.: [[illa]] [[crux]], [[quae]] [[etiam]] [[nunc]] [[civis]] [[Romani]] sanguine redundat, Cic. – b) v. Pers.: hesternā cenā redundantes, [[noch]] [[übervoll]] [[von]] der gestrigen [[Mahlzeit]], Plin. pan. 63, 3. – II) übtr.: 1) [[überströmen]], hinüberströmen, [[sich]] [[ergießen]], hervorfließen, in [[Fülle]]-, in vollem [[Maße]] [[hervorgehen]], -[[sich]] [[zeigen]], a) übh.: nationes in provincias redundare poterant, in die Pr. hinüberströmen, [[sie]] [[überschwemmen]], Cic.: [[infamia]] ad amicos redundat, Cic.: nullum in me [[periculum]] redundarit ex etc., Cic. – ex [[meo]] [[tenui]] vectigali, detractis sumptibus cupiditatis, [[aliquid]] [[etiam]] redundabit, [[abfließen]], [[übrig]] [[bleiben]], Cic.: sermones [[aliqui]] redundant, Cic.: ex ea [[causa]] redundat [[Postumus]], geht in vollem [[Maße]] [[schuldig]] [[hervor]], Cic. – b) v. [[Redner]] u. v. der [[Rede]], [[überströmen]], ([[Stesichorus]]) redundat [[atque]] effunditur, Quint.: Asiatici oratores [[parum]] [[pressi]] et [[nimis]] redundantes, Cic.: verba effervescentia et [[paulo]] [[nimium]] [[redundantia]], Cic. – c) poet. m. Acc.: raucis talia faucibus redundat, sprudelt [[hervor]], Stat. silv. 4, 3, 71. – 2) prägn., [[überströmen]], a) im Überflusse vorhanden [[sein]], [[ornatus]] orationis in alqo redundat, Cic.: quorum (iudicum) [[hodie]] [[copia]] redundat, Cic.: plenis castris et redundante multitudine, da das L. [[voll]] war und [[daher]] die [[Menge]] ([[des]] Kriegsvolkes) [[nicht]] faßte, Tac. – b) = an etw. [[Überfluß]] [[haben]], m. Abl., posset [[urbs]] reddere, [[quo]] redundaret, Cic.: splendidissimorum hominum multitudine r., Cic.: acerbissimo luctu (v. einem Siege), Cic. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=redundo redundare, redundavi, redundatus V :: overflow; be too numerous | |||
}} | }} |