Anonymous

ἀνατίθημι: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1"
(cc1)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anatithimi
|Transliteration C=anatithimi
|Beta Code=a)nati/qhmi
|Beta Code=a)nati/qhmi
|Definition=pf. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> ἀνατέθηκα <span class="title">SIG</span>1018.9 (Pergam.), etc.:—<b class="b2">lay upon</b>, once in Hom., ἐλεγχείην ἀναθήσει μοι <span class="bibl">Il.22.100</span>; <b class="b3">ἀ. ἄχθος</b> <b class="b2">lay on</b> as a burden, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>1056</span> (hex.), cf. <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>3.1.30</span>; κινδύνους ἰδιώταις ἀ. <span class="bibl">Hyp.<span class="title">Eux.</span>9</span>: in good sense, ἀ. κῦδός τινι <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>5.8</span>. b. Med., <b class="b2">put on board ship</b>, IG5(1).1421 (Cyparissia). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> in Prose, <b class="b2">refer, attribute</b>, a thing to a person, μεγάλα οἱ χρήματα ἀ. <span class="bibl">Hdt.2.135</span>; <b class="b3">οὐ γὰρ ἄν οἱ πυραμίδα ἀνέθεσαν ποιήσασθαι</b> would not <b class="b2">have attributed</b> to her the erection of the pyramid, ib.<span class="bibl">134</span>; φοίβῳ τήνδ' ἀναθήσω πρᾶξιν <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span> 1296</span>; <b class="b3">εἰμή, ὅταν . . εὖ πράξητε, ἐμοὶ ἀναθήσετε</b> <b class="b2">will give</b> me <b class="b2">the credit of</b> it, <span class="bibl">Th.2.64</span>; οὐ τῷ συμβούλῳ τὴν τοῦ κατορθοῦν ἀνέθηκε δύναμιν <span class="bibl">D.18.290</span>; ἀ. τινὶ τὴν αἰτίαν τινός <span class="bibl">Isoc.1.37</span>, <span class="bibl">Aeschin.2.10</span>; also, <b class="b2">compare</b>, τινὰ εἴς τι <span class="bibl">Eun.<span class="title">Hist.</span>p.261</span> D. b. <b class="b3">ἀ. τινὶ ἅπαντα πράγματα</b> <b class="b2">lay</b> them <b class="b2">upon</b> him, <b class="b2">entrust</b> them to him, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>1453</span>, <span class="bibl">Th.8.82</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">set up as a votive gift, dedicate</b>, τινί τι <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>658</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>3.30</span>, <span class="bibl">Hdt.2.159</span>,<span class="bibl">7.54</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>1089</span>, etc.; Ῥήνειαν ἀνέθηκε τῷ Ἀπόλλωνι <span class="bibl">Th.1.13</span>; ἀνάθημα ἀνατιθέναι <span class="bibl">Hdt.1.53</span>, <span class="bibl">2.182</span>; ἀ. τι ἐς Δελφούς <span class="bibl">Id.1.92</span>, <span class="bibl">2.135</span>, <span class="bibl">182</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>235d</span>, etc.; less freq. ἐν Δελφοῖς <span class="bibl">Theopomp.Com.1</span> D., <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sol.</span>25</span>; <b class="b2">dedicate</b> a book, <span class="bibl">Id.<span class="title">Sull.</span>6</span>; <b class="b3">ἀ. τινά</b> <b class="b2">set up a statue of .</b>., <span class="title">SIG</span>420 (Delos, iii B.C.); incorrectly of burial, <span class="title">OGI</span>602 (Jaffa):— Pass., ἀνατεθῆναι <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>849</span>; cf. [[ἀνάκειμαι]]. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">set up, erect</b>, [<b class="b3">στήλην] παρὰ βωμόν, νεών</b>, <span class="bibl">Plb.5.93.10</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Publ.</span>14</span>: metaph., <b class="b2">dedicate</b>, μακραγορίαν λύρᾳ <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>8.29</span>; <b class="b3">ἀ. τὰς ἀκοὰς τοῖς ἀκροάμασι</b> <b class="b2">give</b> them <b class="b2">up</b> to, <span class="bibl">Plb.23.5.9</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">set up and leave</b> in a place, ἀ. τινὰ ἐπὶ κρημνόν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>69</span>; <b class="b3">ἀ. ζῶντα</b> (on a cross) <span class="bibl">Plb.1.86.6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">put back</b>, <b class="b3">τί γὰρ</b> <b class="b3">παρ' ἦμαρ ἡμέρα τέρπειν ἔχει, προσθεῖσα κἀναθεῖσα τοῦ γε κατθανεῖν;</b> pushing us forward or <b class="b2">moving</b> us <b class="b2">back</b> on the verge of death, <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span> 476</span>; cf. <span class="bibl">B.11.2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">B</span> Med., <b class="b2">put upon for oneself</b>, ἀναθέσθαι τὰ σκεύη ἐπὶ τὰ ὑποζύγια <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>2.2.4</span>; <b class="b2">pack</b> on one's cart, <span class="bibl">Lys.7.19</span>; <b class="b3">τοῖς ὤμοις ἀ. τινά</b> <b class="b2">put on one's</b> shoulders, Plu.2.983b; freq. like Act., ἀ. τινὰ ἐφ' ἵππον <span class="bibl">Id.<span class="title">Art.</span> 11</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">impart, communicate</b> something <b class="b2">one's own</b>, τινί τι <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>25.14</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ep.Gal.</span>2.2</span>, Plu.2.772d. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">remit, refer</b>, <b class="b3">ἀ. περί τινος εἰς σύγκλητον</b> <b class="b2">refer</b> the consideration of it to the Senate, <span class="bibl">Plb.21.46.11</span>, cf. <span class="bibl">App.<span class="title">Sam.</span>4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">place differently, change about</b>, e.g. the men on a draught-board, <b class="b3">ἀνὰ πάντα τιθεσθαι</b> v.l. in Orac. ap. <span class="bibl">Hdt. 8.77</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">take back a move</b> at <b class="b3">πεττοί</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Hipparch.</span>229e</span>: hence metaph., <b class="b2">retract one's opinion</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>1.2.44</span>, cf.<span class="bibl">2.4.4</span>; freq. in Pl., ἀνατίθεσθαι ὅ τι δοκεῖ <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>462a</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Prt.</span>354e</span>. <span class="bibl"><span class="title">Chrm.</span>164d</span>; <b class="b3">οὐκ ἀνατίθεμυι μὴ οὐ .</b>. <b class="b2">retract and say</b> this is not so, <span class="bibl">Id.<span class="title">Phd.</span>87a</span>; οὐκ ἀ. μὴ οὐ καλὼς λέγεσθαι <span class="bibl">Id.<span class="title">Men.</span>89d</span>; ἀνατιθέμενος τὸ διημαρτημένον <span class="bibl">Luc. <span class="title">Pseudol.</span>29</span>.</span>
|Definition=pf. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> ἀνατέθηκα <span class="title">SIG</span>1018.9 (Pergam.), etc.:—<b class="b2">lay upon</b>, once in Hom., ἐλεγχείην ἀναθήσει μοι <span class="bibl">Il.22.100</span>; <b class="b3">ἀ. ἄχθος</b> <b class="b2">lay on</b> as a burden, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>1056</span> (hex.), cf. <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>3.1.30</span>; κινδύνους ἰδιώταις ἀ. <span class="bibl">Hyp.<span class="title">Eux.</span>9</span>: in good sense, ἀ. κῦδός τινι <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>5.8</span>. b. Med., <b class="b2">put on board ship</b>, IG5(1).1421 (Cyparissia). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> in Prose, <b class="b2">refer, attribute</b>, a thing to a person, μεγάλα οἱ χρήματα ἀ. <span class="bibl">Hdt.2.135</span>; <b class="b3">οὐ γὰρ ἄν οἱ πυραμίδα ἀνέθεσαν ποιήσασθαι</b> would not <b class="b2">have attributed</b> to her the erection of the pyramid, ib.<span class="bibl">134</span>; φοίβῳ τήνδ' ἀναθήσω πρᾶξιν <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span> 1296</span>; <b class="b3">εἰμή, ὅταν . . εὖ πράξητε, ἐμοὶ ἀναθήσετε</b> <b class="b2">will give</b> me <b class="b2">the credit of</b> it, <span class="bibl">Th.2.64</span>; οὐ τῷ συμβούλῳ τὴν τοῦ κατορθοῦν ἀνέθηκε δύναμιν <span class="bibl">D.18.290</span>; ἀ. τινὶ τὴν αἰτίαν τινός <span class="bibl">Isoc.1.37</span>, <span class="bibl">Aeschin.2.10</span>; also, [[compare]], τινὰ εἴς τι <span class="bibl">Eun.<span class="title">Hist.</span>p.261</span> D. b. <b class="b3">ἀ. τινὶ ἅπαντα πράγματα</b> [[lay]] them [[upon]] him, [[entrust]] them to him, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>1453</span>, <span class="bibl">Th.8.82</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">set up as a votive gift, dedicate</b>, τινί τι <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>658</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>3.30</span>, <span class="bibl">Hdt.2.159</span>,<span class="bibl">7.54</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>1089</span>, etc.; Ῥήνειαν ἀνέθηκε τῷ Ἀπόλλωνι <span class="bibl">Th.1.13</span>; ἀνάθημα ἀνατιθέναι <span class="bibl">Hdt.1.53</span>, <span class="bibl">2.182</span>; ἀ. τι ἐς Δελφούς <span class="bibl">Id.1.92</span>, <span class="bibl">2.135</span>, <span class="bibl">182</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>235d</span>, etc.; less freq. ἐν Δελφοῖς <span class="bibl">Theopomp.Com.1</span> D., <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sol.</span>25</span>; [[dedicate]] a book, <span class="bibl">Id.<span class="title">Sull.</span>6</span>; <b class="b3">ἀ. τινά</b> <b class="b2">set up a statue of .</b>., <span class="title">SIG</span>420 (Delos, iii B.C.); incorrectly of burial, <span class="title">OGI</span>602 (Jaffa):— Pass., ἀνατεθῆναι <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>849</span>; cf. [[ἀνάκειμαι]]. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">set up, erect</b>, [<b class="b3">στήλην] παρὰ βωμόν, νεών</b>, <span class="bibl">Plb.5.93.10</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Publ.</span>14</span>: metaph., [[dedicate]], μακραγορίαν λύρᾳ <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>8.29</span>; <b class="b3">ἀ. τὰς ἀκοὰς τοῖς ἀκροάμασι</b> [[give]] them [[up]] to, <span class="bibl">Plb.23.5.9</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">set up and leave</b> in a place, ἀ. τινὰ ἐπὶ κρημνόν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>69</span>; <b class="b3">ἀ. ζῶντα</b> (on a cross) <span class="bibl">Plb.1.86.6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">put back</b>, <b class="b3">τί γὰρ</b> <b class="b3">παρ' ἦμαρ ἡμέρα τέρπειν ἔχει, προσθεῖσα κἀναθεῖσα τοῦ γε κατθανεῖν;</b> pushing us forward or [[moving]] us [[back]] on the verge of death, <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span> 476</span>; cf. <span class="bibl">B.11.2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">B</span> Med., <b class="b2">put upon for oneself</b>, ἀναθέσθαι τὰ σκεύη ἐπὶ τὰ ὑποζύγια <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>2.2.4</span>; [[pack]] on one's cart, <span class="bibl">Lys.7.19</span>; <b class="b3">τοῖς ὤμοις ἀ. τινά</b> <b class="b2">put on one's</b> shoulders, Plu.2.983b; freq. like Act., ἀ. τινὰ ἐφ' ἵππον <span class="bibl">Id.<span class="title">Art.</span> 11</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">impart, communicate</b> something <b class="b2">one's own</b>, τινί τι <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>25.14</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ep.Gal.</span>2.2</span>, Plu.2.772d. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">remit, refer</b>, <b class="b3">ἀ. περί τινος εἰς σύγκλητον</b> [[refer]] the consideration of it to the Senate, <span class="bibl">Plb.21.46.11</span>, cf. <span class="bibl">App.<span class="title">Sam.</span>4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">place differently, change about</b>, e.g. the men on a draught-board, <b class="b3">ἀνὰ πάντα τιθεσθαι</b> v.l. in Orac. ap. <span class="bibl">Hdt. 8.77</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">take back a move</b> at <b class="b3">πεττοί</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Hipparch.</span>229e</span>: hence metaph., <b class="b2">retract one's opinion</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>1.2.44</span>, cf.<span class="bibl">2.4.4</span>; freq. in Pl., ἀνατίθεσθαι ὅ τι δοκεῖ <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>462a</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Prt.</span>354e</span>. <span class="bibl"><span class="title">Chrm.</span>164d</span>; <b class="b3">οὐκ ἀνατίθεμυι μὴ οὐ .</b>. <b class="b2">retract and say</b> this is not so, <span class="bibl">Id.<span class="title">Phd.</span>87a</span>; οὐκ ἀ. μὴ οὐ καλὼς λέγεσθαι <span class="bibl">Id.<span class="title">Men.</span>89d</span>; ἀνατιθέμενος τὸ διημαρτημένον <span class="bibl">Luc. <span class="title">Pseudol.</span>29</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape