Anonymous

χαλεπαίνω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) (\()" to "$1 $2, $3 $4"
m (Text replacement - "(<\/b>) ([аАбБвВгГдДеЕёЁжЖзЗиИйЙкКлЛмМнНоОпПрРсСтТуУфФхХцЦчЧшШщЩъЪыЫьЬэЭюЮяЯ]+), ([аАбБвВгГдДеЕёЁжЖзЗиИйЙкКлЛмМнНоОпПрРсСтТу...)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) (\()" to "$1 , $4")
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''χᾰλεπαίνω:''' (fut. χαλεπᾰνῶ, aor. ἐχαλέπηνα, эп. inf. χαλεπαινέμεν; aor. pass. ἐχαλεπάνθην; pass. преимущ. = act.)<br /><b class="num">1)</b> [[сердиться]], [[раздражаться]], [[негодовать]], Hom., Thuc., Arph.: χ. τινί Hom., Her., Thuc., Xen., Plat.; сердиться на кого(что)-л.; χ. ἐπί τινι Hom., тж. πρός τινα (πρός τι) Xen., Thuc.; быть раздраженным кем(чем)-л.; χ. τινί τινι и τινί τινος Xen. негодовать на кого-л. за что-л. (из-за чего-л.);<br /><b class="num">2)</b> оскорблять ([[ὅτε]] τις [[πρότερος]] χαλεπήνῃ Hom.): τὸ χαλεπαίνεσθαι πρὸς ἀλλήλους Xen. взаимные оскорбления;<br /><b class="num">3)</b> свирепствовать, неистовствовать (χαλεπαινων [[ἄνεμος]], χειμὼν χαλεπαίνει Hom.).
|elrutext='''χᾰλεπαίνω:''' (fut. χαλεπᾰνῶ, aor. ἐχαλέπηνα, эп. inf. χαλεπαινέμεν; aor. pass. ἐχαλεπάνθην; pass. преимущ. = act.)<br /><b class="num">1)</b> [[сердиться]], [[раздражаться]], [[негодовать]], Hom., Thuc., Arph.: χ. τινί Hom., Her., Thuc., Xen., Plat.; сердиться на кого(что)-л.; χ. ἐπί τινι Hom., тж. πρός τινα (πρός τι) Xen., Thuc.; быть раздраженным кем(чем)-л.; χ. τινί τινι и τινί τινος Xen. негодовать на кого-л. за что-л. (из-за чего-л.);<br /><b class="num">2)</b> оскорблять ([[ὅτε]] τις [[πρότερος]] χαλεπήνῃ Hom.): τὸ χαλεπαίνεσθαι πρὸς ἀλλήλους Xen. взаимные оскорбления;<br /><b class="num">3)</b> [[свирепствовать]], [[неистовствовать]] (χαλεπαινων [[ἄνεμος]], χειμὼν χαλεπαίνει Hom.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[χαλεπός]]<br /><b class="num">I.</b> to be [[severe]], [[sore]], [[grievous]], like Lat. ingravescere, of storms, Hom.<br /><b class="num">2.</b> [[mostly]] of persons, to be [[violent]], [[sorely]] [[angry]], [[savage]], Il., [[attic]]:—c. dat. to be [[angry]] with others, Hom., etc.; so, χ. ἐπί τινι Od.; πρός τινα Xen.:—also c. dat. pers. et rei, χ. τινὶ τοῖς εἰρημένοις to be [[angry]] with him for his words, Xen.<br /><b class="num">II.</b> to [[provoke]] to [[anger]], Arist.:—Pass. to be provoked, Xen.<br /><b class="num">III.</b> in Pass. also, to be treated [[harshly]], Plat.
|mdlsjtxt=[[χαλεπός]]<br /><b class="num">I.</b> to be [[severe]], [[sore]], [[grievous]], like Lat. ingravescere, of storms, Hom.<br /><b class="num">2.</b> [[mostly]] of persons, to be [[violent]], [[sorely]] [[angry]], [[savage]], Il., [[attic]]:—c. dat. to be [[angry]] with others, Hom., etc.; so, χ. ἐπί τινι Od.; πρός τινα Xen.:—also c. dat. pers. et rei, χ. τινὶ τοῖς εἰρημένοις to be [[angry]] with him for his words, Xen.<br /><b class="num">II.</b> to [[provoke]] to [[anger]], Arist.:—Pass. to be provoked, Xen.<br /><b class="num">III.</b> in Pass. also, to be treated [[harshly]], Plat.
}}
}}