3,273,404
edits
(1a) |
(c1) |
||
Line 51: | Line 51: | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''ἀληθής''': {alēthḗs}<br />'''Forms''': dor. [[ἀλαθής]]<br />'''Meaning''': [[wahr]], [[wirklich]] (allg. seit Hom.).<br />'''Derivative''': Adjektivabstraktum ἀληθείη, -εία und [[ἀλήθεια]] (jünger, Schwyzer 469) [[Wahrheit]], [[Wirklichkeit]]. Zur Begriffsentwicklung Bultmann Zeitschr. f. neut. Wiss. 27, 113ff. — Denominative Verba: [[ἀληθεύω]] [[die Wahrheit reden]] (ion. att.), [[ἀληθίζομαι]] ib. (Hdt., sp. Prosa). Außerdem ἀληθίζω (''PHolm''.) in der technischen Bedeutung ‘mit (wahrem) Purpur färben’, vgl. ngr. dial. [[ἀληθινός]] [[rot]] (Rohlfs ByzZ 13, 544); anders Lagercrantz ad loc. — Von [[ἀληθεύω]] weiterhin die spät belegten [[ἀλήθευσις]] [[Wahrhaftigkeit]] (S. E.) und [[ἀληθευτής]] [[der stets die Wahrheit spricht]] (Max. Tyr.); außerdem das Adj. [[ἀληθευτικός]] [[wahrheitsliebend]], [[aufrichtig]] (Arist. u. a.). — Neben [[ἀληθής]] stehen die erweiterten Bildungen [[ἀληθινός]] (ion. att., vgl. Chantraine Formation 201) und [[ἀληθικός]] (Ps.-Kallisth.).<br />'''Etymology''' : [[ἀληθής]] kann ein Bahuvrihikompositum von α privativum und *[[λῆθος]], dor. [[λᾶθος]] (Theok.), oder [[λήθη]] (seit Hom.) sein; direkte Beziehung auf [[λήθω]] (seit Hom.) ist indessen auch möglich. Eigentliche Bedeutung somit [[wer nicht verborgen ist]], [[offenbar]]. Vgl. W. Luther "Wahrheit" und "Lüge" im ältesten Griechentum. Borna-Leipzig 1935, Frisk GHÅ 41 (1935 : 3), 18.<br />'''Page''' 1,71 | |ftr='''ἀληθής''': {alēthḗs}<br />'''Forms''': dor. [[ἀλαθής]]<br />'''Meaning''': [[wahr]], [[wirklich]] (allg. seit Hom.).<br />'''Derivative''': Adjektivabstraktum ἀληθείη, -εία und [[ἀλήθεια]] (jünger, Schwyzer 469) [[Wahrheit]], [[Wirklichkeit]]. Zur Begriffsentwicklung Bultmann Zeitschr. f. neut. Wiss. 27, 113ff. — Denominative Verba: [[ἀληθεύω]] [[die Wahrheit reden]] (ion. att.), [[ἀληθίζομαι]] ib. (Hdt., sp. Prosa). Außerdem ἀληθίζω (''PHolm''.) in der technischen Bedeutung ‘mit (wahrem) Purpur färben’, vgl. ngr. dial. [[ἀληθινός]] [[rot]] (Rohlfs ByzZ 13, 544); anders Lagercrantz ad loc. — Von [[ἀληθεύω]] weiterhin die spät belegten [[ἀλήθευσις]] [[Wahrhaftigkeit]] (S. E.) und [[ἀληθευτής]] [[der stets die Wahrheit spricht]] (Max. Tyr.); außerdem das Adj. [[ἀληθευτικός]] [[wahrheitsliebend]], [[aufrichtig]] (Arist. u. a.). — Neben [[ἀληθής]] stehen die erweiterten Bildungen [[ἀληθινός]] (ion. att., vgl. Chantraine Formation 201) und [[ἀληθικός]] (Ps.-Kallisth.).<br />'''Etymology''' : [[ἀληθής]] kann ein Bahuvrihikompositum von α privativum und *[[λῆθος]], dor. [[λᾶθος]] (Theok.), oder [[λήθη]] (seit Hom.) sein; direkte Beziehung auf [[λήθω]] (seit Hom.) ist indessen auch möglich. Eigentliche Bedeutung somit [[wer nicht verborgen ist]], [[offenbar]]. Vgl. W. Luther "Wahrheit" und "Lüge" im ältesten Griechentum. Borna-Leipzig 1935, Frisk GHÅ 41 (1935 : 3), 18.<br />'''Page''' 1,71 | ||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':¢lhq»j 阿-累帖士<p>'''詞類次數''':形容詞(25)<p>'''原文字根''':不-忘記的 相當於: ([[אֱמֶת]]‎) ([[טָבַב]]‎ / [[טִבָּה]]‎ / [[טֹוב]]‎ / [[טֹובָה]]‎) ([[צֶדֶק]]‎)<p>'''字義溯源''':真實的,誠實的,合乎真理的,可信任的,真正的;由([[α]] / [[ἄλφα]])= ([[ἄνευ]])*=不)與([[λανθάνω]])*=隱藏)組成。這字在原文中有下面各含意:<p>1)真理乃是完全沒有隱藏的<p>2)用在人際的來往上,乃是一種真誠的感受<p>3)說真理,乃是沒有錯誤的 4)真理乃是描述歷史真實的內容。參讀 ([[ἀληθεύω]])同源字<p/>'''出現次數''':總共(25);太(1);可(1);約(13);徒(1);羅(1);林後(1);腓(1);多(1);彼前(1);彼後(1);約壹(2);約叄(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 真實的(18) 約3:33; 約5:32; 約7:18; 約8:13; 約8:14; 約8:16; 約8:17; 約8:26; 約10:41; 約19:35; 約21:24; 徒12:9; 羅3:4; 腓4:8; 多1:13; 約壹2:8; 約壹2:27; 約叄1:12;<p>2) 誠實的(3) 太22:16; 可12:14; 林後6:8;<p>3) 真實(3) 約5:31; 彼前5:12; 彼後2:22;<p>4) 是真實的(1) 約4:18 | |||
}} | }} |