Anonymous

ἕδνον: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "‘([\w\s]+)’" to "‘$1’"
m (Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s']+), ([\w\s']+)(<\/b>)" to "$2, $3")
m (Text replacement - "‘([\w\s]+)’" to "‘$1’")
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ου, τό<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> jón. [[ἔεδνον]] <i>Od</i>.1.277, 8.318, 16.391, Hes.<i>Fr</i>.200.4<br /><b class="num">1</b> [[dote]], [[regalo de boda]] entregado por el novio al padre de la novia para obtener su mano, gener. en plu. ὄπυιε πορὼν ἀπερείσια ἕδνα <i>Il</i>.16.178, ἠγάγετο ... ἐπεὶ πόρε μυρία ἕδνα <i>Il</i>.16.190, cf. <i>Od</i>.11.282, ὅς κέ σ' ἐέδνοισι βρίσας οἶκόνδ' ἀγάγηται el que venciendo con sus presentes te lleve a casa</i>, <i>Od</i>.6.159, μνάσθω ἐέδνοισιν διζήμενος <i>Od</i>.16.391, εἰς ὅ κέ μοι ... πατὴρ ἀποδῷσιν ἔεδνα <i>Od</i>.8.318, cf. Hes.l.c., ἕδνοις ἄγαγες Ἡσιόναν πιθὼν δάμαρτα A.<i>Pr</i>.559, πορεῖν ἕδνα <i>AP</i> 9.621, Parth.20.1, τὰ νενομισμένα ἕ. I.<i>AI</i> 6.202, cf. 200<br /><b class="num">•</b>tb. en sg. [[regalo del novio a la novia]] κάλλιστον [[ἕδνον]] Ἱπποδαμείας (por parte de Pélope), Pi.<i>O</i>.9.10, τί μοι ἕ. ἄγεις γάμου ἄξιον; Theoc.27.33, cf. Paus.4.36.3, Orph.<i>A</i>.873, Nonn.<i>D</i>.42.28, Hsch.<br /><b class="num">2</b> [[dote]], [[regalo]], [[ajuar]] entregado a la novia por su propia familia, gener. plu. οἱ δὲ γάμον τεύξουσι καὶ ἀρτυνέουσιν ἔεδνα <i>Od</i>.1.277, 2.196, cf. E.<i>Andr</i>.2, Paus.3.12.2.<br /><b class="num">3</b> biz. [[donas prenupciales]], [[regalos de esponsales]] del novio a la novia, en plu. <i>PKell.G</i>.96.97 (IV d.C.), ἕδνα τὰ ὑπ' ἐμοῦ αὐτῇ προδοθέντα ἐν ὥρᾳ τῶν αὐτῆς αἰσίων γάμων πρὸ μίξεως <i>PMasp</i>.151.170 (VI d.C.), γαμικὰ ἕδνα <i>PLond</i>.1711.20 (VI d.C.).<br /><b class="num">4</b> [[regalo]] gener. Ζηνί τε καὶ Νεμέῃ τι χαρίσιον ἕ. ὀφείλω Call.<i>SHell</i>.254.1, cf. Theoc.25.114, τὸνδ' ἱερὸν ἔκτισα νηὸν ... ἕ. ἄνακτι <i>IG</i> 9(1).721 (Corcira IV d.C.).<br /><b class="num">• Etimología:</b> Der. de *<i>u̯edh</i>- y c. suf. -<i>(m)no</i>-, cf. arus. <i>věno</i> ‘dote’, cf. c. otros alarg. as. <i>weotuma</i>, aaa. <i>widomo</i> ‘precio de la novia’.
|dgtxt=-ου, τό<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> jón. [[ἔεδνον]] <i>Od</i>.1.277, 8.318, 16.391, Hes.<i>Fr</i>.200.4<br /><b class="num">1</b> [[dote]], [[regalo de boda]] entregado por el novio al padre de la novia para obtener su mano, gener. en plu. ὄπυιε πορὼν ἀπερείσια ἕδνα <i>Il</i>.16.178, ἠγάγετο ... ἐπεὶ πόρε μυρία ἕδνα <i>Il</i>.16.190, cf. <i>Od</i>.11.282, ὅς κέ σ' ἐέδνοισι βρίσας οἶκόνδ' ἀγάγηται el que venciendo con sus presentes te lleve a casa</i>, <i>Od</i>.6.159, μνάσθω ἐέδνοισιν διζήμενος <i>Od</i>.16.391, εἰς ὅ κέ μοι ... πατὴρ ἀποδῷσιν ἔεδνα <i>Od</i>.8.318, cf. Hes.l.c., ἕδνοις ἄγαγες Ἡσιόναν πιθὼν δάμαρτα A.<i>Pr</i>.559, πορεῖν ἕδνα <i>AP</i> 9.621, Parth.20.1, τὰ νενομισμένα ἕ. I.<i>AI</i> 6.202, cf. 200<br /><b class="num">•</b>tb. en sg. [[regalo del novio a la novia]] κάλλιστον [[ἕδνον]] Ἱπποδαμείας (por parte de Pélope), Pi.<i>O</i>.9.10, τί μοι ἕ. ἄγεις γάμου ἄξιον; Theoc.27.33, cf. Paus.4.36.3, Orph.<i>A</i>.873, Nonn.<i>D</i>.42.28, Hsch.<br /><b class="num">2</b> [[dote]], [[regalo]], [[ajuar]] entregado a la novia por su propia familia, gener. plu. οἱ δὲ γάμον τεύξουσι καὶ ἀρτυνέουσιν ἔεδνα <i>Od</i>.1.277, 2.196, cf. E.<i>Andr</i>.2, Paus.3.12.2.<br /><b class="num">3</b> biz. [[donas prenupciales]], [[regalos de esponsales]] del novio a la novia, en plu. <i>PKell.G</i>.96.97 (IV d.C.), ἕδνα τὰ ὑπ' ἐμοῦ αὐτῇ προδοθέντα ἐν ὥρᾳ τῶν αὐτῆς αἰσίων γάμων πρὸ μίξεως <i>PMasp</i>.151.170 (VI d.C.), γαμικὰ ἕδνα <i>PLond</i>.1711.20 (VI d.C.).<br /><b class="num">4</b> [[regalo]] gener. Ζηνί τε καὶ Νεμέῃ τι χαρίσιον ἕ. ὀφείλω Call.<i>SHell</i>.254.1, cf. Theoc.25.114, τὸνδ' ἱερὸν ἔκτισα νηὸν ... ἕ. ἄνακτι <i>IG</i> 9(1).721 (Corcira IV d.C.).<br /><b class="num">• Etimología:</b> Der. de *<i>u̯edh</i>- y c. suf. -<i>(m)no</i>-, cf. arus. <i>věno</i> ‘[[dote]]’, cf. c. otros alarg. as. <i>weotuma</i>, aaa. <i>widomo</i> ‘[[precio de la novia]]’.
}}
}}
{{grml
{{grml