3,277,719
edits
m (Text replacement - " . ." to "…") |
(2a) |
||
Line 48: | Line 48: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[Dep.]<br />Orig. [[sense]], to [[loose]]:<br /><b class="num">I.</b> of things, to [[loosen]], [[unbind]], [[unfasten]], ζωστῆρα, θώρηκα Il.; ἀσκὸν λ. to [[untie]] a [[skin]] (used as a [[bottle]]), Od.; λ. ἡνίαν to [[slack]] the [[rein]], Soph.; λ. γράμματα to [[open]] a [[letter]], Eur.; [[στόμα]] λ. to [[open]] the [[mouth]], Eur.; λ. ὀφρύν to [[unfold]] the [[brow]], Eur., etc.:—Mid., ἐλύσατο ἱμάντα undid her [[belt]], Il.; λύσασθαι [[τρίχα]] to [[unbind]] one's [[hair]], [[Bion]].<br /><b class="num">2.</b> of [[living]] beings,<br />a. of horses, etc., to [[undo]], [[unyoke]], [[unharness]], Hom.; Mid., λύεσθαι ἵππους ὑπ' [[ὄχεσφι]] to [[unyoke]] one's horses, Il.<br />b. of men, to [[loose]], [[release]] from bonds or [[prison]], from [[difficulty]] or [[danger]], Hom., Att:—Mid. to get one loosed or set [[free]], Hes.<br />c. of prisoners, to [[release]] on [[receipt]] of [[ransom]] ([[ἄποινα]]), [[hold]] to [[ransom]], [[release]], Hom.; λύειν τινὰ ἀποίνων on [[payment]] of [[ransom]], Il.:—Mid. to [[release]] by [[payment]] of [[ransom]], to get a [[person]] released, to [[ransom]], [[redeem]], Hom., [[attic]]<br /><b class="num">3.</b> to [[give]] up, [[θρόνον]] λῦσον [[ἄμμιν]] Pind.<br /><b class="num">II.</b> to [[resolve]] a [[whole]] [[into]] its parts, to [[dissolve]], [[break]] up, λ. ἀγορήν to [[dissolve]] the [[assembly]], Hom.; also to [[break]] up the [[market]], Xen.:— Pass., λῦτο [[ἀγών]] Il.; ἐλύθη ἡ [[στρατιά]] Xen.<br /><b class="num">2.</b> to [[loosen]], [[slacken]], σπάρτα λέλυνται, i. e. [[have]] rotted, Il.<br /><b class="num">3.</b> to [[loosen]], i. e. [[weaken]], [[relax]], λῦσέ οἱ γυῖα made his limbs [[slack]] or [[loose]], i. e. killed him, Il.; λ. [[μένος]] τινί Il.; but, καμάτωι γούνατ' ἔλυσαν made the knees [[weak]] with [[toil]], Od.:—so in Pass., [[λύντο]] δὲ γυῖα, as the [[effect]] of [[death]], [[sleep]], [[weariness]], [[fear]], etc., Il., etc.; γυῖα λέλυντο Hom., etc.<br /><b class="num">4.</b> to [[undo]], [[bring]] to [[naught]], [[break]] [[down]], [[destroy]], Hom.: and [[generally]], to [[undo]], do [[away]] with, put an end to, Lat. dissolvere, Hom., [[attic]]; λ. βίον, i. e. to die, Eur.<br />b. to [[repeal]], [[annul]], do [[away]] with, Hdt., etc.; λ. ψῆφον to [[rescind]] a [[vote]], Dem.:— Pass., [[λέλυται]] πάντα all ties are [[broken]], Dem.<br />c. to [[solve]] a [[problem]] or [[difficulty]], Plat.<br />d. to [[refute]] an [[argument]], Arist.<br />e. to [[unravel]] the [[plot]] of a [[tragedy]], Arist.<br /><b class="num">5.</b> to [[break]] a law or [[treaty]], Hdt., Thuc.<br /><b class="num">III.</b> to [[solve]], [[fulfil]], [[accomplish]], τὰ μαντεῖα Soph.<br /><b class="num">IV.</b> to atone for, make up for, Lat. luere, Soph., Eur.<br /><b class="num">V.</b> μισθοὺς λύειν to pay wages in [[full]], Xen.<br /><b class="num">2.</b> τέλη λύειν = λυσιτελεῖν, to pay, [[profit]], [[avail]], [[ἔνθα]] μὴ τέλη λύει φρονοῦντι [[where]] it boots not to be [[wise]], Soph.; also λύει [[alone]], [[much]] like λυσιτελεῖ, λύει [[ἄλγος]] Eur.; φημὶ τοιούτους γάμους λύειν βροτοῖς Eur. | |mdlsjtxt=[Dep.]<br />Orig. [[sense]], to [[loose]]:<br /><b class="num">I.</b> of things, to [[loosen]], [[unbind]], [[unfasten]], ζωστῆρα, θώρηκα Il.; ἀσκὸν λ. to [[untie]] a [[skin]] (used as a [[bottle]]), Od.; λ. ἡνίαν to [[slack]] the [[rein]], Soph.; λ. γράμματα to [[open]] a [[letter]], Eur.; [[στόμα]] λ. to [[open]] the [[mouth]], Eur.; λ. ὀφρύν to [[unfold]] the [[brow]], Eur., etc.:—Mid., ἐλύσατο ἱμάντα undid her [[belt]], Il.; λύσασθαι [[τρίχα]] to [[unbind]] one's [[hair]], [[Bion]].<br /><b class="num">2.</b> of [[living]] beings,<br />a. of horses, etc., to [[undo]], [[unyoke]], [[unharness]], Hom.; Mid., λύεσθαι ἵππους ὑπ' [[ὄχεσφι]] to [[unyoke]] one's horses, Il.<br />b. of men, to [[loose]], [[release]] from bonds or [[prison]], from [[difficulty]] or [[danger]], Hom., Att:—Mid. to get one loosed or set [[free]], Hes.<br />c. of prisoners, to [[release]] on [[receipt]] of [[ransom]] ([[ἄποινα]]), [[hold]] to [[ransom]], [[release]], Hom.; λύειν τινὰ ἀποίνων on [[payment]] of [[ransom]], Il.:—Mid. to [[release]] by [[payment]] of [[ransom]], to get a [[person]] released, to [[ransom]], [[redeem]], Hom., [[attic]]<br /><b class="num">3.</b> to [[give]] up, [[θρόνον]] λῦσον [[ἄμμιν]] Pind.<br /><b class="num">II.</b> to [[resolve]] a [[whole]] [[into]] its parts, to [[dissolve]], [[break]] up, λ. ἀγορήν to [[dissolve]] the [[assembly]], Hom.; also to [[break]] up the [[market]], Xen.:— Pass., λῦτο [[ἀγών]] Il.; ἐλύθη ἡ [[στρατιά]] Xen.<br /><b class="num">2.</b> to [[loosen]], [[slacken]], σπάρτα λέλυνται, i. e. [[have]] rotted, Il.<br /><b class="num">3.</b> to [[loosen]], i. e. [[weaken]], [[relax]], λῦσέ οἱ γυῖα made his limbs [[slack]] or [[loose]], i. e. killed him, Il.; λ. [[μένος]] τινί Il.; but, καμάτωι γούνατ' ἔλυσαν made the knees [[weak]] with [[toil]], Od.:—so in Pass., [[λύντο]] δὲ γυῖα, as the [[effect]] of [[death]], [[sleep]], [[weariness]], [[fear]], etc., Il., etc.; γυῖα λέλυντο Hom., etc.<br /><b class="num">4.</b> to [[undo]], [[bring]] to [[naught]], [[break]] [[down]], [[destroy]], Hom.: and [[generally]], to [[undo]], do [[away]] with, put an end to, Lat. dissolvere, Hom., [[attic]]; λ. βίον, i. e. to die, Eur.<br />b. to [[repeal]], [[annul]], do [[away]] with, Hdt., etc.; λ. ψῆφον to [[rescind]] a [[vote]], Dem.:— Pass., [[λέλυται]] πάντα all ties are [[broken]], Dem.<br />c. to [[solve]] a [[problem]] or [[difficulty]], Plat.<br />d. to [[refute]] an [[argument]], Arist.<br />e. to [[unravel]] the [[plot]] of a [[tragedy]], Arist.<br /><b class="num">5.</b> to [[break]] a law or [[treaty]], Hdt., Thuc.<br /><b class="num">III.</b> to [[solve]], [[fulfil]], [[accomplish]], τὰ μαντεῖα Soph.<br /><b class="num">IV.</b> to atone for, make up for, Lat. luere, Soph., Eur.<br /><b class="num">V.</b> μισθοὺς λύειν to pay wages in [[full]], Xen.<br /><b class="num">2.</b> τέλη λύειν = λυσιτελεῖν, to pay, [[profit]], [[avail]], [[ἔνθα]] μὴ τέλη λύει φρονοῦντι [[where]] it boots not to be [[wise]], Soph.; also λύει [[alone]], [[much]] like λυσιτελεῖ, λύει [[ἄλγος]] Eur.; φημὶ τοιούτους γάμους λύειν βροτοῖς Eur. | ||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''λύω''': {lúō}<br />'''Forms''': Aor. λῦσαι, Fut. λύσω, Perf. Med. λέλυμαι, Aor. Pass. λυθῆναι (alles seit Il.), Aor. Med. auch [[λύμην]], λύ(ν)το (Hom.), Perf. Akt. λέλυκα,<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[lösen]], [[befreien]], [[auflösen]], [[vernichten]], [[bezahlen]].<br />'''Composita''' : sehr oft mit Präfix, z.B. ἀνα, ἀπο-, δια-, ἐκ-, κατα-, παρα-. Als Vorderglied λῦσ(ι)- in verbalen Rektionskompp., z.B. [[λυσίπονος]], [[λυσιτελής]] (s. bes.), PN wie Λυσίμαχος, Kurzname [[Λυσίας]] u. a.; als Hinterglied in der Zusammenbildung [[βουλυτός]] (s. bes.).<br />'''Derivative''': Ableitungen: 1. [[λύσις]] [[Lösung]], [[Befreiung]] (seit Ω 655 u. ι 421; vgl. Krarup Class. et Med. 10, 4f.. Benveniste Noms d’agent 77, Holt Les noms d’action en -σις 71ff., Porzig Satzinhalte 196), von den Präfixkompp. [[ἀπό]]-, [[ἀνά]]-, [[διά]]-, [[κατά]]-, [[ἔκλυσις]] usw. (Thgn., Sol., ion. att.; vgl. Holt [s. Index]); davon (κατα-, ἀπο-)[[λύσιμος]] [[zur Lösung geeignet]] (Trag., Pl., Arist. u. a.; Arbenz 66 u. 68); auch [[λύσιος]] [[Lösung bringend]], Bein. der Götter, bes. des Dionysos (Pl., Plu. u. a.). 2. λύματα pl. = ἐνέχυρα (Suid.); aber κατάλυ-μα n. [[Herberge]] (hell. u. sp.) mit -[[μάτιον]] (hell. Pap.) von [[καταλύω]] [[einkehren]]. 3. äol. dor. λύα f. (Alk., Pi.), [[λύη]] (Hdn. Gr.) [[Auflösung]], [[Entzweiung]], [[στάσις]]; davon, in der Bed. allerdings abweichend, [[Λυαῖος]], -αία Bein. des Dionysos bzw. der Großen Göttin (''Anakreont''., ''IG'' 5: 2, 287 [I—II<sup>p</sup>]; Tim. ''Pers''. 132), vgl. Danielsson Eranos 5, 52 und Sandsjoe Adj. auf -αιος 11 m. A. 1, lat. LW ''Lyaeus''. — 4. (ἀνα-, κατα- )[[λυτήρ]], -ῆρος m. [[Befreier]], [[Auflöser]], [[Schiedsrichter]] (A. u. E. in lyr., hell. Inschr.) mit (ἐκ-)[[λυτήριος]] [[erlösend]], [[befreiend]] (Hp., Trag. u. a.); λυτήριον = [[λύτρον]] (Pi., A. R.), aber [[καταλυτήριον]] = [[κατάλυμα]] (Poll., s. oben). Fem. [[λύτειρα]] (Orph.; Fraenkel Nom. ag. 1, 128), auch [[λυτηριάς]] (Orph.). 5. δια-, κατα-, ἀνα-, συνλύτης ‘Auflöser, bzw. Logiergast, Erlöser, Versöhner’ (Th., bzw. Plb. usw.); dazu im Anschluß an [[λύσις]], [[λύω]] (ἀνα-, κατα-, ἐκ-, παρα- usw.) [[λυτικός]] [[zur Lösung geeignet]] (Pl., Arist. usw.). — 6. [[λύτρον]] [[Lösegeld]] (gew. pl.), [[Ersatz]], [[Vergeltung]] (Pi., ion. att.; Fraenkel Nom. ag. 1, 203 f., Chantraine Formation 332) mit (ἀπο-, παρα-, ἐκ-)[[λυτρόω]], -όομαι [[gegen Lösegeld freigeben]] (att. usw.), wovon (-)[[λύτρωσις]], [[λυτρώσιμος]], [[λυτρωτής]], [[ἀπολυτρωτικός]] (hell. u. sp.).<br />'''Etymology''' : Das regelmäßige griechische Formensystem ist offenbar das Resultat einer weitgehenden Ausgleichung. Alt war der athematische Aorist [[λύμην]], [[λύτο]] (Schwyzer 740, Chantraine Gramm. hom. 1, 382), neu dagegen allem Anschein nach das themat. Präsens [[λύω]] mit ursprünglich kurzem (Hom.), dann auch langem (att.; vereinzelt auch Hom.) υ, wohl nach λῦσαι usw. (vgl. Schwyzer 686, Chantraine 1, 372; auch Schulze Q. 387 f., Bonfante Emerita 1, 117). Sonst stimmt zu λύω lat. ''luō'' [[büßen]], [[bezahlen]], wozu ''solvō'' (aus *''sĕ''-''luō'') [[auflösen]]; die Vokallänge in ''so''-''lū''-''tus'' und in aind. ''lū''-''na''- [[abgeschnitten]] hat auch eine Entsprechung in [[βουλυτός]] (gegenüber [[λύτο]], [[λύσις]] usw.). Das aind. Verb weicht im übrigen sowohl formal wie auch semantisch (’abschneiden, teilen, vernichten’) erheblich ab mit den Nasalpräsentia ''lu''-''nā́''-''ti'', ''lu''-''no''-''ti''; die übrigen finiten Formen (die von den griechischen jedenfalls ganz abweichen) sind entweder erst in der klass. Sprache oder bei den Grammatikern belegt; über hochstufige Verbalnomina (z.B. ''laví''-, ''lavítra''-) s. zu [[λαῖον]] (auch in [[λοιδορέω]]??; s. d.). — Aus anderen Sprachen kommen isolierte Verbalnomina oder abseits liegende Verbformen in Betracht, die aber für das Griechische belanglos sind, z.B. got. ''lun'' Akk. sg. ’[[λύτρον]], Lösegeld’; mit ''n''-Suffix noch alb. ''laj'' [[eine Schuld zahlen]] (aus idg. *''ləu̯n''-''i̯ō''?). Daneben mit ''s''-Erweiterung germ. z.B. got. ''fra''-''liusan'' [[verlieren]] (idg. *''leus''-) mit ''fralusts'' ‘Ver-''lust''’ (idg. *''lus''-''ti''-), ''fra''-''lus''-''nan'' [[verlorengehen]]. Ganz unsicher mit Dentalerweiterung toch. AB ''lut''- [[entfernen]], [[vertreiben]] (Kronasser Studies Whatmough 128), wahrscheinlicher mit ''g''-Erweiterung arm. ''lucanem'' [[lösen]]. — Weitere Formen (teilweise von problematischer Zugehörigkeit) bei WP. 2, 407 f., Pok. 681 f., W.-Hofmann s. 2. ''luō''; daselbst auch reiche Lit.<br />'''Page''' 2,149-150 | |||
}} | }} |