Anonymous

λύω: Difference between revisions

From LSJ
2,424 bytes added ,  2 October 2019
c2
(2a)
(c2)
Line 51: Line 51:
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''λύω''': {lúō}<br />'''Forms''': Aor. λῦσαι, Fut. λύσω, Perf. Med. λέλυμαι, Aor. Pass. λυθῆναι (alles seit Il.), Aor. Med. auch [[λύμην]], λύ(ν)το (Hom.), Perf. Akt. λέλυκα,<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[lösen]], [[befreien]], [[auflösen]], [[vernichten]], [[bezahlen]].<br />'''Composita''' : sehr oft mit Präfix, z.B. ἀνα, ἀπο-, δια-, ἐκ-, κατα-, παρα-. Als Vorderglied λῦσ(ι)- in verbalen Rektionskompp., z.B. [[λυσίπονος]], [[λυσιτελής]] (s. bes.), PN wie Λυσίμαχος, Kurzname [[Λυσίας]] u. a.; als Hinterglied in der Zusammenbildung [[βουλυτός]] (s. bes.).<br />'''Derivative''': Ableitungen: 1. [[λύσις]] [[Lösung]], [[Befreiung]] (seit Ω 655 u. ι 421; vgl. Krarup Class. et Med. 10, 4f.. Benveniste Noms d’agent 77, Holt Les noms d’action en -σις 71ff., Porzig Satzinhalte 196), von den Präfixkompp. [[ἀπό]]-, [[ἀνά]]-, [[διά]]-, [[κατά]]-, [[ἔκλυσις]] usw. (Thgn., Sol., ion. att.; vgl. Holt [s. Index]); davon (κατα-, ἀπο-)[[λύσιμος]] [[zur Lösung geeignet]] (Trag., Pl., Arist. u. a.; Arbenz 66 u. 68); auch [[λύσιος]] [[Lösung bringend]], Bein. der Götter, bes. des Dionysos (Pl., Plu. u. a.). 2. λύματα pl. = ἐνέχυρα (Suid.); aber κατάλυ-μα n. [[Herberge]] (hell. u. sp.) mit -[[μάτιον]] (hell. Pap.) von [[καταλύω]] [[einkehren]]. 3. äol. dor. λύα f. (Alk., Pi.), [[λύη]] (Hdn. Gr.) [[Auflösung]], [[Entzweiung]], [[στάσις]]; davon, in der Bed. allerdings abweichend, [[Λυαῖος]], -αία Bein. des Dionysos bzw. der Großen Göttin (''Anakreont''., ''IG'' 5: 2, 287 [I—II<sup>p</sup>]; Tim. ''Pers''. 132), vgl. Danielsson Eranos 5, 52 und Sandsjoe Adj. auf -αιος 11 m. A. 1, lat. LW ''Lyaeus''. — 4. (ἀνα-, κατα- )[[λυτήρ]], -ῆρος m. [[Befreier]], [[Auflöser]], [[Schiedsrichter]] (A. u. E. in lyr., hell. Inschr.) mit (ἐκ-)[[λυτήριος]] [[erlösend]], [[befreiend]] (Hp., Trag. u. a.); λυτήριον = [[λύτρον]] (Pi., A. R.), aber [[καταλυτήριον]] = [[κατάλυμα]] (Poll., s. oben). Fem. [[λύτειρα]] (Orph.; Fraenkel Nom. ag. 1, 128), auch [[λυτηριάς]] (Orph.). 5. δια-, κατα-, ἀνα-, συνλύτης ‘Auflöser, bzw. Logiergast, Erlöser, Versöhner’ (Th., bzw. Plb. usw.); dazu im Anschluß an [[λύσις]], [[λύω]] (ἀνα-, κατα-, ἐκ-, παρα- usw.) [[λυτικός]] [[zur Lösung geeignet]] (Pl., Arist. usw.). — 6. [[λύτρον]] [[Lösegeld]] (gew. pl.), [[Ersatz]], [[Vergeltung]] (Pi., ion. att.; Fraenkel Nom. ag. 1, 203 f., Chantraine Formation 332) mit (ἀπο-, παρα-, ἐκ-)[[λυτρόω]], -όομαι [[gegen Lösegeld freigeben]] (att. usw.), wovon (-)[[λύτρωσις]], [[λυτρώσιμος]], [[λυτρωτής]], [[ἀπολυτρωτικός]] (hell. u. sp.).<br />'''Etymology''' : Das regelmäßige griechische Formensystem ist offenbar das Resultat einer weitgehenden Ausgleichung. Alt war der athematische Aorist [[λύμην]], [[λύτο]] (Schwyzer 740, Chantraine Gramm. hom. 1, 382), neu dagegen allem Anschein nach das themat. Präsens [[λύω]] mit ursprünglich kurzem (Hom.), dann auch langem (att.; vereinzelt auch Hom.) υ, wohl nach λῦσαι usw. (vgl. Schwyzer 686, Chantraine 1, 372; auch Schulze Q. 387 f., Bonfante Emerita 1, 117). Sonst stimmt zu λύω lat. ''luō'' [[büßen]], [[bezahlen]], wozu ''solvō'' (aus *''sĕ''-''luō'') [[auflösen]]; die Vokallänge in ''so''-''lū''-''tus'' und in aind. ''lū''-''na''- [[abgeschnitten]] hat auch eine Entsprechung in [[βουλυτός]] (gegenüber [[λύτο]], [[λύσις]] usw.). Das aind. Verb weicht im übrigen sowohl formal wie auch semantisch (’abschneiden, teilen, vernichten’) erheblich ab mit den Nasalpräsentia ''lu''-''nā́''-''ti'', ''lu''-''no''-''ti''; die übrigen finiten Formen (die von den griechischen jedenfalls ganz abweichen) sind entweder erst in der klass. Sprache oder bei den Grammatikern belegt; über hochstufige Verbalnomina (z.B. ''laví''-, ''lavítra''-) s. zu [[λαῖον]] (auch in [[λοιδορέω]]??; s. d.). — Aus anderen Sprachen kommen isolierte Verbalnomina oder abseits liegende Verbformen in Betracht, die aber für das Griechische belanglos sind, z.B. got. ''lun'' Akk. sg. ’[[λύτρον]], Lösegeld’; mit ''n''-Suffix noch alb. ''laj'' [[eine Schuld zahlen]] (aus idg. *''ləu̯n''-''i̯ō''?). Daneben mit ''s''-Erweiterung germ. z.B. got. ''fra''-''liusan'' [[verlieren]] (idg. *''leus''-) mit ''fralusts'' ‘Ver-''lust''’ (idg. *''lus''-''ti''-), ''fra''-''lus''-''nan'' [[verlorengehen]]. Ganz unsicher mit Dentalerweiterung toch. AB ''lut''- [[entfernen]], [[vertreiben]] (Kronasser Studies Whatmough 128), wahrscheinlicher mit ''g''-Erweiterung arm. ''lucanem'' [[lösen]]. — Weitere Formen (teilweise von problematischer Zugehörigkeit) bei WP. 2, 407 f., Pok. 681 f., W.-Hofmann s. 2. ''luō''; daselbst auch reiche Lit.<br />'''Page''' 2,149-150
|ftr='''λύω''': {lúō}<br />'''Forms''': Aor. λῦσαι, Fut. λύσω, Perf. Med. λέλυμαι, Aor. Pass. λυθῆναι (alles seit Il.), Aor. Med. auch [[λύμην]], λύ(ν)το (Hom.), Perf. Akt. λέλυκα,<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[lösen]], [[befreien]], [[auflösen]], [[vernichten]], [[bezahlen]].<br />'''Composita''' : sehr oft mit Präfix, z.B. ἀνα, ἀπο-, δια-, ἐκ-, κατα-, παρα-. Als Vorderglied λῦσ(ι)- in verbalen Rektionskompp., z.B. [[λυσίπονος]], [[λυσιτελής]] (s. bes.), PN wie Λυσίμαχος, Kurzname [[Λυσίας]] u. a.; als Hinterglied in der Zusammenbildung [[βουλυτός]] (s. bes.).<br />'''Derivative''': Ableitungen: 1. [[λύσις]] [[Lösung]], [[Befreiung]] (seit Ω 655 u. ι 421; vgl. Krarup Class. et Med. 10, 4f.. Benveniste Noms d’agent 77, Holt Les noms d’action en -σις 71ff., Porzig Satzinhalte 196), von den Präfixkompp. [[ἀπό]]-, [[ἀνά]]-, [[διά]]-, [[κατά]]-, [[ἔκλυσις]] usw. (Thgn., Sol., ion. att.; vgl. Holt [s. Index]); davon (κατα-, ἀπο-)[[λύσιμος]] [[zur Lösung geeignet]] (Trag., Pl., Arist. u. a.; Arbenz 66 u. 68); auch [[λύσιος]] [[Lösung bringend]], Bein. der Götter, bes. des Dionysos (Pl., Plu. u. a.). 2. λύματα pl. = ἐνέχυρα (Suid.); aber κατάλυ-μα n. [[Herberge]] (hell. u. sp.) mit -[[μάτιον]] (hell. Pap.) von [[καταλύω]] [[einkehren]]. 3. äol. dor. λύα f. (Alk., Pi.), [[λύη]] (Hdn. Gr.) [[Auflösung]], [[Entzweiung]], [[στάσις]]; davon, in der Bed. allerdings abweichend, [[Λυαῖος]], -αία Bein. des Dionysos bzw. der Großen Göttin (''Anakreont''., ''IG'' 5: 2, 287 [I—II<sup>p</sup>]; Tim. ''Pers''. 132), vgl. Danielsson Eranos 5, 52 und Sandsjoe Adj. auf -αιος 11 m. A. 1, lat. LW ''Lyaeus''. — 4. (ἀνα-, κατα- )[[λυτήρ]], -ῆρος m. [[Befreier]], [[Auflöser]], [[Schiedsrichter]] (A. u. E. in lyr., hell. Inschr.) mit (ἐκ-)[[λυτήριος]] [[erlösend]], [[befreiend]] (Hp., Trag. u. a.); λυτήριον = [[λύτρον]] (Pi., A. R.), aber [[καταλυτήριον]] = [[κατάλυμα]] (Poll., s. oben). Fem. [[λύτειρα]] (Orph.; Fraenkel Nom. ag. 1, 128), auch [[λυτηριάς]] (Orph.). 5. δια-, κατα-, ἀνα-, συνλύτης ‘Auflöser, bzw. Logiergast, Erlöser, Versöhner’ (Th., bzw. Plb. usw.); dazu im Anschluß an [[λύσις]], [[λύω]] (ἀνα-, κατα-, ἐκ-, παρα- usw.) [[λυτικός]] [[zur Lösung geeignet]] (Pl., Arist. usw.). — 6. [[λύτρον]] [[Lösegeld]] (gew. pl.), [[Ersatz]], [[Vergeltung]] (Pi., ion. att.; Fraenkel Nom. ag. 1, 203 f., Chantraine Formation 332) mit (ἀπο-, παρα-, ἐκ-)[[λυτρόω]], -όομαι [[gegen Lösegeld freigeben]] (att. usw.), wovon (-)[[λύτρωσις]], [[λυτρώσιμος]], [[λυτρωτής]], [[ἀπολυτρωτικός]] (hell. u. sp.).<br />'''Etymology''' : Das regelmäßige griechische Formensystem ist offenbar das Resultat einer weitgehenden Ausgleichung. Alt war der athematische Aorist [[λύμην]], [[λύτο]] (Schwyzer 740, Chantraine Gramm. hom. 1, 382), neu dagegen allem Anschein nach das themat. Präsens [[λύω]] mit ursprünglich kurzem (Hom.), dann auch langem (att.; vereinzelt auch Hom.) υ, wohl nach λῦσαι usw. (vgl. Schwyzer 686, Chantraine 1, 372; auch Schulze Q. 387 f., Bonfante Emerita 1, 117). Sonst stimmt zu λύω lat. ''luō'' [[büßen]], [[bezahlen]], wozu ''solvō'' (aus *''sĕ''-''luō'') [[auflösen]]; die Vokallänge in ''so''-''lū''-''tus'' und in aind. ''lū''-''na''- [[abgeschnitten]] hat auch eine Entsprechung in [[βουλυτός]] (gegenüber [[λύτο]], [[λύσις]] usw.). Das aind. Verb weicht im übrigen sowohl formal wie auch semantisch (’abschneiden, teilen, vernichten’) erheblich ab mit den Nasalpräsentia ''lu''-''nā́''-''ti'', ''lu''-''no''-''ti''; die übrigen finiten Formen (die von den griechischen jedenfalls ganz abweichen) sind entweder erst in der klass. Sprache oder bei den Grammatikern belegt; über hochstufige Verbalnomina (z.B. ''laví''-, ''lavítra''-) s. zu [[λαῖον]] (auch in [[λοιδορέω]]??; s. d.). — Aus anderen Sprachen kommen isolierte Verbalnomina oder abseits liegende Verbformen in Betracht, die aber für das Griechische belanglos sind, z.B. got. ''lun'' Akk. sg. ’[[λύτρον]], Lösegeld’; mit ''n''-Suffix noch alb. ''laj'' [[eine Schuld zahlen]] (aus idg. *''ləu̯n''-''i̯ō''?). Daneben mit ''s''-Erweiterung germ. z.B. got. ''fra''-''liusan'' [[verlieren]] (idg. *''leus''-) mit ''fralusts'' ‘Ver-''lust''’ (idg. *''lus''-''ti''-), ''fra''-''lus''-''nan'' [[verlorengehen]]. Ganz unsicher mit Dentalerweiterung toch. AB ''lut''- [[entfernen]], [[vertreiben]] (Kronasser Studies Whatmough 128), wahrscheinlicher mit ''g''-Erweiterung arm. ''lucanem'' [[lösen]]. — Weitere Formen (teilweise von problematischer Zugehörigkeit) bei WP. 2, 407 f., Pok. 681 f., W.-Hofmann s. 2. ''luō''; daselbst auch reiche Lit.<br />'''Page''' 2,149-150
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':lÚw 呂哦<p>'''詞類次數''':動詞(43)<p>'''原文字根''':釋放 相當於: ([[נָשָׂא]]&#x200E;) G6605<p>'''字義溯源''':解開*,釋放,除滅,廢掉,解除,解,散開,揭開,纏著,拆毀,犯,違背,脫下,散會,衝壞,除滅,銷化;比較  ([[ῥάσσω]] / [[ῥήγνυμι]] / [[ῥήσσω]])=破裂*。參讀 ([[ἀναιρέω]])同義字參讀 ([[ἀναλύω]])  ([[διασῴζω]])  ([[θραύω]] / [[θραυματίζω]])同義字 <p/>'''同源字''':1) ([[ἀνάλυσις]])離去 2) ([[ἀναλύω]])離散 3) ([[ἀπόλλυμι]])全毀 4) ([[ἀπολύω]])完全自由 5) ([[διαλύω]])完全解散 6) ([[ἐκλύω]])鬆弛 7) ([[ἐπιλύω]])解決 8) ([[καταλύω]])鬆弛下來 9) ([[λύσις]])解脫 10) ([[λυσιτελέω]])達到目的<p/>'''出現次數''':總共(43);太(6);可(5);路(7);約(6);徒(6);林前(1);弗(1);彼後(3);約壹(1);啓(7)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 解(6) 可1:7; 路3:16; 路13:16; 路19:33; 約1:27; 徒13:25;<p>2) 解開(5) 可11:4; 路13:15; 路19:30; 路19:31; 約11:44;<p>3) 被釋放(2) 啓9:15; 啓20:3;<p>4) 揭開(2) 啓5:2; 啓5:5;<p>5) 銷化(2) 彼後3:10; 彼後3:11;<p>6) 所已釋放的(2) 太16:19; 太18:18;<p>7) 你們解開(2) 太21:2; 可11:5;<p>8) 脫離了(1) 啓1:5;<p>9) 釋放了(1) 啓9:14;<p>10) 要被釋放(1) 啓20:7;<p>11) 你們可以⋯解開(1) 可11:2;<p>12) 你沒有⋯纏著麼(1) 林前7:27;<p>13) 要被⋯銷化(1) 彼後3:12;<p>14) 他⋯犯了(1) 約5:18;<p>15) 除滅(1) 約壹3:8;<p>16) 你們⋯釋放的(1) 太18:18;<p>17) 你⋯釋放的(1) 太16:19;<p>18) 衝壞(1) 徒27:41;<p>19) 違背(1) 約7:23;<p>20) 你們拆毀(1) 約2:19;<p>21) 你們解(1) 路19:33;<p>22) 解了(1) 可7:35;<p>23) 廢的(1) 約10:35;<p>24) 解除了(1) 徒2:24;<p>25) 廢掉(1) 太5:19;<p>26) 就解開了(1) 徒22:30;<p>27) 散會(1) 徒13:43;<p>28) 脫下(1) 徒7:33;<p>29) 拆毀了(1) 弗2:14
}}
}}