3,274,216
edits
(3_12) |
(3) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=spīritus, ūs, m. ([[spiro]]), der [[Hauch]], I) der [[Hauch]] = Lufthauch, [[Luftzug]], die wehende bewegte [[Luft]], 1) übh.: [[spiritus]] Boreae, Verg.: [[spiritus]] purior, Frontin. aqu.: [[semper]] aër spiritu [[aliquo]] movetur, Plin. ep.: [[quo]] [[spiritus]] [[non]] pervenit, [[Varro]]: [[circumfusus]] [[nobis]] [[spiritus]], Quint.: [[alvus]] redditur cum [[multo]] spiritu, Winden, Blähungen, Cels.: u. so digerere [[spiritum]], die Blähungen [[abtreiben]], Cels. – 2) das Einatmen der [[Luft]], das [[Atemholen]], der [[Atem]], caeli, Cic.: aër spiritu [[ductus]], Cic. – und die [[Luft]], [[insofern]] [[sie]] eingeatmet wird, [[quid]] [[tam]] est [[commune]] [[quam]] [[spiritus]] vivis? Cic.: [[noxius]] caeli [[spiritus]], ungesunde [[Luft]], Pallad. – 3) der [[Atem]], [[Hauch]], angustior, kurzer [[Atem]], Cic.: [[uno]] spiritu, in einem [[Atem]], Cic.: [[spiritum]] reddere, den [[Atem]] [[von]] [[sich]] [[geben]], Cic.: [[spiritum]] movere, [[atmen]], Cels.: [[spiritum]] trahere, [[Atem]] [[holen]], Cels., Curt. u.a. (s. Mützell Curt. 3, 6 [15], 10): [[spiritum]] intercludere, Liv. u. Curt.: [[spiritum]] includere, Liv. u. Plin.: [[spiritum]] intercipere, Sen. rhet.: quos [[idem]] [[deus]] de [[suis]] spiritibus figuravit, Lact. epit. 42, 3. – insbes., der [[Lebenshauch]], das [[Leben]], [[spiritum]] auferre, Cic.: [[extremum]] [[spiritum]] effundere in [[victoria]], Cic.: [[ultimum]] [[spiritum]] reddere, seinen [[Geist]] [[aufgeben]], Vell.: u. so [[spiritum]] patriae reddere, Cic., u. [[spiritum]] ponere, deponere, dimittere, Eccl. (s. Bünem. Lact. 4, 26, 31): [[ultimum]] [[spiritum]] trahere, Sen.: [[sub]] acerbissimi carnificis arbitrio [[spiritum]] ducere, [[hinschmachten]], Liv.: [[reliquum]] [[spiritum]] exhaurire (v. einem [[Schlag]]), Cic.: filiorum suorum [[postremum]] [[spiritum]] ore excipere, Cic.: quorum [[usque]] ad [[extremum]] [[spiritum]] est provecta [[prudentia]], Cic.: [[non]] effundere [[mihi]] [[spiritum]] videtur, [[sed]] tradere, Sen. – dah. a) das [[Seufzen]], Hor. epod. 11, 10. Prop. 1, 16, 32. – b) das Zischen der [[Schlange]], Ps. Verg. cul. 182 R. – c) [[als]] gramm. t.t., der Spiritus ([[asper]] od. [[lenis]]), [[Auson]]. edyll. 12. de litt. monos. 19. p. 138 Schenkl: sp. [[asper]] [[vel]] [[lenis]], Prisc. 2, 12. – d) der [[Ton]], [[Klang]], die [[Stimme]], Quint. – e) [[ein]] [[durch]] den [[Atem]] bestimmtes Zeitteilchen, Taktteilchen, Cic. de or. 3, 184. – 4) der [[Duft]], Dunft, die Ausdünstung, Lucr. u. Cels.: sp. [[pestilens]], Capit.: sp. florum, Gell.: aëris [[spiritus]] graves, [[böse]] [[Wetter]], [[Schwaden]] in der [[Erde]], Vitr. – II) prägn., der [[Geist]], A) die [[Seele]], 1) appell.: a) eig.: morte carens [[spiritus]], Ov.: [[dum]] [[spiritus]] hos regit [[artus]], Verg. – b) meton., der [[Geist]], die [[Seele]] = [[Person]], carissimi [[sibi]] [[spiritus]], Vell. 2, 123, 2: religiosissimus [[spiritus]] [[tam]] [[crudeliter]] [[vexatus]], Val. Max. 1, 1, 14. – 2) personif., der [[Geist]], Sen. ep. 41, 2: Spiritus [[sanctus]], [[Auson]]. ephem. 4. parecb. 18. p. 4 Schenkl. Cod. Iust. 1, 1, 1: u. so iurare per Deum et Christum et sanctum Spiritum ([[von]] den Soldaten, [[bei]] der [[Vereidigung]]), Veget. mil. 2, 5: [[nocens]] [[ille]] Spiritus, [[böse]] [[Geist]], Lact. 4, 27, 12: Spiritus nigri, die bösen Geister, Sedul. carm. 3, 41. – B) übtr.: 1) der hohe [[Geist]], die hohen Gedanken, im Guten u. Bösen, hochstrebender, kühner, unternehmender [[Sinn]], dah. [[auch]] [[Übermut]], [[Trotz]], [[Stolz]] usw., [[qui]] [[spiritus]] [[illi]] (Dat.), [[qui]] [[vultus]] etc., [[Geist]], [[Majestät]], [[Ansehen]], Verg.: [[spiritus]] [[regius]], Cic.: [[spiritus]] tribunicii, Cic.: [[spiritus]] [[patricii]], [[Kastengeist]], Adelstolz, Liv.: ingentis [[spiritus]] [[vir]], Liv.: spir. Dolabellae, anmaßendes [[Benehmen]], Cic.: [[res]] gestae [[mihi]] [[nescio]] quos [[spiritus]] attulerunt, Cic.: tantos [[sibi]] [[spiritus]], tantam arrogantiam sumpserat, ut ferendus [[non]] videretur, Caes.: [[etiam]] [[minus]] barbaro [[atque]] impotenti [[animo]] [[spiritus]] facere, [[übermütig]] [[machen]], Liv.: altiores [[spiritus]] sumere, höher [[hinauswollen]], Tac.: remittere [[spiritus]], comprimere animos suos, sedare arrogantiam, Cic.: multis [[saepe]] [[bellis]] fractos [[spiritus]] [[esse]], Liv.: [[cetera]] maioris operis ac [[spiritus]], [[von]] größerer [[Wichtigkeit]] und höherer [[Art]], Quint. 1, 9, 6. – 2) die [[Gesinnung]], hostiles, Liv. 2, 35, 6. – 3) der [[Unwille]], die [[Erbitterung]], der [[Zorn]], [[spiritus]] alcis mitigare, Tac. ann. 13, 21. – 4) der [[Hauch]] der [[Begeisterung]], der Geistesaufschwung, die [[Begeisterung]], der [[Enthusiasmus]], das [[Feuer]], [[divinus]], Liv.: poëticus, Quint.: [[mihi]] [[spiritum]] Graiae tenuem Camenae [[Parca]] dedit, Hor.: carent libri spiritu [[illo]] [[propter]] quem maiora [[eadem]] [[illa]], cum aguntur, [[quam]] cum leguntur, videri solent, Cic. – / spĭrĭtus [[gemessen]] [[bei]] Prud. cath. 10, 8. Sedul. hymn. 1, 100. – Genet. Plur. spirituum, Prisc. de vent. ([[Rose]] Anecd. 2. p. 53, 10): Dat. od. Abl. Plur. spiritibus, Vulg. Luc. 6, 18; 7, 21; 8, 2 u.a. Augustin. serm. 216, 11 extr. – Nbf. [[spiritum]], ī, n., Ital. act. apost. 16, 7, wov. Abl. spirito, Corp. inscr. Lat. 13, 1898. | |georg=spīritus, ūs, m. ([[spiro]]), der [[Hauch]], I) der [[Hauch]] = Lufthauch, [[Luftzug]], die wehende bewegte [[Luft]], 1) übh.: [[spiritus]] Boreae, Verg.: [[spiritus]] purior, Frontin. aqu.: [[semper]] aër spiritu [[aliquo]] movetur, Plin. ep.: [[quo]] [[spiritus]] [[non]] pervenit, [[Varro]]: [[circumfusus]] [[nobis]] [[spiritus]], Quint.: [[alvus]] redditur cum [[multo]] spiritu, Winden, Blähungen, Cels.: u. so digerere [[spiritum]], die Blähungen [[abtreiben]], Cels. – 2) das Einatmen der [[Luft]], das [[Atemholen]], der [[Atem]], caeli, Cic.: aër spiritu [[ductus]], Cic. – und die [[Luft]], [[insofern]] [[sie]] eingeatmet wird, [[quid]] [[tam]] est [[commune]] [[quam]] [[spiritus]] vivis? Cic.: [[noxius]] caeli [[spiritus]], ungesunde [[Luft]], Pallad. – 3) der [[Atem]], [[Hauch]], angustior, kurzer [[Atem]], Cic.: [[uno]] spiritu, in einem [[Atem]], Cic.: [[spiritum]] reddere, den [[Atem]] [[von]] [[sich]] [[geben]], Cic.: [[spiritum]] movere, [[atmen]], Cels.: [[spiritum]] trahere, [[Atem]] [[holen]], Cels., Curt. u.a. (s. Mützell Curt. 3, 6 [15], 10): [[spiritum]] intercludere, Liv. u. Curt.: [[spiritum]] includere, Liv. u. Plin.: [[spiritum]] intercipere, Sen. rhet.: quos [[idem]] [[deus]] de [[suis]] spiritibus figuravit, Lact. epit. 42, 3. – insbes., der [[Lebenshauch]], das [[Leben]], [[spiritum]] auferre, Cic.: [[extremum]] [[spiritum]] effundere in [[victoria]], Cic.: [[ultimum]] [[spiritum]] reddere, seinen [[Geist]] [[aufgeben]], Vell.: u. so [[spiritum]] patriae reddere, Cic., u. [[spiritum]] ponere, deponere, dimittere, Eccl. (s. Bünem. Lact. 4, 26, 31): [[ultimum]] [[spiritum]] trahere, Sen.: [[sub]] acerbissimi carnificis arbitrio [[spiritum]] ducere, [[hinschmachten]], Liv.: [[reliquum]] [[spiritum]] exhaurire (v. einem [[Schlag]]), Cic.: filiorum suorum [[postremum]] [[spiritum]] ore excipere, Cic.: quorum [[usque]] ad [[extremum]] [[spiritum]] est provecta [[prudentia]], Cic.: [[non]] effundere [[mihi]] [[spiritum]] videtur, [[sed]] tradere, Sen. – dah. a) das [[Seufzen]], Hor. epod. 11, 10. Prop. 1, 16, 32. – b) das Zischen der [[Schlange]], Ps. Verg. cul. 182 R. – c) [[als]] gramm. t.t., der Spiritus ([[asper]] od. [[lenis]]), [[Auson]]. edyll. 12. de litt. monos. 19. p. 138 Schenkl: sp. [[asper]] [[vel]] [[lenis]], Prisc. 2, 12. – d) der [[Ton]], [[Klang]], die [[Stimme]], Quint. – e) [[ein]] [[durch]] den [[Atem]] bestimmtes Zeitteilchen, Taktteilchen, Cic. de or. 3, 184. – 4) der [[Duft]], Dunft, die Ausdünstung, Lucr. u. Cels.: sp. [[pestilens]], Capit.: sp. florum, Gell.: aëris [[spiritus]] graves, [[böse]] [[Wetter]], [[Schwaden]] in der [[Erde]], Vitr. – II) prägn., der [[Geist]], A) die [[Seele]], 1) appell.: a) eig.: morte carens [[spiritus]], Ov.: [[dum]] [[spiritus]] hos regit [[artus]], Verg. – b) meton., der [[Geist]], die [[Seele]] = [[Person]], carissimi [[sibi]] [[spiritus]], Vell. 2, 123, 2: religiosissimus [[spiritus]] [[tam]] [[crudeliter]] [[vexatus]], Val. Max. 1, 1, 14. – 2) personif., der [[Geist]], Sen. ep. 41, 2: Spiritus [[sanctus]], [[Auson]]. ephem. 4. parecb. 18. p. 4 Schenkl. Cod. Iust. 1, 1, 1: u. so iurare per Deum et Christum et sanctum Spiritum ([[von]] den Soldaten, [[bei]] der [[Vereidigung]]), Veget. mil. 2, 5: [[nocens]] [[ille]] Spiritus, [[böse]] [[Geist]], Lact. 4, 27, 12: Spiritus nigri, die bösen Geister, Sedul. carm. 3, 41. – B) übtr.: 1) der hohe [[Geist]], die hohen Gedanken, im Guten u. Bösen, hochstrebender, kühner, unternehmender [[Sinn]], dah. [[auch]] [[Übermut]], [[Trotz]], [[Stolz]] usw., [[qui]] [[spiritus]] [[illi]] (Dat.), [[qui]] [[vultus]] etc., [[Geist]], [[Majestät]], [[Ansehen]], Verg.: [[spiritus]] [[regius]], Cic.: [[spiritus]] tribunicii, Cic.: [[spiritus]] [[patricii]], [[Kastengeist]], Adelstolz, Liv.: ingentis [[spiritus]] [[vir]], Liv.: spir. Dolabellae, anmaßendes [[Benehmen]], Cic.: [[res]] gestae [[mihi]] [[nescio]] quos [[spiritus]] attulerunt, Cic.: tantos [[sibi]] [[spiritus]], tantam arrogantiam sumpserat, ut ferendus [[non]] videretur, Caes.: [[etiam]] [[minus]] barbaro [[atque]] impotenti [[animo]] [[spiritus]] facere, [[übermütig]] [[machen]], Liv.: altiores [[spiritus]] sumere, höher [[hinauswollen]], Tac.: remittere [[spiritus]], comprimere animos suos, sedare arrogantiam, Cic.: multis [[saepe]] [[bellis]] fractos [[spiritus]] [[esse]], Liv.: [[cetera]] maioris operis ac [[spiritus]], [[von]] größerer [[Wichtigkeit]] und höherer [[Art]], Quint. 1, 9, 6. – 2) die [[Gesinnung]], hostiles, Liv. 2, 35, 6. – 3) der [[Unwille]], die [[Erbitterung]], der [[Zorn]], [[spiritus]] alcis mitigare, Tac. ann. 13, 21. – 4) der [[Hauch]] der [[Begeisterung]], der Geistesaufschwung, die [[Begeisterung]], der [[Enthusiasmus]], das [[Feuer]], [[divinus]], Liv.: poëticus, Quint.: [[mihi]] [[spiritum]] Graiae tenuem Camenae [[Parca]] dedit, Hor.: carent libri spiritu [[illo]] [[propter]] quem maiora [[eadem]] [[illa]], cum aguntur, [[quam]] cum leguntur, videri solent, Cic. – / spĭrĭtus [[gemessen]] [[bei]] Prud. cath. 10, 8. Sedul. hymn. 1, 100. – Genet. Plur. spirituum, Prisc. de vent. ([[Rose]] Anecd. 2. p. 53, 10): Dat. od. Abl. Plur. spiritibus, Vulg. Luc. 6, 18; 7, 21; 8, 2 u.a. Augustin. serm. 216, 11 extr. – Nbf. [[spiritum]], ī, n., Ital. act. apost. 16, 7, wov. Abl. spirito, Corp. inscr. Lat. 13, 1898. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=spiritus spiritus N M :: breath, breathing, air, soul, life | |||
}} | }} |