3,277,220
edits
m (Text replacement - "πᾱσα" to "πᾶσα") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 , $4") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 32: | Line 32: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἔρως:''' ωτος ὁ тж. pl.<br /><b class="num">1)</b> любовь, преимущ. страсть (ὁ ἔ. [[πάθος]] [[ἀλόγιστον]] Arst.): ἔ. τινός Soph., Eur., Xen. и πρός τινα Arst. любовь к кому-л.; ἔ. [[ἀνίκατος]] μάχαν Soph. любовь, непобедимая в борьбе; ἔρωτ᾽ ἐρᾶν Eur. страстно любить, пылать любовью;<br /><b class="num">2)</b> страстное желание, горячее стремление (τινός Aesch., περί τι Plat. и πρός τι Luc.): ἔρωτα σχὼν τῆς Ἑλλάδος [[τύραννος]] [[γενέσθαι]] Her. (Павсаний), жаждущий стать властелином Эллады; ἔ. ἐνέπεσε τοῖς πᾶσιν ἐκπλεῦσαι Thuc. всеми овладело страстное желание отплыть, т. е. участвовать в морском походе; ἔ. αὐτὸν ἔσχε τῶν σκιερῶν σχηνημάτων Xen. его потянуло к тенистым шатрам; ἔρωτες πόλεως Arph. влечение к городу;<br /><b class="num">3)</b> предмет любви, любовь ([[ἀπρόσικτος]] Pind.);<br /><b class="num">4)</b> наслаждение, радость: [[ἔφριξα]] ἔρωτι Soph. я затрепетал от радости. | |elrutext='''ἔρως:''' ωτος ὁ тж. pl.<br /><b class="num">1)</b> любовь, преимущ. страсть (ὁ ἔ. [[πάθος]] [[ἀλόγιστον]] Arst.): ἔ. τινός Soph., Eur., Xen. и πρός τινα Arst. любовь к кому-л.; ἔ. [[ἀνίκατος]] μάχαν Soph. любовь, непобедимая в борьбе; ἔρωτ᾽ ἐρᾶν Eur. страстно любить, пылать любовью;<br /><b class="num">2)</b> [[страстное желание]], [[горячее стремление]] (τινός Aesch., περί τι Plat. и πρός τι Luc.): ἔρωτα σχὼν τῆς Ἑλλάδος [[τύραννος]] [[γενέσθαι]] Her. (Павсаний), жаждущий стать властелином Эллады; ἔ. ἐνέπεσε τοῖς πᾶσιν ἐκπλεῦσαι Thuc. всеми овладело страстное желание отплыть, т. е. участвовать в морском походе; ἔ. αὐτὸν ἔσχε τῶν σκιερῶν σχηνημάτων Xen. его потянуло к тенистым шатрам; ἔρωτες πόλεως Arph. влечение к городу;<br /><b class="num">3)</b> [[предмет любви]], [[любовь]] ([[ἀπρόσικτος]] Pind.);<br /><b class="num">4)</b> наслаждение, радость: [[ἔφριξα]] ἔρωτι Soph. я затрепетал от радости. | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym |