3,277,286
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)/oikos | |Beta Code=a)/oikos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[houseless]], [[homeless]], <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>602</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>1029</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>203d</span>, etc.; ἐπὶ ξένης χώρας ἄοικος <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>300</span>; of animals, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>488a21</span>: Comp., <span class="bibl">D.Chr.6.62</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> ἄοικος [[εἰσοίκησις]] = a [[homeless]], i.e. [[miserable]], [[home]], <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>534</span>, cf. <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>17.42</span>.</span> | |Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[houseless]], [[homeless]], <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>602</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>1029</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>203d</span>, etc.; ἐπὶ ξένης χώρας ἄοικος <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>300</span>; of animals, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>488a21</span>: Comp., <span class="bibl">D.Chr.6.62</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> ἄοικος [[εἰσοίκησις]] = a [[homeless]], i.e. [[miserable]], [[home]], <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>534</span>, cf. <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>17.42</span>.</span> | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[inhóspito]], [[inhabitable]], [[εἰσοίκησις]] S.<i>Ph</i>.534, χώρα App.<i>Gall</i>.11.3, οἶκος Nonn.<i>D</i>.17.42, cf. Luc.<i>Gall</i>.17.<br /><b class="num">2</b> [[que no tiene casa]] de pers. θῆτά τ' ἄοικον ποιεῖσθαι ... κέλομαι y te pido que contrates un bracero sin casa</i> Hes.<i>Op</i>.602, ταύτας ... ἐπὶ ξένης χώρας ἀοίκους S.<i>Tr</i>.300, cf. E.<i>Hipp</i>.1029, Pl.<i>Smp</i>.203d, <i>Phdr</i>.240a, Chrysipp.<i>Stoic</i>.3.170, <i>BGU</i> 372.1.13 (II d.C.), Plu.2.155a, <i>IM</i> 122e.2 (IV d.C.)<br /><b class="num">•</b>de anim. [[que no tiene guarida]] Arist.<i>HA</i> 488<sup>a</sup>21. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> sans maison, sans abri;<br /><b>2</b> inhabitable.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[οἶκος]]. | |btext=ος, ον :<br /><b>1</b> sans maison, sans abri;<br /><b>2</b> inhabitable.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[οἶκος]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |