Anonymous

δριμύς: Difference between revisions

From LSJ
No change in size ,  1 October 2022
m
Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1"
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 15: Line 15:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0667.png Seite 667]] εῖα, ύ, [[scharf]], [[durchdringend]], [[stechend]], von der Wirkung aufs Gefühl; vgl. Plat. Tim. 66 a. Homer viermal: Iliad 15, 696 δριμεῖα μάγη; 18, 322 δριμὺς [[χόλος]]; 11, 270 ὡς δ' ὅτ' ἂν ὠδίνουσαν ἔχῃ [[βέλος]] ὀξὺ γυναῖκα, δριμύ, τό τε προϊεῖσι μογοστόκοι εἰλείθυιαι, Ἥρης θυγατέρες πικρὰς ὠδῖνας ἔχουσαι; Odyss. 24, 319 ἀ νὰ ῥῖνας δέ οἱ [[ἤδη]] δριμὺ [[μένος]] προύτυψε. – Folgende: [[ἀλγηδών]] Polem. 1, 25; [[καπνός]] Ar. Vesp. 146, der in die Augen [[beißt]]; vom [[Geschmacke]], [[χυμός]] Arist. anim. 2, 10; [[οἶνος]] Luc. tuere. cond. 18; vom [[Geruche]], Ar. Plut. 693; Arist. anim. 2, 9; Xen. Mem. 1, 4, 5 setzt bei der Empfindung des Geschmacks τὰ γλυκέα den δριμέα gegenüber, u. so öfter vom Geschmacke, = [[bitter]], [[herb]], Theophr. Auch vom stechenden [[Blicke]], δριμὺ βλέπειν Ar. Ran. 562 Philp. 50 (IX, 777), [[finster]], [[zornig]] aussehen; ἀποβλέπειν, ἐνορᾶν, Luc. Pseud. 32; Ael. V. H. 14, 22; δριμὺ [[βλέμμα]] Hdn 4, 5, 17. – Häufig übertr. [[scharf]], [[heftig]]; [[μάχη]] Hes. Sc. 261; [[ἄχος]] Hes. Sc. 457; vgl. Aesch. Ch. 386; Ag. 1482 [[ἀλάστωρ]], [[streng]], [[unerbittlich]], δριμύτατος, der [[heftigste]], Ar. Vesp. 277 u. öfter; γολή Theocr. 1, 18; δριμὺ καὶ ὑβριστότατον θηρίων Plat. Legg. VII, 808 d; [[ἔρως]], Plat. epigr. 6 bei D. L. 3. 31, in der Anth. (VII, 217) steht [[γλυκύς]], s. Iac zur St.; [[ἔρως]] εἰρήνης Plut. Num. 16; [[begierig]], Ael. H. A. 10, 14. – Vom [[Geiste]], [[durchdringend]], [[scharfsinnig]], [[verschmitzt]], acutus; Σισύφου [[γένος]] Eur. Cycl. 104; καὶ ἔντονοι Plat. Theaet. 173 a; καὶ δικαινικός 175 d; vgl. Ar. Av. 255; Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0667.png Seite 667]] εῖα, ύ, [[scharf]], [[durchdringend]], [[stechend]], von der Wirkung aufs Gefühl; vgl. Plat. Tim. 66 a. Homer viermal: Iliad 15, 696 δριμεῖα μάγη; 18, 322 δριμὺς [[χόλος]]; 11, 270 ὡς δ' ὅτ' ἂν ὠδίνουσαν ἔχῃ [[βέλος]] ὀξὺ γυναῖκα, δριμύ, τό τε προϊεῖσι μογοστόκοι εἰλείθυιαι, Ἥρης θυγατέρες πικρὰς ὠδῖνας ἔχουσαι; Odyss. 24, 319 ἀ νὰ ῥῖνας δέ οἱ [[ἤδη]] δριμὺ [[μένος]] προύτυψε. – Folgende: [[ἀλγηδών]] Polem. 1, 25; [[καπνός]] Ar. Vesp. 146, der in die Augen [[beißt]]; vom [[Geschmacke]], [[χυμός]] Arist. anim. 2, 10; [[οἶνος]] Luc. tuere. cond. 18; vom [[Geruche]], Ar. Plut. 693; Arist. anim. 2, 9; Xen. Mem. 1, 4, 5 setzt bei der Empfindung des Geschmacks τὰ γλυκέα den δριμέα gegenüber, u. so öfter vom Geschmacke, = [[bitter]], [[herb]], Theophr. Auch vom stechenden [[Blicke]], δριμὺ βλέπειν Ar. Ran. 562 Philp. 50 (IX, 777), [[finster]], [[zornig]] aussehen; ἀποβλέπειν, ἐνορᾶν, Luc. Pseud. 32; Ael. V. H. 14, 22; δριμὺ [[βλέμμα]] Hdn 4, 5, 17. – Häufig übertr. [[scharf]], [[heftig]]; [[μάχη]] Hes. Sc. 261; [[ἄχος]] Hes. Sc. 457; vgl. Aesch. Ch. 386; Ag. 1482 [[ἀλάστωρ]], [[streng]], [[unerbittlich]], δριμύτατος, der [[heftigste]], Ar. Vesp. 277 u. öfter; γολή Theocr. 1, 18; δριμὺ καὶ ὑβριστότατον θηρίων Plat. Legg. VII, 808 d; [[ἔρως]], Plat. epigr. 6 bei D. L. 3. 31, in der Anth. (VII, 217) steht [[γλυκύς]], s. Iac zur St.; [[ἔρως]] εἰρήνης Plut. Num. 16; [[begierig]], Ael. H. A. 10, 14. – Vom [[Geiste]], [[durchdringend]], [[scharfsinnig]], [[verschmitzt]], acutus; Σισύφου [[γένος]] Eur. Cycl. 104; καὶ ἔντονοι Plat. Theaet. 173 a; καὶ δικαινικός 175 d; vgl. Ar. Av. 255; Sp.
}}
{{bailly
|btext=εῖα, ύ;<br /><b>1</b> aigre, âcre, piquant ; δριμὺ [[βέλος]] IL douleur aiguë (de l'enfantement) ; <i>p. anal.</i> δριμὺ ἀποβλέπειν LUC, ἐνορᾶν ÉL attacher sur qqn des regards perçants <i>ou</i> irrités ; <i>fig.</i> δριμεῖα [[μάχη]] IL combat rude <i>litt.</i> âcre ; δριμὺ [[μένος]] OD vive émotion ; rude, violent <i>en parl. de pers.</i><br /><b>2</b> <i>en parl. de l'intelligence</i> perçant, pénétrant, fin.<br />'''Étymologie:''' DELG pas d'étym.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''δρῑμύς''': -εῖα, ύ, διαπεραστικός, [[ὀξύς]], Λατ. acer, δριμὺ [[βέλος]] Ἰλ. Λ. 270· καὶ μεταφ., δριμεῖα [[μάχη]] Ο. 696, Ἡσ. Ἀσπ. 261· δριμὺς [[χόλος]] Ἰλ. Σ. 322· δριμὺ [[μένος]] Ὀδ. Ω. 319· [[ἄχος]] Ἡσ. Ἀσπ. 457· οὕτω, δρ. θυμὸς Αἰσχύλ. Χο. 392. ΙΙ. παρ’ Ἀττ., ἐπὶ πραγμάτων, ἅτινα ἐνοχλοῦσιν ἰδίως τοὺς ὀφθαλμοὺς ἢ τὴν γεῦσιν, [[καυστικός]], [[ὀξύς]], [[ἐρεθιστικός]], ἐπὶ καπνοῦ, Ἀριστοφ. Σφηξ. 146· [[καυστικός]], [[δυνατός]], ἀντίθ. [[γλυκύς]], Ξεν. Ἀπομν. 1. 4, 5, πρβλ. Πλάτ. Κωμ. Κανθ. 5, Ἀριστ. π. Ψυχ. 2. 10, 6· ἐπὶ ὀσμῆς, Ἀριστοφ. Πλ. 694, Ἀριστ. ἔνθ’ ἀνωτ. 2. 9, 5· δριμέσιν ἰητρεύειν, μὲ αὐστηρά, δυνατὰ φάρμακα, Ἱππ. Ἀγμ. 769· ― ἐπίρρ. -έως Ἀναξανδρ. Ἡρακλ. 1· δριμύτερον ὄζειν Ἀριστ. Προβλ. 12. 7. ΙΙΙ. μεταφ. καὶ ἐπὶ προσώπων, [[θερμός]], [[αὐστηρός]], [[πικρός]], [[ἄγριος]], [[ἀλάστωρ]] Αἰσχύλ. Ἀγ. 1501· [[ἄγροικος]] Ἀριστοφ. Ἱππ. 808, κτλ.· [[ὡσαύτως]], ἀγχίνους, [[πανοῦργος]], Λατ. acutus, Εὐρ. Κύκλ. 104· ἔντονοι καὶ δρ. Πλάτ. Θεαιτ. 173Α· δρ. καὶ δικανικὸς [[αὐτόθι]] 175D· δρ. ἐν τῷ ἀποκρίνεσθαι Ἀριστ. Τοπ. 8. 1, 17· [[λόγος]] δριμύτατος ὁ αὐτ. Σοφ. Ἐλέγχ. 33, 5· δριμὺ βλέπειν, βλέπειν μετὰ πικρίας ἢ αὐστηρότητος, Ἀριστοφ. Βατρ. 562· ἀλλ’ [[ὡσαύτως]], [[βλέπω]] [[ὀξέως]], [[ὀξυδερκῶς]], Πλάτ. Πολ. 519Β.
|lstext='''δρῑμύς''': -εῖα, ύ, διαπεραστικός, [[ὀξύς]], Λατ. acer, δριμὺ [[βέλος]] Ἰλ. Λ. 270· καὶ μεταφ., δριμεῖα [[μάχη]] Ο. 696, Ἡσ. Ἀσπ. 261· δριμὺς [[χόλος]] Ἰλ. Σ. 322· δριμὺ [[μένος]] Ὀδ. Ω. 319· [[ἄχος]] Ἡσ. Ἀσπ. 457· οὕτω, δρ. θυμὸς Αἰσχύλ. Χο. 392. ΙΙ. παρ’ Ἀττ., ἐπὶ πραγμάτων, ἅτινα ἐνοχλοῦσιν ἰδίως τοὺς ὀφθαλμοὺς ἢ τὴν γεῦσιν, [[καυστικός]], [[ὀξύς]], [[ἐρεθιστικός]], ἐπὶ καπνοῦ, Ἀριστοφ. Σφηξ. 146· [[καυστικός]], [[δυνατός]], ἀντίθ. [[γλυκύς]], Ξεν. Ἀπομν. 1. 4, 5, πρβλ. Πλάτ. Κωμ. Κανθ. 5, Ἀριστ. π. Ψυχ. 2. 10, 6· ἐπὶ ὀσμῆς, Ἀριστοφ. Πλ. 694, Ἀριστ. ἔνθ’ ἀνωτ. 2. 9, 5· δριμέσιν ἰητρεύειν, μὲ αὐστηρά, δυνατὰ φάρμακα, Ἱππ. Ἀγμ. 769· ― ἐπίρρ. -έως Ἀναξανδρ. Ἡρακλ. 1· δριμύτερον ὄζειν Ἀριστ. Προβλ. 12. 7. ΙΙΙ. μεταφ. καὶ ἐπὶ προσώπων, [[θερμός]], [[αὐστηρός]], [[πικρός]], [[ἄγριος]], [[ἀλάστωρ]] Αἰσχύλ. Ἀγ. 1501· [[ἄγροικος]] Ἀριστοφ. Ἱππ. 808, κτλ.· [[ὡσαύτως]], ἀγχίνους, [[πανοῦργος]], Λατ. acutus, Εὐρ. Κύκλ. 104· ἔντονοι καὶ δρ. Πλάτ. Θεαιτ. 173Α· δρ. καὶ δικανικὸς [[αὐτόθι]] 175D· δρ. ἐν τῷ ἀποκρίνεσθαι Ἀριστ. Τοπ. 8. 1, 17· [[λόγος]] δριμύτατος ὁ αὐτ. Σοφ. Ἐλέγχ. 33, 5· δριμὺ βλέπειν, βλέπειν μετὰ πικρίας ἢ αὐστηρότητος, Ἀριστοφ. Βατρ. 562· ἀλλ’ [[ὡσαύτως]], [[βλέπω]] [[ὀξέως]], [[ὀξυδερκῶς]], Πλάτ. Πολ. 519Β.
}}
{{bailly
|btext=εῖα, ύ;<br /><b>1</b> aigre, âcre, piquant ; δριμὺ [[βέλος]] IL douleur aiguë (de l'enfantement) ; <i>p. anal.</i> δριμὺ ἀποβλέπειν LUC, ἐνορᾶν ÉL attacher sur qqn des regards perçants <i>ou</i> irrités ; <i>fig.</i> δριμεῖα [[μάχη]] IL combat rude <i>litt.</i> âcre ; δριμὺ [[μένος]] OD vive émotion ; rude, violent <i>en parl. de pers.</i><br /><b>2</b> <i>en parl. de l'intelligence</i> perçant, pénétrant, fin.<br />'''Étymologie:''' DELG pas d'étym.
}}
}}
{{grml
{{grml