3,277,120
edits
(1b) |
(2b) |
||
Line 28: | Line 28: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> in [[direct]] questions, who? [[which]]? neut. [[what]]? [[which]]? Lat. [[quis]], [[quae]], [[quid]]?, Hom., etc.: relating to [[other]] words in the [[same]] [[case]], τίς δ' [[οὗτος]] [[ἔρχεαι]]; who art thou that comest? Il.; τίν' ὄψιν σὴν [[προσδέρκομαι]]; [[what]] [[face]] is [[this]] I see of [[thine]]? Eur.:— τίς ἄν or κεν, with the opt., expresses [[doubt]], who could, who would do so? Hom.: —in [[double]] questions, τί λαβόντα τί δεῖ ποιεῖν; [[what]] has one [[received]] and [[what]] must one do? Dem.; so, τίς [[πόθεν]] εἶς [[ἀνδρῶν]]; who and [[whence]] art thou? Od.<br /><b class="num">2.</b> τίς with Particles: τίς γάρ; Lat. [[quisnam]]? why who? who [[possibly]]? Il., etc.; τίς δή; who then? Theogn.; τίς [[δῆτα]]; Soph.; τίς ποτε; who in the [[world]]? who [[ever]]? Xen.<br /><b class="num">3.</b> neut. τί; as a [[simple]] [[question]], [[what]]? Aesch.; also, why? Il. b. τί μοι; τί σοι; [[what]] is it to me? to thee? Soph., etc.; c. gen., τί μοι ἔριδος; [[what]] [[have]] I to do with the [[quarrel]]? Il.; τί ἐμοὶ καὶ σοί; [[what]] is [[there]] (in [[common]]) to me and thee? [[what]] [[have]] I to do with thee? NTest. c. τί with Particles:— τί γάρ; why not? how [[else]]? Lat. [[quid]] [[enim]]? [[quidni]]? i. e. of [[course]], no [[doubt]], Aesch., etc.; τί δέ; Lat. [[quid]] [[vero]]? Plat.; τί δέ, εἰ . .; but [[what]], if . .? Eur.; τί δή; τί [[δήποτε]]; why [[ever]]? why in the [[world]]? Plat.:— τί μή; why not? Lat. [[quidni]]? Trag.:— τί μή; i. e. yes [[certainly]], Plat., etc.<br /><b class="num">II.</b> τίς is [[sometimes]] used for [[ὅστις]] in [[indirect]] questions, ἠρώτα δὴ [[ἔπειτα]], τίς εἴη καὶ [[πόθεν]] ἔλθοι Od.; οὐκ ἔχω τί φῶ Aesch.<br /><b class="num">2.</b> τίς; τί; with [[part]]., followed by a verbal [[clause]], forms one [[sentence]] in Greek [[where]] we use two, [[εἴρετο]] τίνες ἐόντες προαγορεύουσι; who they were that [[proclaim]]? Hdt.; καταμεμάθηκας τοὺς τί ποιοῦντας [[τοὔνομα]] τοῦτ' ἀποκαλοῦσιν; [[have]] you learnt [[what]] they do whom men [[call]] so and so? Xen.<br /><b class="num">III.</b> τίς; = [[ποῖος]]; Soph.<br /><b class="num">IV.</b> τί was [[never]] elided; but the [[hiatus]] is allowed in [[attic]], τί οὖν; Ar.; τί ἔστιν; Soph.; τί εἶπας; Soph. | |mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> in [[direct]] questions, who? [[which]]? neut. [[what]]? [[which]]? Lat. [[quis]], [[quae]], [[quid]]?, Hom., etc.: relating to [[other]] words in the [[same]] [[case]], τίς δ' [[οὗτος]] [[ἔρχεαι]]; who art thou that comest? Il.; τίν' ὄψιν σὴν [[προσδέρκομαι]]; [[what]] [[face]] is [[this]] I see of [[thine]]? Eur.:— τίς ἄν or κεν, with the opt., expresses [[doubt]], who could, who would do so? Hom.: —in [[double]] questions, τί λαβόντα τί δεῖ ποιεῖν; [[what]] has one [[received]] and [[what]] must one do? Dem.; so, τίς [[πόθεν]] εἶς [[ἀνδρῶν]]; who and [[whence]] art thou? Od.<br /><b class="num">2.</b> τίς with Particles: τίς γάρ; Lat. [[quisnam]]? why who? who [[possibly]]? Il., etc.; τίς δή; who then? Theogn.; τίς [[δῆτα]]; Soph.; τίς ποτε; who in the [[world]]? who [[ever]]? Xen.<br /><b class="num">3.</b> neut. τί; as a [[simple]] [[question]], [[what]]? Aesch.; also, why? Il. b. τί μοι; τί σοι; [[what]] is it to me? to thee? Soph., etc.; c. gen., τί μοι ἔριδος; [[what]] [[have]] I to do with the [[quarrel]]? Il.; τί ἐμοὶ καὶ σοί; [[what]] is [[there]] (in [[common]]) to me and thee? [[what]] [[have]] I to do with thee? NTest. c. τί with Particles:— τί γάρ; why not? how [[else]]? Lat. [[quid]] [[enim]]? [[quidni]]? i. e. of [[course]], no [[doubt]], Aesch., etc.; τί δέ; Lat. [[quid]] [[vero]]? Plat.; τί δέ, εἰ . .; but [[what]], if . .? Eur.; τί δή; τί [[δήποτε]]; why [[ever]]? why in the [[world]]? Plat.:— τί μή; why not? Lat. [[quidni]]? Trag.:— τί μή; i. e. yes [[certainly]], Plat., etc.<br /><b class="num">II.</b> τίς is [[sometimes]] used for [[ὅστις]] in [[indirect]] questions, ἠρώτα δὴ [[ἔπειτα]], τίς εἴη καὶ [[πόθεν]] ἔλθοι Od.; οὐκ ἔχω τί φῶ Aesch.<br /><b class="num">2.</b> τίς; τί; with [[part]]., followed by a verbal [[clause]], forms one [[sentence]] in Greek [[where]] we use two, [[εἴρετο]] τίνες ἐόντες προαγορεύουσι; who they were that [[proclaim]]? Hdt.; καταμεμάθηκας τοὺς τί ποιοῦντας [[τοὔνομα]] τοῦτ' ἀποκαλοῦσιν; [[have]] you learnt [[what]] they do whom men [[call]] so and so? Xen.<br /><b class="num">III.</b> τίς; = [[ποῖος]]; Soph.<br /><b class="num">IV.</b> τί was [[never]] elided; but the [[hiatus]] is allowed in [[attic]], τί οὖν; Ar.; τί ἔστιν; Soph.; τί εἶπας; Soph. | ||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''τίς''': {tís}<br />'''Forms''': (thess. κις, ark. kypr. σις, el. junglak. τιρ), n. τί, Gen. [[τέο]] (ion.), [[τοῦ]] (att.), jünger τίνος, Dat. τέωι, τῶι, τίνι, Akk. [[τίνα]] usw.<br />'''Meaning''': ‘wer, welcher, -e, -es, was?’;<br />'''Derivative''': [[τις]], τι, Gen. [[τεο]], [[του]], τινος, Dat. τεωι, τωι, τινι, Akk. τινα enkl. [[irgendwer]], [[irgendwelcher]], [[irgendwas]].<br />'''Etymology''' : Altererbtes interrog. und indefin. Pronornen, mit lat. ''quis'', ''quid'', heth. ''kuiš'', ''kuit'' u.a. identisch : idg. *''qʷi''-''s'', ''qʷi''-''d''. Ebenso Gen. [[τεο]] = aksl. ''česo'', got. ''ƕis'' ‘cuius?’ : idg. *''qʷe''-''so''; daneben aw. ''čahyā'' aus *''qʷe''-''si̯o''. Nach [[τέο]], [[τοῦ]] Dat. τέωι, τῶι. Die ν-Formen (schon hom.) gehen vom Akk. [[τίνα]] aus, der nach ἕνα u.a. aus *τίν (= heth. ''kuin'', aw. ''čim'' u.a.) erweitert wurde; davon τίνος, τίνι usw. (vgl. Ζῆνα, Ζηνός, Ζηνί). Ein alter pl. n. ist noch zu spüren in [[ἅσσα]], [[ἅττα]] = ἅτινα und in [[ἄσσα]], [[ἄττα]] (durch falsche Zerlegung von ὁπποῖά σσα in ὁποῖ’ [[ἄσσα]] u.ä. entstanden). Daneben böot. [[τά]], megar. σά ‘warum, wieso?’ (s. bes.). — Weitere Einzelheiten m. Lit. bei Schwyzer 615f., dazu noch Ruijgh L’élém. ach. 101 f.; weitere Formen aus den übrigen Sprachen, ebenfalls m. Lit., bei WP. 1, 519 ff, Pok. 644ff., W.-Hofmann s. ''quis'' und ''quī''.<br />'''Page''' 2,903-904 | |||
}} | }} |