3,277,206
edits
Line 41: | Line 41: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''λύω:''' (ῠ, в fut. и aor. ῡ)<br /><b class="num">1)</b> отвязывать ([[ζυγόν]], [[πρυμνήσια]] Her.): λ. πρύμνας (ср.<br /><b class="num">10)</b> или [[νεῶν]] [[πόδα]] Eur. отвязывать кормы, т. е. сниматься с якорей;<br /><b class="num">2)</b> отпрягать, распрягать (ἵππους ἐξ ὀχέων или ὑφ᾽ ἅρμασιν Hom.);<br /><b class="num">3)</b> развязывать, отстегивать, распускать (ζώνην, θώρηκα Hom.; [[στολάς]] Soph.): λ. κλῇθρα Aesch. разматывать замочный ремень, т. е. отпирать;<br /><b class="num">4)</b> открывать, разверзать ([[στόμα]] Eur.): λ. βλεφάρων ἕδραν Eur. разомкнуть вежды (ср. 7);<br /><b class="num">5)</b> вскрывать, распечатывать (γράμματα Eur.; σφραγῖδας NT);<br /><b class="num">6)</b> освобождать, отпускать на волю (τινὰ δεσμῶν Aesch. и ἐκ τῶν δεσμῶν Plat.; εἱρκτῆς τινα Dem.; ἐκ τῆς φυλακῆς NT);<br /><b class="num">7)</b> отпускать, ослаблять (ἡνίαν Soph.): λ. βλέφαρα Soph. смыкать вежды (ср. 4); τί δ᾽ [[ἐγώ]], ἅπτουσ᾽ ἂν ἢ λύουσα, προσθείμην [[πλέον]]; Soph. как же могла бы я помочь теми или иными действиями?;<br /><b class="num">8)</b> распускать (по домам) (ἀγορήν Hom.);<br /><b class="num">9)</b> физиол. расслаблять (τὴν κοιλίαν Arst.);<br /><b class="num">10)</b> разрушать, ломать (Τροίης κρήδεμνα Hom.; γέφυραν Xen.; ἡ [[πρύμνα]] ἐλύετο ὑπὸ τῆς βίας τῶν κυμάτων NT - ср. 1): λ. γούνατά τινος и τινι Hom. переламывать кому-л. колени, т. е. убивать кого-л.; λύεται δέ μου [[μέλη]] Eur. члены мои слабеют;<br /><b class="num">11)</b> расстраивать, рассеивать, разбивать (τάξιν Xen.);<br /><b class="num">12)</b> разъединять, разрывать: λελύσθαι ἀπ᾽ [[ἀλλήλων]] Xen. не общаться друг с другом;<br /><b class="num">13)</b> нарушать, расторгать (σπονδάς Thuc.; ἐντολάς NT);<br /><b class="num">14)</b> избавлять (κακότητος Hom.; ἐκ πενθέων Pind.);<br /><b class="num">15)</b> утолять, унимать (τὰς ὠδῖνας τοῦ θανάτου NT);<br /><b class="num">16)</b> пресекать, прерывать: λ. [[μένος]] τινί Hom. пресечь чью-л. жизнь;<br /><b class="num">17)</b> кончать, оканчивать (βίον Eur. и τὸ [[τέλος]] βίου Soph.); прекращать, заканчивать (μάχην Arph.; [[νεῖκος]] Hom.; ἔριν Eur.);<br /><b class="num">18)</b> разрешать от грехов (ὃ ἐὰν λύσῃς ἐπὶ τῆς γῆς, [[ἔσται]] λελυμένον ἐν τοῖς οὐρανοῖς NT);<br /><b class="num">19)</b> отменять, объявлять недействительным (νόμους Her.; ψῆφον Dem.; διαθήκας Isae.);<br /><b class="num">20)</b> (раз)решать (ἀπορίαν Plat.; [[αἴνιγμα]] Luc.);<br /><b class="num">21)</b> выполнять, осуществлять (τοῦ θεοῦ μαντεῖα Soph.);<br /><b class="num">22)</b> возмещать, искупать, заглаживать (τὰς ἁμαρτίας Arph.; φόνον φόνῳ Soph.);<br /><b class="num">23)</b> выплачивать, платить (μισθούς Xen.): λ. τέλη Soph. платить дань, приносить доход, т. е. быть полезным;<br /><b class="num">24)</b> приносить пользу, иметь значение (λύει δ᾽ [[ἄλγος]] Eur.): [[ἐμοί]] τε λύει Eur. для меня же важно; λελύσθαι μοι δοκεῖ Xen. мне кажется, что (это) оказалось полезным;<br /><b class="num">25)</b> рит. разбивать, опровергать (τὸν παραλογισμόν Arst.);<br /><b class="num">26)</b> (о драматургах) приводить к развязке (πολλοὶ δὲ πλέξαντες εὖ λύουσι [[κακῶς]] Arst.);<br /><b class="num">27)</b> смещать, увольнять (τινὰ ἀρχῆς Diod.);<br /><b class="num">28)</b> стих. разрешать долгий слог (в два кратких). | |elrutext='''λύω:''' (ῠ, в fut. и aor. ῡ)<br /><b class="num">1)</b> отвязывать ([[ζυγόν]], [[πρυμνήσια]] Her.): λ. πρύμνας (ср.<br /><b class="num">10)</b> или [[νεῶν]] [[πόδα]] Eur. отвязывать кормы, т. е. сниматься с якорей;<br /><b class="num">2)</b> [[отпрягать]], [[распрягать]] (ἵππους ἐξ ὀχέων или ὑφ᾽ ἅρμασιν Hom.);<br /><b class="num">3)</b> развязывать, отстегивать, распускать (ζώνην, θώρηκα Hom.; [[στολάς]] Soph.): λ. κλῇθρα Aesch. разматывать замочный ремень, т. е. отпирать;<br /><b class="num">4)</b> [[открывать]], [[разверзать]] ([[στόμα]] Eur.): λ. βλεφάρων ἕδραν Eur. разомкнуть вежды (ср. 7);<br /><b class="num">5)</b> [[вскрывать]], [[распечатывать]] (γράμματα Eur.; σφραγῖδας NT);<br /><b class="num">6)</b> освобождать, отпускать на волю (τινὰ δεσμῶν Aesch. и ἐκ τῶν δεσμῶν Plat.; εἱρκτῆς τινα Dem.; ἐκ τῆς φυλακῆς NT);<br /><b class="num">7)</b> [[отпускать]], [[ослаблять]] (ἡνίαν Soph.): λ. βλέφαρα Soph. смыкать вежды (ср. 4); τί δ᾽ [[ἐγώ]], ἅπτουσ᾽ ἂν ἢ λύουσα, προσθείμην [[πλέον]]; Soph. как же могла бы я помочь теми или иными действиями?;<br /><b class="num">8)</b> распускать (по домам) (ἀγορήν Hom.);<br /><b class="num">9)</b> физиол. расслаблять (τὴν κοιλίαν Arst.);<br /><b class="num">10)</b> [[разрушать]], [[ломать]] (Τροίης κρήδεμνα Hom.; γέφυραν Xen.; ἡ [[πρύμνα]] ἐλύετο ὑπὸ τῆς βίας τῶν κυμάτων NT - ср. 1): λ. γούνατά τινος и τινι Hom. переламывать кому-л. колени, т. е. убивать кого-л.; λύεται δέ μου [[μέλη]] Eur. члены мои слабеют;<br /><b class="num">11)</b> расстраивать, рассеивать, разбивать (τάξιν Xen.);<br /><b class="num">12)</b> разъединять, разрывать: λελύσθαι ἀπ᾽ [[ἀλλήλων]] Xen. не общаться друг с другом;<br /><b class="num">13)</b> [[нарушать]], [[расторгать]] (σπονδάς Thuc.; ἐντολάς NT);<br /><b class="num">14)</b> избавлять (κακότητος Hom.; ἐκ πενθέων Pind.);<br /><b class="num">15)</b> [[утолять]], [[унимать]] (τὰς ὠδῖνας τοῦ θανάτου NT);<br /><b class="num">16)</b> пресекать, прерывать: λ. [[μένος]] τινί Hom. пресечь чью-л. жизнь;<br /><b class="num">17)</b> [[кончать]], [[оканчивать]] (βίον Eur. и τὸ [[τέλος]] βίου Soph.); прекращать, заканчивать (μάχην Arph.; [[νεῖκος]] Hom.; ἔριν Eur.);<br /><b class="num">18)</b> разрешать от грехов (ὃ ἐὰν λύσῃς ἐπὶ τῆς γῆς, [[ἔσται]] λελυμένον ἐν τοῖς οὐρανοῖς NT);<br /><b class="num">19)</b> отменять, объявлять недействительным (νόμους Her.; ψῆφον Dem.; διαθήκας Isae.);<br /><b class="num">20)</b> (раз)решать (ἀπορίαν Plat.; [[αἴνιγμα]] Luc.);<br /><b class="num">21)</b> [[выполнять]], [[осуществлять]] (τοῦ θεοῦ μαντεῖα Soph.);<br /><b class="num">22)</b> возмещать, искупать, заглаживать (τὰς ἁμαρτίας Arph.; φόνον φόνῳ Soph.);<br /><b class="num">23)</b> [[выплачивать]], [[платить]] (μισθούς Xen.): λ. τέλη Soph. платить дань, приносить доход, т. е. быть полезным;<br /><b class="num">24)</b> приносить пользу, иметь значение (λύει δ᾽ [[ἄλγος]] Eur.): [[ἐμοί]] τε λύει Eur. для меня же важно; λελύσθαι μοι δοκεῖ Xen. мне кажется, что (это) оказалось полезным;<br /><b class="num">25)</b> рит. разбивать, опровергать (τὸν παραλογισμόν Arst.);<br /><b class="num">26)</b> (о драматургах) приводить к развязке (πολλοὶ δὲ πλέξαντες εὖ λύουσι [[κακῶς]] Arst.);<br /><b class="num">27)</b> [[смещать]], [[увольнять]] (τινὰ ἀρχῆς Diod.);<br /><b class="num">28)</b> стих. разрешать долгий слог (в два кратких). | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym |