3,277,206
edits
m (Text replacement - "s’" to "s'") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0902.png Seite 902]] (s. [[ἵημι]]), nachlassen, fahren lassen; τινὰ τῶν πόνων, ausruhen lassen von, Xen. Cyn. 7, 1; τοῖς νέοις τὰ σκληρότατα τῆς ἀγωγῆς Plut. Lyc. 22; aufgeben, unterlassen, Dem. 2, 30; δεῖ τὸν παρόντα ἐπανεῖναι φόβον 18, 177. – Gew. intr., nachlassen, von der Krankheit, Hippocr.; οὐκ ἐπανῆκε τέμνων [[πρίν]] Plat. Phaedr. 266 a; ὡς ἐπανῆκεν ὁ [[σῖτος]] Dem. 32, 25, das Getreide sank im Preise; τῶν ὄψων τὰ μὲν θερμὰ παραθεῖναι, τὰ δ' ἐπανέντα, τὰ δὲ μέσως, τὰ δ' ὅλως ἀποψύξαντα Sosip. Ath IX, 378 (v. 53). – Auch pass., [[ἀτελής]], ὃς ἐπανεῖται τὰ τέλη, dem die Abgaben erlassen worden, Poll. 8, 156; [[ἁρμονία]] ἐπανειμένη Plut. mus. 16. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0902.png Seite 902]] (s. [[ἵημι]]), nachlassen, fahren lassen; τινὰ τῶν πόνων, ausruhen lassen von, Xen. Cyn. 7, 1; τοῖς νέοις τὰ σκληρότατα τῆς ἀγωγῆς Plut. Lyc. 22; aufgeben, unterlassen, Dem. 2, 30; δεῖ τὸν παρόντα ἐπανεῖναι φόβον 18, 177. – Gew. intr., nachlassen, von der Krankheit, Hippocr.; οὐκ ἐπανῆκε τέμνων [[πρίν]] Plat. Phaedr. 266 a; ὡς ἐπανῆκεν ὁ [[σῖτος]] Dem. 32, 25, das Getreide sank im Preise; τῶν ὄψων τὰ μὲν θερμὰ παραθεῖναι, τὰ δ' ἐπανέντα, τὰ δὲ μέσως, τὰ δ' ὅλως ἀποψύξαντα Sosip. Ath IX, 378 (v. 53). – Auch pass., [[ἀτελής]], ὃς ἐπανεῖται τὰ τέλη, dem die Abgaben erlassen worden, Poll. 8, 156; [[ἁρμονία]] ἐπανειμένη Plut. mus. 16. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>f.</i> ἐπανήσω, <i>ao.</i> ἐπανῆκα, <i>etc.</i><br /><b>I.</b> <i>tr.</i> <b>1</b> relâcher, laisser aller : τινί [[τι]] abandonner <i>ou</i> remettre qch à qqn;<br /><b>2</b> écarter : τὸν φόβον DÉM s'affranchir de la crainte;<br /><b>II.</b> <i>intr.</i> <b>1</b> se relâcher;<br /><b>2</b> diminuer de prix.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ἀνίημι]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐπανίημι''': [[ἐπαφίημι]], [[ἐπιπέμπω]], [[ἀπολύω]] τινὰ [[ἐναντίον]] τινός, σοὶ δ᾿ ἐπὶ τοῦτον ἀνῆκεν Ἰλ. Ε. 405. ΙΙ. ἀφίνω κατὰ [[μέρος]], μετ᾿ αἰτ., δεῖ δὴ [[ταῦτα]] ἐπανέντας Δημ. 26. 27 [[μετριάζω]], πρῶτον μὲν οὖν τὸν παρόντα ἐπανεῖναι φόβον ὁ αὐτὸς 287. 7· χαλαρώνω κἄπως, [[τότε]] δὲ καὶ τοῖς νέοις τὰ σκληρότατα τῆς ἀγωγῆς ἐπανιέντες κτλ. Πλουτ. Λυκ. 22· ἀπαλλάσω, ἐπανιέντα τῶν πόνων (τὰς κύνας) Ξεν. Κυν. 7, 1. 2) ἀμεταβ., παύομαι, τέμνων οὐκ ἐπανῆκε [[πρίν]]... Πλάτ. Φαῖδρ. 266Α· ἀπολ., ἐπὶ σπασμῶν, Ἱππ. Ἐπιδημ. τὸ Γʹ, 1096· διωκέτωσαν δὲ ἐρρωμένως καὶ μὴ ἐπανιεῖσαι, μὴ ἐλαττοῦσαι τὸν δρόμον, Ξεν. Κυν. 4. 5, πρβλ. 7. 11., 10, 11· ἐπανῆκεν ὁ [[σῖτος]], Λατ. annona laxavit, ἐχαλαρώθη, ἔπεσεν ἡ τιμὴ τοῦ σίτου, Δημ. 889. 9· τῶν ὄψων τὰ μὲν θερμὰ παραθεῖναι, τὰ δὲ ἐπανέντα, χλιαρά, Σωσίπατρος ἐν «Καταψευδομένῳ» 1. 53 (Ἀθήν. 378F.) | |lstext='''ἐπανίημι''': [[ἐπαφίημι]], [[ἐπιπέμπω]], [[ἀπολύω]] τινὰ [[ἐναντίον]] τινός, σοὶ δ᾿ ἐπὶ τοῦτον ἀνῆκεν Ἰλ. Ε. 405. ΙΙ. ἀφίνω κατὰ [[μέρος]], μετ᾿ αἰτ., δεῖ δὴ [[ταῦτα]] ἐπανέντας Δημ. 26. 27 [[μετριάζω]], πρῶτον μὲν οὖν τὸν παρόντα ἐπανεῖναι φόβον ὁ αὐτὸς 287. 7· χαλαρώνω κἄπως, [[τότε]] δὲ καὶ τοῖς νέοις τὰ σκληρότατα τῆς ἀγωγῆς ἐπανιέντες κτλ. Πλουτ. Λυκ. 22· ἀπαλλάσω, ἐπανιέντα τῶν πόνων (τὰς κύνας) Ξεν. Κυν. 7, 1. 2) ἀμεταβ., παύομαι, τέμνων οὐκ ἐπανῆκε [[πρίν]]... Πλάτ. Φαῖδρ. 266Α· ἀπολ., ἐπὶ σπασμῶν, Ἱππ. Ἐπιδημ. τὸ Γʹ, 1096· διωκέτωσαν δὲ ἐρρωμένως καὶ μὴ ἐπανιεῖσαι, μὴ ἐλαττοῦσαι τὸν δρόμον, Ξεν. Κυν. 4. 5, πρβλ. 7. 11., 10, 11· ἐπανῆκεν ὁ [[σῖτος]], Λατ. annona laxavit, ἐχαλαρώθη, ἔπεσεν ἡ τιμὴ τοῦ σίτου, Δημ. 889. 9· τῶν ὄψων τὰ μὲν θερμὰ παραθεῖναι, τὰ δὲ ἐπανέντα, χλιαρά, Σωσίπατρος ἐν «Καταψευδομένῳ» 1. 53 (Ἀθήν. 378F.) | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |