Anonymous

ἀπόλλυμι: Difference between revisions

From LSJ
c1
(1a)
(c1)
Line 39: Line 39:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> to [[destroy]] [[utterly]], [[kill]], [[slay]], and of things, to [[destroy]], [[demolish]], [[waste]], Hom., [[attic]]; in [[pregnant]] [[sense]], γᾶς ἐκ πατρίας ἀπ. to [[drive]] me [[ruined]] from my [[fatherland]], Eur.; λόγοις ἀπ. τινά Soph.:— to [[talk]] or [[bore]] one to [[death]], Ar.<br /><b class="num">II.</b> to [[lose]] [[utterly]], πατέρα, νόστιμον [[ἦμαρ]] Hom.<br />B. Mid. ἀπόλλυμαι, fut. -ολοῦμαι, ionic -ολέομαι with [[part]]. ἀπολεύμενος: aor2 -ωλόμην: perf. -όλωλα: plup. ἀπολώλειν:— to [[perish]] [[utterly]], die, Il.; c. acc. cogn., ἀπ. κακὸν [[μόρον]], αἰπὺν ὄλεθρον Od.; to be [[undone]], Od.; ἀπόλωλας you are done for, [[lost]], [[ruined]], Ar.; as an [[imprecation]], κάκιστ' ἀπολοίμην Ar.; in fut. [[part]]., ὦ κάκιστ' ἀπολούμενε oh [[destined]] to a [[miserable]] end! i. e. oh [[villain]], [[scoundrel]]! Ar.<br /><b class="num">II.</b> to be [[lost]], [[slip]] [[away]], [[vanish]], of the [[water]] eluding [[Tantalus]], Od.; of [[sleep]], Il.
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> to [[destroy]] [[utterly]], [[kill]], [[slay]], and of things, to [[destroy]], [[demolish]], [[waste]], Hom., [[attic]]; in [[pregnant]] [[sense]], γᾶς ἐκ πατρίας ἀπ. to [[drive]] me [[ruined]] from my [[fatherland]], Eur.; λόγοις ἀπ. τινά Soph.:— to [[talk]] or [[bore]] one to [[death]], Ar.<br /><b class="num">II.</b> to [[lose]] [[utterly]], πατέρα, νόστιμον [[ἦμαρ]] Hom.<br />B. Mid. ἀπόλλυμαι, fut. -ολοῦμαι, ionic -ολέομαι with [[part]]. ἀπολεύμενος: aor2 -ωλόμην: perf. -όλωλα: plup. ἀπολώλειν:— to [[perish]] [[utterly]], die, Il.; c. acc. cogn., ἀπ. κακὸν [[μόρον]], αἰπὺν ὄλεθρον Od.; to be [[undone]], Od.; ἀπόλωλας you are done for, [[lost]], [[ruined]], Ar.; as an [[imprecation]], κάκιστ' ἀπολοίμην Ar.; in fut. [[part]]., ὦ κάκιστ' ἀπολούμενε oh [[destined]] to a [[miserable]] end! i. e. oh [[villain]], [[scoundrel]]! Ar.<br /><b class="num">II.</b> to be [[lost]], [[slip]] [[away]], [[vanish]], of the [[water]] eluding [[Tantalus]], Od.; of [[sleep]], Il.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':¢pÒllumi 阿普-哦呂米<p>'''詞類次數''':動詞(92)<p>'''原文字根''':從-全部 放蕩 相當於: ([[אָבַד]]&#x200E;)<p>'''字義溯源''':全毀,毀壞,滅亡,除滅,滅,殺,失喪,喪掉,喪命,迷失,失落,失去,失,毀滅,滅絕,處死,蹧踏,沉淪,損壞,壞;由([[ἀπό]] / [[ἀπαρτί]] / [[ἀποπέμπω]])*=從,出,離)與([[ὀλέθριος]] / [[ὄλεθρος]])=敗壞)組成;而 ([[ὀλέθριος]] / [[ὄλεθρος]])出自([[ὀλιγωρέω]])X*=毀壞)。比較: ([[ἀπώλεια]])=沉淪,喪失<p/>'''同源字''':1) ([[ἀπώλεια]])沉淪 2) ([[λύω]])解開 3) ([[συναπόλλυμι]])一同滅亡。參讀 ([[ἀναιρέω]])同義字<p/>'''出現次數''':總共(92);太(20);可(10);路(28);約(10);徒(2);羅(2);林前(6);林後(3);帖後(1);來(1);雅(2);彼前(1);彼後(2);約貳(1);猶(2);啓(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 除滅(6) 太12:14; 太22:7; 太27:20; 可11:18; 可12:9; 路20:16;<p>2) 滅亡(6) 路13:3; 路13:5; 約3:16; 約11:50; 徒5:37; 羅2:12;<p>3) 喪掉(3) 太16:25; 可8:35; 路9:24;<p>4) 滅(2) 可9:22; 路4:34;<p>5) 滅了(2) 路17:27; 路17:29;<p>6) 失(2) 路15:24; 路15:32;<p>7) 必喪掉(2) 路9:24; 路17:33;<p>8) 失去(2) 路15:4; 路15:6;<p>9) 失落(2) 路15:8; 約6:39;<p>10) 滅亡的(2) 約17:12; 林前1:18;<p>11) 毀滅(2) 雅4:12; 啓18:14;<p>12) 滅亡的人(2) 林後2:15; 林後4:3;<p>13) 失喪(2) 太18:14; 羅14:15;<p>14) 迷失的(2) 太10:6; 太15:24;<p>15) 所滅(2) 林前10:9; 林前10:10;<p>16) 滅亡了(2) 林前15:18; 猶1:11;<p>17) 若失去(2) 太5:29; 太5:30;<p>18) 我們喪命喇(2) 太8:25; 路8:24;<p>19) 會損壞(1) 徒27:34;<p>20) 消沒了(1) 雅1:11;<p>21) 我要滅絕(1) 林前1:19;<p>22) 死亡(1) 林後4:9;<p>23) 沉淪的人(1) 帖後2:10;<p>24) 喪失了(1) 林前8:11;<p>25) 都要滅沒(1) 來1:11;<p>26) 滅絕了(1) 猶1:5;<p>27) 他⋯會失去(1) 可9:41;<p>28) 我們⋯喪命啦(1) 可4:38;<p>29) 他們⋯滅亡(1) 約10:28;<p>30) 我⋯失落(1) 約18:9;<p>31) 你們⋯失去(1) 約貳1:8;<p>32) 滅⋯麼(1) 可1:24;<p>33) 將要⋯滅亡(1) 太26:52;<p>34) 沉淪(1) 彼後3:9;<p>35) 消滅了(1) 彼後3:6;<p>36) 失喪⋯的(1) 太10:39;<p>37) 他⋯失去(1) 太10:42;<p>38) 他要⋯除滅(1) 太21:41;<p>39) 能壞(1) 彼前1:7;<p>40) 失喪的人(1) 路19:10;<p>41) 將喪掉(1) 可8:35;<p>42) 可除滅(1) 可3:6;<p>43) 會壞了(1) 路5:37;<p>44) 滅害(1) 路6:9;<p>45) 喪掉了(1) 路9:25;<p>46) 就都壞了(1) 可2:22;<p>47) 失喪的(1) 太18:11;<p>48) 也壞了(1) 太9:17;<p>49) 都滅(1) 太10:28;<p>50) 將要失喪(1) 太10:39;<p>51) 必將喪掉(1) 太16:25;<p>52) 要滅(1) 路9:56;<p>53) 被殺(1) 路11:51;<p>54) 損壞(1) 路21:18;<p>55) 殺(1) 路19:47;<p>56) 蹧蹋的(1) 約6:12;<p>57) 必壞(1) 約6:27;<p>58) 毀壞(1) 約10:10;<p>59) 要除滅(1) 太2:13;<p>60) 喪掉的(1) 路17:33;<p>61) 喪命(1) 路13:33;<p>62) 失去的(1) 路15:4;<p>63) 我失落(1) 路15:9;<p>64) 死(1) 路15:17;<p>65) 就失喪(1) 約12:25
}}
}}