Anonymous

ἄξιος: Difference between revisions

From LSJ
1a
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)")
(1a)
Line 48: Line 48:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[ἄγω IV, and so [[properly]] [[weighing]] as [[much]].]<br /><b class="num">I.</b> [[weighing]] as [[much]], of like [[value]], [[worth]] as [[much]] as, c. gen., Il., Hdt.; οὐδ' ἑνὸς ἄξιοί εἰμεν Ἕκτορος we are not [[worth]] one [[Hector]], Il.; πάντων ἄξιον [[ἦμαρ]], Lat. [[instar]] omnium, Il.; [[πολλοῦ]] [[ἄξιος]] [[worth]] [[much]], Xen.; πλείστου ἄξιον, quantivis pretii, Thuc.; so, παντός, τοῦ παντὸς ἄξιον Plat.; λόγου [[ἄξιος]], = [[ἀξιόλογος]], Hdt., etc.:—opp. to these are οὐδενὸς ἄξ. Theogn.; ὀλίγου, σμικροῦ ἄξ. Plat., etc.<br /><b class="num">2.</b> c. dat. pers., σοὶ δ' ἄξιόν ἐστιν ἀμοιβῆς 'tis [[worth]] a [[return]] to thee, i. e. [[will]] [[bring]] thee a [[return]], Od.; [[πολλοῦ]] or πλείστου ἄξιον εἶναί τινι Xen., etc.<br /><b class="num">3.</b> absol. [[worthy]], [[goodly]], of persons and things, Od., etc.; in [[attic]] it [[sometimes]] has an [[opposite]] [[sense]], of a [[proper]] [[value]], [[cheap]], Ar.<br />b. of things, [[deserved]], [[meet]], due, [[δίκη]] Soph.; [[χάρις]] Xen.<br /><b class="num">4.</b> [[sufficient]] for, c. gen., Dem.<br /><b class="num">II.</b> [[worthy]] of, [[deserving]], [[meet]] for, c. gen. rei, φυγῆς, γέλωτος Eur.; c. gen. pers., ποιεῖν ἄξια [[οὔτε]] [[ὑμῶν]] [[οὔτε]] πατέρων Thuc.:—c. gen. rei et dat. pers., [[ἡμῖν]] δ' Ἀχιλλεὺς [[ἄξιος]] [[τιμῆς]] is [[worthy]] of [[honour]] at our hands, Eur.; πολλῶν ἀγαθῶν [[ἄξιος]] [[ὑμῖν]] Ar.<br /><b class="num">2.</b> c. inf., [[πεφάσθαι]] [[ἄξιος]] [[worthy]] to be killed, Il.; ἄξιός εἰμι πληγὰς [[λαβεῖν]] I [[deserve]] a [[flogging]], Ar.<br /><b class="num">3.</b> ἄξιόν [ἐστι] 'tis [[meet]], fit, due, Il., Hdt.; c. dat. pers. et inf., τῆι πόλει ἄξιον ξυλλαβεῖν τὸν ἄνδρα 'tis [[meet]] for the [[city]], is her [[duty]], to [[arrest]] the man, Ar.:—the inf. is [[sometimes]] omitted, ἄξιον γὰρ Ἑλλάδι 'tis [[meet]] in the eyes of [[Hellas]] [so to do], Ar.<br /><b class="num">III.</b> adv. [[ἀξίως]], c. gen., [[worthily]] of, Hdt.:—absol., Soph.
|mdlsjtxt=[ἄγω IV, and so [[properly]] [[weighing]] as [[much]].]<br /><b class="num">I.</b> [[weighing]] as [[much]], of like [[value]], [[worth]] as [[much]] as, c. gen., Il., Hdt.; οὐδ' ἑνὸς ἄξιοί εἰμεν Ἕκτορος we are not [[worth]] one [[Hector]], Il.; πάντων ἄξιον [[ἦμαρ]], Lat. [[instar]] omnium, Il.; [[πολλοῦ]] [[ἄξιος]] [[worth]] [[much]], Xen.; πλείστου ἄξιον, quantivis pretii, Thuc.; so, παντός, τοῦ παντὸς ἄξιον Plat.; λόγου [[ἄξιος]], = [[ἀξιόλογος]], Hdt., etc.:—opp. to these are οὐδενὸς ἄξ. Theogn.; ὀλίγου, σμικροῦ ἄξ. Plat., etc.<br /><b class="num">2.</b> c. dat. pers., σοὶ δ' ἄξιόν ἐστιν ἀμοιβῆς 'tis [[worth]] a [[return]] to thee, i. e. [[will]] [[bring]] thee a [[return]], Od.; [[πολλοῦ]] or πλείστου ἄξιον εἶναί τινι Xen., etc.<br /><b class="num">3.</b> absol. [[worthy]], [[goodly]], of persons and things, Od., etc.; in [[attic]] it [[sometimes]] has an [[opposite]] [[sense]], of a [[proper]] [[value]], [[cheap]], Ar.<br />b. of things, [[deserved]], [[meet]], due, [[δίκη]] Soph.; [[χάρις]] Xen.<br /><b class="num">4.</b> [[sufficient]] for, c. gen., Dem.<br /><b class="num">II.</b> [[worthy]] of, [[deserving]], [[meet]] for, c. gen. rei, φυγῆς, γέλωτος Eur.; c. gen. pers., ποιεῖν ἄξια [[οὔτε]] [[ὑμῶν]] [[οὔτε]] πατέρων Thuc.:—c. gen. rei et dat. pers., [[ἡμῖν]] δ' Ἀχιλλεὺς [[ἄξιος]] [[τιμῆς]] is [[worthy]] of [[honour]] at our hands, Eur.; πολλῶν ἀγαθῶν [[ἄξιος]] [[ὑμῖν]] Ar.<br /><b class="num">2.</b> c. inf., [[πεφάσθαι]] [[ἄξιος]] [[worthy]] to be killed, Il.; ἄξιός εἰμι πληγὰς [[λαβεῖν]] I [[deserve]] a [[flogging]], Ar.<br /><b class="num">3.</b> ἄξιόν [ἐστι] 'tis [[meet]], fit, due, Il., Hdt.; c. dat. pers. et inf., τῆι πόλει ἄξιον ξυλλαβεῖν τὸν ἄνδρα 'tis [[meet]] for the [[city]], is her [[duty]], to [[arrest]] the man, Ar.:—the inf. is [[sometimes]] omitted, ἄξιον γὰρ Ἑλλάδι 'tis [[meet]] in the eyes of [[Hellas]] [so to do], Ar.<br /><b class="num">III.</b> adv. [[ἀξίως]], c. gen., [[worthily]] of, Hdt.:—absol., Soph.
}}
{{FriskDe
|ftr='''ἄξιος''': {áksios}<br />'''Meaning''': [[würdig]], [[wert]] (alt u. häufig).<br />'''Derivative''': Abstraktbildung [[ἀξία]] (aus ἀξιία Frisk Eranos 43, 220) [[Wert]], [[Lohn]] (ion. att.). Denominatives Verb [[ἀξιόω]], -όομαι [[für würdig]], [[wert erachten]], [[verlangen]] (ion. att.). Davon die Verbalnomina 1. [[ἀξίωμα]] [[Wertachtung]], [[Würde]], [[Verlangung]] (att. hell. u. spät) mit dem Demin. [[ἀξιωμάτιον]] (Arr.) und dem Adj. [[ἀξιωματικός]] [[würdevoll]] (hell. usw.); 2. [[ἀξίωσις]] [[Wertachtung]], [[Anspruch]], [[Ansicht]] (Hdt., Th., E. usw., vgl. Holt Les noms d’action en -σις, s. Index).<br />'''Etymology''' : Allgemein zu [[ἄγω]] im Sinn von [[wiegen]] (vgl. lat. ''agīna'' [[die Schere an der Waage]] und W.-Hofmann s. v.) gezogen, zunächst zu einer nominalen τ-Erweiterung, viell. *ἄξις [[Gewicht]]; somit eig. [[wichtig]].<br />'''Page''' 1,116
}}
}}