Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

δόρπον: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "v. l." to "v.l."
m (Text replacement - "\/" to "/")
m (Text replacement - "v. l." to "v.l.")
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0659.png Seite 659]] τό, Nebenform ὁ [[δόρπος]], s. unten besonders; das [[Abendessen]], und allgemeiner = die [[Mahlzeit]]; nach einer antiken Etymologie von [[δόρυ]] παύειν; besser vielleicht von [[δρέπω]], = das Abgebrochene, das Abgetheilte, die Portion, vgl. [[δαίς]]. Bei Homer, welcher das Wort [[δόρπον]] oft hat, finden sich folgende Formen: δόρποιο, δόρπου, δόρπῳ Odyss. 18, 44, [[δόρπον]] accusativ., δόρπα accusativ. Iliad. 8, 503. 9, 66. 88 (v. l. [[δόρπον]], Zenodot τίθεντο δὲ δαῖτα θάλειαν. Aristarch δόρπα, s. Scholl. Didym.). 24, 444. Dies δόρπα kann sowohl accus. plural. als accus. singular. sein. Als Neutrum erscheint der singular. deutlich Iliad. 19, 208 τεύξεσθαι μέγα [[δόρπον]]. Das Wort bezeichnet bei Homer das [[Abendessen]], die letzte der drei Mahlzeiten des Tages: [[ἄριστον]], [[δεῖπνον]], [[δόρπον]]. Die Attische Prosa nennt das Frühstück [[ἀκράτισμα]], das Mittagessen [[ἄριστον]], das Abendessen [[δεῖπνον]], und setzt so das Wort [[δόρπον]] außer Gebrauch. Vgl. z. B. Apollon. Lex. Homer. p. 60, 5 [[δόρπον]] τὸν καθ' ἡμᾶς [[δεῖπνον]]. Sehr schlechte Lesart [[δόρπον]] statt [[δεῖπνον]] Odyss. 9, 311; etwas zweifelhafter ist die Entscheidung zwischen den Lesarten [[δεῖπνον]] und [[δόρπον]] Odyss. 10, 116, vgl. Scholl.; über die Stellen Iliad. 11, 86. 730 Odyss. 4, 61 s. s. v. [[δεῖπνον]], welcher Artikel überhaupt im Allgemeinen zu vergleichen ist; Lehrs Aristarch p. 132. – Bei sp. D. übh. = [[Mahlzeit]]; Aristoph. Eq. 52; – Qu. Sm. 4, 277; Opp. H. 1, 26; sogar das [[Frühmahl]], H. h. A. 511; Opp. C. 1, 132; neben [[ποτής]] für [[Speise]], Ap. Rh. 3, 301; Orph. Arg. 408; Nie. öfter.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0659.png Seite 659]] τό, Nebenform ὁ [[δόρπος]], s. unten besonders; das [[Abendessen]], und allgemeiner = die [[Mahlzeit]]; nach einer antiken Etymologie von [[δόρυ]] παύειν; besser vielleicht von [[δρέπω]], = das Abgebrochene, das Abgetheilte, die Portion, vgl. [[δαίς]]. Bei Homer, welcher das Wort [[δόρπον]] oft hat, finden sich folgende Formen: δόρποιο, δόρπου, δόρπῳ Odyss. 18, 44, [[δόρπον]] accusativ., δόρπα accusativ. Iliad. 8, 503. 9, 66. 88 ([[varia lectio|v.l.]] [[δόρπον]], Zenodot τίθεντο δὲ δαῖτα θάλειαν. Aristarch δόρπα, s. Scholl. Didym.). 24, 444. Dies δόρπα kann sowohl accus. plural. als accus. singular. sein. Als Neutrum erscheint der singular. deutlich Iliad. 19, 208 τεύξεσθαι μέγα [[δόρπον]]. Das Wort bezeichnet bei Homer das [[Abendessen]], die letzte der drei Mahlzeiten des Tages: [[ἄριστον]], [[δεῖπνον]], [[δόρπον]]. Die Attische Prosa nennt das Frühstück [[ἀκράτισμα]], das Mittagessen [[ἄριστον]], das Abendessen [[δεῖπνον]], und setzt so das Wort [[δόρπον]] außer Gebrauch. Vgl. z. B. Apollon. Lex. Homer. p. 60, 5 [[δόρπον]] τὸν καθ' ἡμᾶς [[δεῖπνον]]. Sehr schlechte Lesart [[δόρπον]] statt [[δεῖπνον]] Odyss. 9, 311; etwas zweifelhafter ist die Entscheidung zwischen den Lesarten [[δεῖπνον]] und [[δόρπον]] Odyss. 10, 116, vgl. Scholl.; über die Stellen Iliad. 11, 86. 730 Odyss. 4, 61 s. s. v. [[δεῖπνον]], welcher Artikel überhaupt im Allgemeinen zu vergleichen ist; Lehrs Aristarch p. 132. – Bei sp. D. übh. = [[Mahlzeit]]; Aristoph. Eq. 52; – Qu. Sm. 4, 277; Opp. H. 1, 26; sogar das [[Frühmahl]], H. h. A. 511; Opp. C. 1, 132; neben [[ποτής]] für [[Speise]], Ap. Rh. 3, 301; Orph. Arg. 408; Nie. öfter.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 38: Line 38:
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: [[evening-meal]] (Il.).<br />Other forms: (hell. and late also <b class="b3">-ος</b> m.)<br />Dialectal forms: Myc. [[doqeja]] /[[dorkʷeja]]/?<br />Derivatives: [[δόρπιον]] <b class="b2">time for ..</b> (Hp. Epid. 5, 22 v. l.), [[δόρπιος]] <b class="b2">belonging to the δ.</b> (Nonn.); [[δορπήϊα]] n. pl. [[food]], [[meal]] (Nic.; cf. [[ξεινήϊα]]), [[Δορπία]] f. <b class="b2">evening before a feast, esp. the Apaturia</b> (Hdt.). Denomin. [[δορπέω]] [[take the evening meal]] (Hom.), <b class="b3">δορπιάζειν δειπνεῖν</b> H. (cf. <b class="b3">συμποσι-άζειν</b>). - [[δορπηστός]] m. (scil. [[καιρός]]) <b class="b2">time for..</b> (Hp.), cf. [[δειπνηστός]] s. [[δεῖπνον]].<br />Origin: IE [Indo-European] [00] <b class="b2">*dorkʷo-</b> [[evening meal]]?<br />Etymology: [[δόρπον]] can be combined with Alb. <b class="b2">darkë</b> <b class="b2">evening(meal)</b> as <b class="b2">*dorkʷ̯-o-</b>, Mann Lang. 26, 384f., Porzig Gliederung 178. Further connections are unknown. Could the word be Pre-Greek?
|etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: [[evening-meal]] (Il.).<br />Other forms: (hell. and late also <b class="b3">-ος</b> m.)<br />Dialectal forms: Myc. [[doqeja]] /[[dorkʷeja]]/?<br />Derivatives: [[δόρπιον]] <b class="b2">time for ..</b> (Hp. Epid. 5, 22 [[varia lectio|v.l.]]), [[δόρπιος]] <b class="b2">belonging to the δ.</b> (Nonn.); [[δορπήϊα]] n. pl. [[food]], [[meal]] (Nic.; cf. [[ξεινήϊα]]), [[Δορπία]] f. <b class="b2">evening before a feast, esp. the Apaturia</b> (Hdt.). Denomin. [[δορπέω]] [[take the evening meal]] (Hom.), <b class="b3">δορπιάζειν δειπνεῖν</b> H. (cf. <b class="b3">συμποσι-άζειν</b>). - [[δορπηστός]] m. (scil. [[καιρός]]) <b class="b2">time for..</b> (Hp.), cf. [[δειπνηστός]] s. [[δεῖπνον]].<br />Origin: IE [Indo-European] [00] <b class="b2">*dorkʷo-</b> [[evening meal]]?<br />Etymology: [[δόρπον]] can be combined with Alb. <b class="b2">darkë</b> <b class="b2">evening(meal)</b> as <b class="b2">*dorkʷ̯-o-</b>, Mann Lang. 26, 384f., Porzig Gliederung 178. Further connections are unknown. Could the word be Pre-Greek?
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 44: Line 44:
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''δόρπον''': {dórpon}<br />'''Forms''': (hell. u. spät auch -ος m.)<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': [[Abendessen]], [[Mahl]] (ep. poet. seit Il.).<br />'''Derivative''': Davon δόρπιον [[Zeit des Abendessens]] (Hp. ''Epid''. 5, 22 v. l.), [[δόρπιος]] ‘zum δ. gehörig’ (Nonn.); δορπήϊα n. pl. [[Speise]], [[Mahl]] (Nik.; vgl. ξεινήϊα), [[Δορπία]] f. ‘Vorabend eines Festes, insbes. des Apaturienfestes’ (Hdt., Kom., Inschr.). Denominativa [[δορπέω]] [[zu Abend essen]] (Hom.), δορπιάζειν· δειπνεῖν H. (vgl. συμποσιάζειν u. ä.). — [[δορπηστός]] m. (scil. [[καιρός]]) [[Zeit des Abendessens]] (Hp., A., X. u. a.), vgl. δειπνηστός s. [[δεῖπνον]].<br />'''Etymology''' : Unter Annahme einer gemeinsamen Grundform *''dorq<sup>u̯</sup>''-''o''- kann [[δόρπον]] mit alb. ''darkë'' [[Abendessen]], [[Abend]] identisch sein, vgl. Mann Lang. 26, 384f., Porzig Gliederung 178. Weitere Beziehungen (zu [[δρέπω]] usw., Bq s. v., WP. 1, 801f. mit älterer Lit.) schweben in der Luft.<br />'''Page''' 1,410-411
|ftr='''δόρπον''': {dórpon}<br />'''Forms''': (hell. u. spät auch -ος m.)<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': [[Abendessen]], [[Mahl]] (ep. poet. seit Il.).<br />'''Derivative''': Davon δόρπιον [[Zeit des Abendessens]] (Hp. ''Epid''. 5, 22 [[varia lectio|v.l.]]), [[δόρπιος]] ‘zum δ. gehörig’ (Nonn.); δορπήϊα n. pl. [[Speise]], [[Mahl]] (Nik.; vgl. ξεινήϊα), [[Δορπία]] f. ‘Vorabend eines Festes, insbes. des Apaturienfestes’ (Hdt., Kom., Inschr.). Denominativa [[δορπέω]] [[zu Abend essen]] (Hom.), δορπιάζειν· δειπνεῖν H. (vgl. συμποσιάζειν u. ä.). — [[δορπηστός]] m. (scil. [[καιρός]]) [[Zeit des Abendessens]] (Hp., A., X. u. a.), vgl. δειπνηστός s. [[δεῖπνον]].<br />'''Etymology''' : Unter Annahme einer gemeinsamen Grundform *''dorq<sup>u̯</sup>''-''o''- kann [[δόρπον]] mit alb. ''darkë'' [[Abendessen]], [[Abend]] identisch sein, vgl. Mann Lang. 26, 384f., Porzig Gliederung 178. Weitere Beziehungen (zu [[δρέπω]] usw., Bq s. v., WP. 1, 801f. mit älterer Lit.) schweben in der Luft.<br />'''Page''' 1,410-411
}}
}}