3,277,301
edits
(2) |
(2a) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: [[fare]], [[freight]] (<b class="b3">ἐφόδιον καὶ ναῦσθλον</b>, IG 4, 823, 12 [IVa, Troizen], H.).<br />Other forms: n. Argiv. for <b class="b3">ναῦλον</b><br />Derivatives: <b class="b3">ναυσθλόο- μαι</b>, <b class="b3">-όω</b> <b class="b2">be carried for fare, transport, (as passenger) travel</b> (E., Ar., Lyc.; cf. Fraenkel Denom. 76).<br />Origin: GR [a formation built with Greek elements]<br />Etymology: From <b class="b3">ναῦς</b> with <b class="b3">θλο-</b>suffix as in <b class="b3">θύσ-θλα</b>, <b class="b3">θέμε-θλα</b> a.o. (Schwyzer 533, Chantraine Form. 375); the <b class="b3">-σ-</b> must be secondary (cf. <b class="b3">ναύστης</b> s. <b class="b3">ναῦς</b>). -- Cf. [[ναῦσσον]]. | |etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: [[fare]], [[freight]] (<b class="b3">ἐφόδιον καὶ ναῦσθλον</b>, IG 4, 823, 12 [IVa, Troizen], H.).<br />Other forms: n. Argiv. for <b class="b3">ναῦλον</b><br />Derivatives: <b class="b3">ναυσθλόο- μαι</b>, <b class="b3">-όω</b> <b class="b2">be carried for fare, transport, (as passenger) travel</b> (E., Ar., Lyc.; cf. Fraenkel Denom. 76).<br />Origin: GR [a formation built with Greek elements]<br />Etymology: From <b class="b3">ναῦς</b> with <b class="b3">θλο-</b>suffix as in <b class="b3">θύσ-θλα</b>, <b class="b3">θέμε-θλα</b> a.o. (Schwyzer 533, Chantraine Form. 375); the <b class="b3">-σ-</b> must be secondary (cf. <b class="b3">ναύστης</b> s. <b class="b3">ναῦς</b>). -- Cf. [[ναῦσσον]]. | ||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''ναῦσθλον''': {naũsthlon}<br />'''Forms''': argiv. für [[ναῦλον]]<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': ‘Fahr-, Frachtgeld’ ([[ἐφόδιον]] καὶ [[ναῦσθλον]], ''IG'' 4, 823, 12 [IV<sup>a</sup>, Troizen], H.).<br />'''Derivative''': Davon ναυσθλόο- μαι, -όω ‘für Fahrgeld befördert werden, befördern, (als Passagier) reisen, transportieren’ (E., Ar., Lyk.; vgl. Fraenkel Denom. 76).<br />'''Etymology''' : Von [[ναῦς]] mit θλο-Suffix wie in [[θύσθλα]], [[θέμεθλα]] u.a. (Schwyzer 533, Chantraine Form. 375); das -σ-muß sekundär sein (vgl. [[ναύστης]] s. [[ναῦς]]). — Vgl. [[ναῦσσον]].<br />'''Page''' 2,293 | |||
}} | }} |