Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

καταμιαίνω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "Pl.''Lg.''" to "Pl.''Lg.''"
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "Pl.''Lg.''" to "Pl.''Lg.''")
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=katamiaino
|Transliteration C=katamiaino
|Beta Code=katamiai/nw
|Beta Code=katamiai/nw
|Definition=[[defile]], ψεύδεσιν -μιάναις γένναν <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.100</span>; [<b class="b3">τὰ καλά</b>] <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>937d</span>; τὸ φῶς <span class="bibl">Luc.<span class="title">Cat.</span>27</span>:—Pass., [[wear squalid garments]] as a sign of grief, <span class="bibl">Hdt.6.58</span>.
|Definition=[[defile]], ψεύδεσιν -μιάναις γένναν Pi.''P.''4.100; [τὰ καλά] [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''937d; τὸ φῶς Luc.''Cat.''27:—Pass., [[wear squalid garments]] as a [[sign]] of [[grief]], [[Herodotus|Hdt.]]6.58.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1364.png Seite 1364]] beflecken, verunreinigen; μὴ ψευδέσιν καταμιάναις γένναν Pind. P. 4, 100; Plat. Legg. XI, 937 d; Sp., τὸ φῶς μου πάντα τρόπον κατεμίαινε Luc. Catapl. 27. – Bei Her. 6, 58 heißt es, daß beim Tode eines Königs in Sparta [[ἀνάγκη]] ἐξ οἰκίης ἑκάστης ἐλευθέρους δύο καταμιαίνεσθαι, ἄνδρα τε καὶ γυναῖκα, entweder zum Zeichen der Trauer dunkle Kleider anlegen, oder sich mit Staub beschmutzen.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1364.png Seite 1364]] beflecken, verunreinigen; μὴ ψευδέσιν καταμιάναις γένναν Pind. P. 4, 100; Plat. Legg. XI, 937 d; Sp., τὸ φῶς μου πάντα τρόπον κατεμίαινε Luc. Catapl. 27. – Bei Her. 6, 58 heißt es, daß beim Tode eines Königs in Sparta [[ἀνάγκη]] ἐξ οἰκίης ἑκάστης ἐλευθέρους δύο καταμιαίνεσθαι, ἄνδρα τε καὶ γυναῖκα, entweder zum Zeichen der Trauer dunkle Kleider anlegen, oder sich mit Staub beschmutzen.
}}
{{ls
|lstext='''καταμιαίνω''': ἐντελῶς [[μιαίνω]], [[καταμολύνω]], [[καταρρυπαίνω]], (κυρ. καὶ μεταφορ.), ψεύδεσι γένναν Πινδ. ΙΙ. 4, 148· τὰ καλὰ Πλάτ. Νόμ. 937D· ὅμαιμον καταμιαινόντων τὸ γένος Αἰσχύλ. Ἱκέτ. 225· κατὰ τὸν Ἕρμανν. (κοινῶς καὶ [[μιαίνω]].)·- μέσ., φορῶ ῥυπαρὰ ἱμάτια ὡς [[σημεῖον]] λύπης, θλίψεως, φορῶ «[[πένθος]]», Λατ. luctu squalere, in luctu et squalore esse (πρβλ. sorditatus), Ἡρόδ. 6. 58· (ἐν Ἐπιγραφαῖς τῆς Κέω ἐπὶ τῆς αὐτῆς σημασίας εὑρέθη καὶ τὸ ἁπλοῦν μιαίνομαι)· Παθ., τὸ [[σῶμα]] τῆς ἱστορίας τούτοις καταμιαίνεται Ἄννα Κομν.· κατερρυπώθη ὁ [[ἄνθρωπος]] καὶ κατεμιάνθη Ἐπιφάν.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=prendre des vêtements sales <i>ou</i> sombres en signe de deuil.<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[μιαίνω]].
|btext=prendre des vêtements sales <i>ou</i> sombres en signe de deuil.<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[μιαίνω]].
}}
{{elnl
|elnltext=κατα-μιαίνω bezoedelen, bevuilen; med.: zich met as vuil maken (teken van rouw).
}}
{{elru
|elrutext='''καταμιαίνω:'''<br /><b class="num">1</b> [[пятнать]], [[марать]], [[осквернять]] (ψευδέσι γένναν Pind.; τὰ καλὰ ἐν τῷ τῶν ἀνθρώπων βίῳ Plat.; τὸ [[φῶς]], ''[[sc.]]'' τοῦ λύχνου Luc.);<br /><b class="num">2</b> надевать траурные одежды, med.-pass. облекаться в траур Her.
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=<b>καταμῐαίνω</b> <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[befoul]] “ἐχθίστοισι μὴ ψεύδεσιν καταμιναις εἰπὲ γένναν” (P. 4.100)
|sltr=<b>καταμῐαίνω</b> [[befoul]] “ἐχθίστοισι μὴ ψεύδεσιν καταμιναις εἰπὲ γένναν” (P. 4.100)
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 28: Line 31:
|lsmtext='''καταμιαίνω:''' μέλ. <i>-ᾰνῶ</i>, [[καταρρυπαίνω]], [[καταμολύνω]], σε Πίνδ., Πλάτ. — Παθ., φορώ βρώμικα, άθλια κουρέλια, ελεεινά ενδύματα, ως [[ένδειξη]] πένθους, φορώ [[πένθος]] (πρβλ. Λατ. [[sordidatus]]), σε Ηρόδ.
|lsmtext='''καταμιαίνω:''' μέλ. <i>-ᾰνῶ</i>, [[καταρρυπαίνω]], [[καταμολύνω]], σε Πίνδ., Πλάτ. — Παθ., φορώ βρώμικα, άθλια κουρέλια, ελεεινά ενδύματα, ως [[ένδειξη]] πένθους, φορώ [[πένθος]] (πρβλ. Λατ. [[sordidatus]]), σε Ηρόδ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''καταμιαίνω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[пятнать]], [[марать]], [[осквернять]] (ψευδέσι γένναν Pind.; τὰ καλὰ ἐν τῷ τῶν ἀνθρώπων βίῳ Plat.; τὸ [[φῶς]], sc. τοῦ λύχνου Luc.);<br /><b class="num">2)</b> надевать траурные одежды, med.-pass. облекаться в траур Her.
|lstext='''καταμιαίνω''': ἐντελῶς [[μιαίνω]], [[καταμολύνω]], [[καταρρυπαίνω]], (κυρ. καὶ μεταφορ.), ψεύδεσι γένναν Πινδ. ΙΙ. 4, 148· τὰ καλὰ Πλάτ. Νόμ. 937D· ὅμαιμον καταμιαινόντων τὸ γένος Αἰσχύλ. Ἱκέτ. 225· κατὰ τὸν Ἕρμανν. (κοινῶς καὶ [[μιαίνω]].)·- μέσ., φορῶ ῥυπαρὰ ἱμάτια ὡς [[σημεῖον]] λύπης, θλίψεως, φορῶ «[[πένθος]]», Λατ. luctu squalere, in luctu et squalore esse (πρβλ. sorditatus), Ἡρόδ. 6. 58· (ἐν Ἐπιγραφαῖς τῆς Κέω ἐπὶ τῆς αὐτῆς σημασίας εὑρέθη καὶ τὸ ἁπλοῦν μιαίνομαι)· Παθ., τὸ [[σῶμα]] τῆς ἱστορίας τούτοις καταμιαίνεται Ἄννα Κομν.· κατερρυπώθη ὁ [[ἄνθρωπος]] καὶ κατεμιάνθη Ἐπιφάν.
}}
{{elnl
|elnltext=κατα-μιαίνω bezoedelen, bevuilen; med.: zich met as vuil maken (teken van rouw).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. -ᾰνῶ<br />to [[taint]], [[defile]], Pind., Plat.:— Pass. to [[wear]] [[squalid]] garments as a [[sign]] of [[grief]], [[wear]] [[mourning]] (cf. Lat. [[sordidatus]]), Hdt.
|mdlsjtxt=fut. -ᾰνῶ<br />to [[taint]], [[defile]], Pind., Plat.:— Pass. to [[wear]] [[squalid]] garments as a [[sign]] of [[grief]], [[wear]] [[mourning]] (cf. Lat. [[sordidatus]]), Hdt.
}}
}}