Anonymous

μάχαιρα: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "v. l." to "v.l."
m (Text replacement - "<b>πρβλ.</b>" to "πρβλ.")
m (Text replacement - "v. l." to "v.l.")
Line 44: Line 44:
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: [[big knife]], [[butchery knife]] (Il.); posthom. also [[short sword]], [[dagger]].<br />Compounds: Compp., e.g. <b class="b3">μαχαιρο-φόρος</b> [[sword-bearing]], m. [[sword-bearer]] (IA), <b class="b3">ἀ-μάχαιρος</b> [[without knife]] (Pherecr.).<br />Derivatives: Diminut. <b class="b3">μαχαίρ-ιον</b> (Hp., X., Arist.), <b class="b3">-ίς</b> f. (Com., Str.), <b class="b3">-ίδιον</b> (Ph., Luc.); further [[μαχαιρᾶς]] m. [[swordbearer]] (pap., inscr.; Schwyzer 461), [[μαχαιρωτός]] [[equipped with shword]] (Gal., Paul. Aeg.; Chantraine Form. 305); [[μαχαιρίων]], <b class="b3">-ίωνος</b> m. plantname = [[ξιφίον]] (Dsc. 4, 20, v. l. <b class="b3">-ώνιον</b>; after the form of the leaves, Strömberg Pflanzenn. 44), also as PN (Paus.); [[Μαχαιρεύς]] m. PN (Str., sch. Pi., Boßhardt 120).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Like [[γέραιρα]], [[χίμαιρα]], [[πίειρα]] a. o. ι̯<b class="b3">α-</b>deriv. of an <b class="b2">r-</b>stem, which might interchange with an <b class="b2">n-</b>stm ([[πίων]]) (Schwyzer 475, Chantraine Form. 234). Of old connected with [[μάχομαι]], which Chantr. finds implausible; s. v. Semitic etymolog with all reserve by Lewy Fremdw. 177 (to Hebr. [[m ekērā]] [[sword]]; this rather from Greek after Gordon Antiquity 30,22ff. ); cf. Kretschmer Glotta 19, 160. Lat. LW [loanword] [[machaera]]. - Cf. also [[μάγειρος]]. No doubt a Pre-Greek word.
|etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: [[big knife]], [[butchery knife]] (Il.); posthom. also [[short sword]], [[dagger]].<br />Compounds: Compp., e.g. <b class="b3">μαχαιρο-φόρος</b> [[sword-bearing]], m. [[sword-bearer]] (IA), <b class="b3">ἀ-μάχαιρος</b> [[without knife]] (Pherecr.).<br />Derivatives: Diminut. <b class="b3">μαχαίρ-ιον</b> (Hp., X., Arist.), <b class="b3">-ίς</b> f. (Com., Str.), <b class="b3">-ίδιον</b> (Ph., Luc.); further [[μαχαιρᾶς]] m. [[swordbearer]] (pap., inscr.; Schwyzer 461), [[μαχαιρωτός]] [[equipped with shword]] (Gal., Paul. Aeg.; Chantraine Form. 305); [[μαχαιρίων]], <b class="b3">-ίωνος</b> m. plantname = [[ξιφίον]] (Dsc. 4, 20, [[varia lectio|v.l.]] <b class="b3">-ώνιον</b>; after the form of the leaves, Strömberg Pflanzenn. 44), also as PN (Paus.); [[Μαχαιρεύς]] m. PN (Str., sch. Pi., Boßhardt 120).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Like [[γέραιρα]], [[χίμαιρα]], [[πίειρα]] a. o. ι̯<b class="b3">α-</b>deriv. of an <b class="b2">r-</b>stem, which might interchange with an <b class="b2">n-</b>stm ([[πίων]]) (Schwyzer 475, Chantraine Form. 234). Of old connected with [[μάχομαι]], which Chantr. finds implausible; s. v. Semitic etymolog with all reserve by Lewy Fremdw. 177 (to Hebr. [[m ekērā]] [[sword]]; this rather from Greek after Gordon Antiquity 30,22ff. ); cf. Kretschmer Glotta 19, 160. Lat. LW [loanword] [[machaera]]. - Cf. also [[μάγειρος]]. No doubt a Pre-Greek word.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 50: Line 50:
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''μάχαιρα''': {mákhaira}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[großes Messer]], [[Schlachtmesser]] (seit Il.); nachhom. auch [[kurzes Schwert]], [[Dolch]].<br />'''Composita''' : Kompp., z.B. [[μαχαιροφόρος]] [[schwerttragend]], m. [[Schwertträger]] (ion. att.), [[ἀμάχαιρος]] [[ohne Messer]] (Pherekr.).<br />'''Derivative''': Davon die Deminutiva [[μαχαίριον]] (Hp., X., Arist. usw.), -ίς f. (Kom., Str. u.a.), -ίδιον (Ph.,Luk.); ferner [[μαχαιρᾶς]] m. [[Schwertfeger]] (Pap., Inschr.; Schwyzer 461 m. Lit.), [[μαχαιρωτός]] [[mit Schwert ausgerüstet]] (Gal., Paul. Aeg.; Chantraine Form. 305); [[μαχαιρίων]], -ίωνος m. Pflanzenname = [[ξιφίον]] (Dsk. 4, 20, v. l. -ώνιον; nach der Form der Blätter, Strömberg Pflanzenn. 44), auch als PN (Paus.); Μαχαιρεύς m. PN (Str., Sch. Pi., Boßhardt 120). Wie [[γέραιρα]], [[χίμαιρα]], [[πίειρα]] u. a. ι̯α-Ableitung eines ''r''-Stamms, der mit einem ''n''-Stamm ([[πίων]]) alternieren kann (Schwyzer 475, Chantraine Form. 234).<br />'''Etymology''' : Seit alters zu [[μάχομαι]] gestellt; s. d. Semitische Etymologie mit allem Vorbehalt bei Lewy Fremdw. 177 (zu hebr. ''m''<sup>e</sup>''kērā'' [[Schwert]]; dies vielmehr aus dem Griech. nach Gordon Antiquity 30,22ff. ); dazu Kretschmer Glotta 19, 160. Lat. LW ''machaera''. Vgl. auch [[μάγειρος]].<br />'''Page''' 2,186-187
|ftr='''μάχαιρα''': {mákhaira}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[großes Messer]], [[Schlachtmesser]] (seit Il.); nachhom. auch [[kurzes Schwert]], [[Dolch]].<br />'''Composita''' : Kompp., z.B. [[μαχαιροφόρος]] [[schwerttragend]], m. [[Schwertträger]] (ion. att.), [[ἀμάχαιρος]] [[ohne Messer]] (Pherekr.).<br />'''Derivative''': Davon die Deminutiva [[μαχαίριον]] (Hp., X., Arist. usw.), -ίς f. (Kom., Str. u.a.), -ίδιον (Ph.,Luk.); ferner [[μαχαιρᾶς]] m. [[Schwertfeger]] (Pap., Inschr.; Schwyzer 461 m. Lit.), [[μαχαιρωτός]] [[mit Schwert ausgerüstet]] (Gal., Paul. Aeg.; Chantraine Form. 305); [[μαχαιρίων]], -ίωνος m. Pflanzenname = [[ξιφίον]] (Dsk. 4, 20, [[varia lectio|v.l.]] -ώνιον; nach der Form der Blätter, Strömberg Pflanzenn. 44), auch als PN (Paus.); Μαχαιρεύς m. PN (Str., Sch. Pi., Boßhardt 120). Wie [[γέραιρα]], [[χίμαιρα]], [[πίειρα]] u. a. ι̯α-Ableitung eines ''r''-Stamms, der mit einem ''n''-Stamm ([[πίων]]) alternieren kann (Schwyzer 475, Chantraine Form. 234).<br />'''Etymology''' : Seit alters zu [[μάχομαι]] gestellt; s. d. Semitische Etymologie mit allem Vorbehalt bei Lewy Fremdw. 177 (zu hebr. ''m''<sup>e</sup>''kērā'' [[Schwert]]; dies vielmehr aus dem Griech. nach Gordon Antiquity 30,22ff. ); dazu Kretschmer Glotta 19, 160. Lat. LW ''machaera''. Vgl. auch [[μάγειρος]].<br />'''Page''' 2,186-187
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese