3,277,172
edits
(c2) |
(cc2) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=πάροικον ([[παρά]] and [[οἶκος]]);<br /><b class="num">1.</b> in classical Greek [[dwelling]] [[near]], neighboring.<br /><b class="num">2.</b> in the Scriptures a [[stranger]], [[foreigner]], [[one]] [[who]] lives in a [[place]] [[without]] the [[right]] of [[citizenship]]; (R. V. sojourner); the Sept. for גֵּר and תּושָׁב ([[see]] [[παροικέω]] 2, and [[παροικία]] (and cf. Schmidt, Syn., 43,5; Liddell and Scott, [[under]] the [[word]])): followed by ἐν [[with]] the dative of [[place]], [[without]] [[citizenship]] in God's [[kingdom]]: joined [[with]] [[ξένος]] and opposed to [[συμπολίτης]], [[μόνος]] [[κύριος]] ὁ Θεός [[πολίτης]] ἐστι, πάροικον δέ καί ἐπηλυτον τό γενητον [[ἅπαν]], [[Philo]] de cherub. § 34 (cf. Mangey 1:161 [[note]])); [[one]] [[who]] lives on [[earth]] as a [[stranger]], a sojourner on the [[earth]]: joined [[with]] [[παρεπίδημος]] ([[which]] [[see]]), of Christians, whose [[fatherland]] is [[heaven]], 1 Peter 2:11. (Cf. Ep. ad Diognet. § 5,5 [ET].) | |txtha=πάροικον ([[παρά]] and [[οἶκος]]);<br /><b class="num">1.</b> in classical Greek [[dwelling]] [[near]], neighboring.<br /><b class="num">2.</b> in the Scriptures a [[stranger]], [[foreigner]], [[one]] [[who]] lives in a [[place]] [[without]] the [[right]] of [[citizenship]]; (R. V. sojourner); the Sept. for גֵּר and תּושָׁב ([[see]] [[παροικέω]] 2, and [[παροικία]] (and cf. Schmidt, Syn., 43,5; Liddell and Scott, [[under]] the [[word]])): followed by ἐν [[with]] the dative of [[place]], [[without]] [[citizenship]] in God's [[kingdom]]: joined [[with]] [[ξένος]] and opposed to [[συμπολίτης]], [[μόνος]] [[κύριος]] ὁ Θεός [[πολίτης]] ἐστι, πάροικον δέ καί ἐπηλυτον τό γενητον [[ἅπαν]], [[Philo]] de cherub. § 34 (cf. Mangey 1:161 [[note]])); [[one]] [[who]] lives on [[earth]] as a [[stranger]], a sojourner on the [[earth]]: joined [[with]] [[παρεπίδημος]] ([[which]] [[see]]), of Christians, whose [[fatherland]] is [[heaven]], 1 Peter 2:11. (Cf. Ep. ad Diognet. § 5,5 [ET].) | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 41: | Line 41: | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':p£roikoj 爬而-哀可士< | |sngr='''原文音譯''':p£roikoj 爬而-哀可士<br />'''詞類次數''':形容詞(4)<br />'''原文字根''':在旁-家(者) 相當於: ([[גּוּר]]‎) ([[תֹּושָׁב]]‎)<br />'''字義溯源''':寄居的,外地人,客旅,客居的;由([[παρά]])*=旁,出於)與([[οἶκος]])*=住處)組成。參讀 ([[ἀλλότριος]])同義字參讀 ([[οἶκος]])同源字<br />'''出現次數''':總共(4);徒(2);弗(1);彼前(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 客旅(2) 弗2:19; 彼前2:11;<br />2) 寄居的(1) 徒7:29;<br />3) 寄居(1) 徒7:6 | ||
}} | }} |