Anonymous

μνεία: Difference between revisions

From LSJ
c2
m (Text replacement - "τοῡ" to "τοῦ")
(c2)
Line 36: Line 36:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[μνεία]], ἡ, [[μνάομαι]] = [[μνήμη]]<br /><b class="num">I.</b> [[remembrance]], [[memory]], Soph., Eur.<br /><b class="num">II.</b> [[mention]], μνείαν ποιεῖσθαί τινος or [[περί]] τινος Plat., Aeschin.
|mdlsjtxt=[[μνεία]], ἡ, [[μνάομαι]] = [[μνήμη]]<br /><b class="num">I.</b> [[remembrance]], [[memory]], Soph., Eur.<br /><b class="num">II.</b> [[mention]], μνείαν ποιεῖσθαί τινος or [[περί]] τινος Plat., Aeschin.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':mne⋯a 尼阿<p>'''詞類次數''':名詞(7)<p>'''原文字根''':提醒(者) 相當於: ([[זָכַר]]&#x200E; / [[מַזְכִּיר]]&#x200E;)<p>'''字義溯源''':記念,題到,題,提到,想念;源自([[μνάομαι]])=記住);而 ([[μνάομαι]])出自([[μένω]])*=住)。保羅在他的書信中六次使用這字,在保羅的禱告中常常‘提到’信徒的名字,教會的名字。參讀 ([[μιμνῄσκομαι]])同源字參讀 ([[ἀνάμνησις]])同義字<p/>'''出現次數''':總共(7);羅(1);弗(1);腓(1);帖前(2);提後(1);門(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 想念(2) 腓1:3; 提後1:3;<p>2) 記念(2) 羅1:9; 帖前3:6;<p>3) 題(2) 帖前1:2; 門1:4;<p>4) 題到(1) 弗1:16
}}
}}