Anonymous

γέλως: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "v. l." to "v.l."
m (Text replacement - "<b>πρβλ.</b>" to "πρβλ.")
m (Text replacement - "v. l." to "v.l.")
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0480.png Seite 480]] ωτος, ὁ, das Lachen, Gelächter, Ausdruck der Freude, des Spottes u. s. w., von Hom. an überall. Hom. acht Stellen, viermal nom. [[γέλως]], viermal accus. γέλω: Odyss. 20, 8 ἀλλήλῃσι γέλω καὶ ἐυφροσύνην παρέχουσαι, v. l. γέλων u. γέλον; 20, 346 μνηστῆρσι δὲ Παλλὰς [[Ἀθήνη]] ἄσβεστον γέλω ὦρσε, v. l. γέλον; 18, 350 γέλω δ' ἑτάροισιν ἔτευχεν, v. l. γέλων, γέλον; 18, 100 μνηστῆρες χεῖρας ἀνασχόμενοι γέλω ἔκθανον, v. l. γέλῳ, dativ.; man hat auch das γέλω ohne Jota subscript. in dieser Stelle für den dativ. genommen, es ist aber accusat., vgl. ὁδὸν ἰέναι, ὁδὸν ἡγεῖσθαι, νικᾶν τὰς γνώμας, Κορινθίους ἀπεωσάμεθαναυμαχίαν u. s. w.; die Alexandriner werden hier wohl eine Homerische oder Attische Enallage des Casus gesehn haben; nominat. [[γέλως]] Odyss. 8, 344 [[οὐδέ]] Ποσειδάωνα [[γέλως]] ἔχε, 343 ἐν δὲ [[γέλως]] ὦρτ' ἀθανάτοισι θεοῖσιν, 326 und Iliad. 1, 599 [[ἄσβεστος]] δ' ἄρ' ἐνῶρτο [[γέλως]] μακάρεσσι θεοῖσιν. – In Prosa dat. γέλωτι, accus. γέλωτα; nach Moeris γέλων Att. Form, wofür Pierson Beispiele aus Att. Dichtern beibringt, p. 80; – ἐπὶ γέλωτι, zum Scherz, Her. 9, 82; σὺν γέλωτι, unter Lachen, Xen. An. 1, 2, 18; ἅμα γέλωτι Plat. Legg. VII, 789 d; μετὰ γέλωτος Plut. Mar. 18; γέλωτα παρέχειν, Lachen erregen, Plat. Gorg. 473 e; Xen. Cyr. 2, 2, 13; ὀφλισκάνειν Ar. Nubb. 1018; Plat. Phaed. 117 a u. öfter; παρασ κευάζειν Legg. II, 669 b; ποιεῖν Charm. 155 b; Xen. Cyr. 2, 2, 11; κινεῖν Conv. 1, 14; τιθέναι Eur. Ion. 1191; κατέχειν, das Lachen unterdrücken, Plat. Lach. 184 a; Xen. Cyr. 2, 2, 5; πολὺς [[γέλως]], starkes, langes Gelächter, Cyr. 2, 3, 18 u. sonst; selten [[πλατύς]], was Thom. Mag. empfiehlt; [[μέγας]], [[ἰσχυρός]], Plat. Polit. 295 e Rep. III, 286 e; [[Αἰάντειος]] γ. f. Zenob. 1, 43; – γέλωτα τὰ τοιαῦτα τίθεσθαι, etwas zum Gegenstand des Lachens, Gespöttes, lächerlich machen, Her. 3, 38; vgl. 29; [[ἀποδείκνυμι]] Plat. Theaet. 166 a; ἐς γέλωτά τι τρέπειν Ar. Vesp. 1260; Thuc. 6, 53; εἰς γέλωτα καὶ λοιδορίαν τι ἐμβάλλειν Dem. 10, 75; καὶ ἐς σκώμματα 54, 13; ἐν γέλωτι ποιεῖσθαί τι, Luc. enc. Dem. 12; [[γέλως]] ἐστί, es ist zum Lachen, Dem. 4, 25; vgl. 14, 27; [[γέλως]] γίγνεσθαί τινι, Einem zum Gespött werden, Soph. O. C. 902. – Übertr. vom leisen Geplätscher der Wellen, Opp. Hal. 4, 334.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0480.png Seite 480]] ωτος, ὁ, das Lachen, Gelächter, Ausdruck der Freude, des Spottes u. s. w., von Hom. an überall. Hom. acht Stellen, viermal nom. [[γέλως]], viermal accus. γέλω: Odyss. 20, 8 ἀλλήλῃσι γέλω καὶ ἐυφροσύνην παρέχουσαι, [[varia lectio|v.l.]] γέλων u. γέλον; 20, 346 μνηστῆρσι δὲ Παλλὰς [[Ἀθήνη]] ἄσβεστον γέλω ὦρσε, [[varia lectio|v.l.]] γέλον; 18, 350 γέλω δ' ἑτάροισιν ἔτευχεν, [[varia lectio|v.l.]] γέλων, γέλον; 18, 100 μνηστῆρες χεῖρας ἀνασχόμενοι γέλω ἔκθανον, [[varia lectio|v.l.]] γέλῳ, dativ.; man hat auch das γέλω ohne Jota subscript. in dieser Stelle für den dativ. genommen, es ist aber accusat., vgl. ὁδὸν ἰέναι, ὁδὸν ἡγεῖσθαι, νικᾶν τὰς γνώμας, Κορινθίους ἀπεωσάμεθαναυμαχίαν u. s. w.; die Alexandriner werden hier wohl eine Homerische oder Attische Enallage des Casus gesehn haben; nominat. [[γέλως]] Odyss. 8, 344 [[οὐδέ]] Ποσειδάωνα [[γέλως]] ἔχε, 343 ἐν δὲ [[γέλως]] ὦρτ' ἀθανάτοισι θεοῖσιν, 326 und Iliad. 1, 599 [[ἄσβεστος]] δ' ἄρ' ἐνῶρτο [[γέλως]] μακάρεσσι θεοῖσιν. – In Prosa dat. γέλωτι, accus. γέλωτα; nach Moeris γέλων Att. Form, wofür Pierson Beispiele aus Att. Dichtern beibringt, p. 80; – ἐπὶ γέλωτι, zum Scherz, Her. 9, 82; σὺν γέλωτι, unter Lachen, Xen. An. 1, 2, 18; ἅμα γέλωτι Plat. Legg. VII, 789 d; μετὰ γέλωτος Plut. Mar. 18; γέλωτα παρέχειν, Lachen erregen, Plat. Gorg. 473 e; Xen. Cyr. 2, 2, 13; ὀφλισκάνειν Ar. Nubb. 1018; Plat. Phaed. 117 a u. öfter; παρασ κευάζειν Legg. II, 669 b; ποιεῖν Charm. 155 b; Xen. Cyr. 2, 2, 11; κινεῖν Conv. 1, 14; τιθέναι Eur. Ion. 1191; κατέχειν, das Lachen unterdrücken, Plat. Lach. 184 a; Xen. Cyr. 2, 2, 5; πολὺς [[γέλως]], starkes, langes Gelächter, Cyr. 2, 3, 18 u. sonst; selten [[πλατύς]], was Thom. Mag. empfiehlt; [[μέγας]], [[ἰσχυρός]], Plat. Polit. 295 e Rep. III, 286 e; [[Αἰάντειος]] γ. f. Zenob. 1, 43; – γέλωτα τὰ τοιαῦτα τίθεσθαι, etwas zum Gegenstand des Lachens, Gespöttes, lächerlich machen, Her. 3, 38; vgl. 29; [[ἀποδείκνυμι]] Plat. Theaet. 166 a; ἐς γέλωτά τι τρέπειν Ar. Vesp. 1260; Thuc. 6, 53; εἰς γέλωτα καὶ λοιδορίαν τι ἐμβάλλειν Dem. 10, 75; καὶ ἐς σκώμματα 54, 13; ἐν γέλωτι ποιεῖσθαί τι, Luc. enc. Dem. 12; [[γέλως]] ἐστί, es ist zum Lachen, Dem. 4, 25; vgl. 14, 27; [[γέλως]] γίγνεσθαί τινι, Einem zum Gespött werden, Soph. O. C. 902. – Übertr. vom leisen Geplätscher der Wellen, Opp. Hal. 4, 334.
}}
}}
{{ls
{{ls