3,277,819
edits
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0272.png Seite 272]] (felt. [[ἄνοικος]]), 1) ohne Haus, ohne eigene Familie, mit [[ἀνέστιος]] verbunden Hes. O. 600; καὶ [[ἄπαις]] Plat. Phaedr. 240 a; arm, Conv. 203 d; χώρας ἄ., von Verbannten, Soph. Tr. 299. – 2) unwohnlich, [[ἄοικος]] [[ἐνοίκησις]] Soph. Phil. 530. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0272.png Seite 272]] (felt. [[ἄνοικος]]), 1) ohne Haus, ohne eigene Familie, mit [[ἀνέστιος]] verbunden Hes. O. 600; καὶ [[ἄπαις]] Plat. Phaedr. 240 a; arm, Conv. 203 d; χώρας ἄ., von Verbannten, Soph. Tr. 299. – 2) unwohnlich, [[ἄοικος]] [[ἐνοίκησις]] Soph. Phil. 530. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> sans maison, sans abri;<br /><b>2</b> inhabitable.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[οἶκος]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἄοικος''': -ον, ὁ, [[ἄνευ]] οἰκογενείας, θῆτά τ’ ἄοικον ποιεῖσθαι, νὰ λαμβάνῃς ὡς ἐργάτην σου ἄνθρωπον [[ὅστις]] νὰ μὴ ἔχῃ ἰδικήν του οἰκογένειαν, Ἡσ. Ἔργ. καὶ Ἡμ. 600, Εὐρ. Ἱππ. 1029, Πλάτ. Συμπ. 203D, κτλ. δυσπότμους ἐπὶ ξένης χώρας ἀοίκους ἀπάτοράς τ’ ἀλωμένας Σοφ. Τρ. 300· ἐπὶ ζῴων τινῶν, Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 1. 1, 27. ΙΙ. περὶ κατοικίας, ἀθλία, ἐλεεινή, [[ἀναξία]] νὰ ὀνομάζηται [[κατοικία]], τὴν ἔσω ἄοικον εἰσοίκησιν Σοφ. Φ. 534. | |lstext='''ἄοικος''': -ον, ὁ, [[ἄνευ]] οἰκογενείας, θῆτά τ’ ἄοικον ποιεῖσθαι, νὰ λαμβάνῃς ὡς ἐργάτην σου ἄνθρωπον [[ὅστις]] νὰ μὴ ἔχῃ ἰδικήν του οἰκογένειαν, Ἡσ. Ἔργ. καὶ Ἡμ. 600, Εὐρ. Ἱππ. 1029, Πλάτ. Συμπ. 203D, κτλ. δυσπότμους ἐπὶ ξένης χώρας ἀοίκους ἀπάτοράς τ’ ἀλωμένας Σοφ. Τρ. 300· ἐπὶ ζῴων τινῶν, Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 1. 1, 27. ΙΙ. περὶ κατοικίας, ἀθλία, ἐλεεινή, [[ἀναξία]] νὰ ὀνομάζηται [[κατοικία]], τὴν ἔσω ἄοικον εἰσοίκησιν Σοφ. Φ. 534. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |