3,277,172
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1") |
||
Line 16: | Line 16: | ||
|btext=ή, όν :<br />terrible, affreux, effrayant ; <i>adv.</i> • [[αἰνά]] IL pour notre malheur.<br />'''Étymologie:''' DELG terme expressif, sans étymologie, ce qui n'étonne pas. | |btext=ή, όν :<br />terrible, affreux, effrayant ; <i>adv.</i> • [[αἰνά]] IL pour notre malheur.<br />'''Étymologie:''' DELG terme expressif, sans étymologie, ce qui n'étonne pas. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=[[αἰνός]] -ή -όν, vreselijk, verschrikkelijk, afschuwelijk; adv. acc. n. plur.:; αἴν’ ὀλοφυρόμεναι vreselijk jammerend Od. 22.447; αἰνὰ [[τεκοῦσα]] die tot ongeluk heeft gebaard Il. 1.414; adv. [[αἰνῶς]] ook intensiverend zeer, erg, vreselijk:. [[αἰνῶς]] [[δείδοικα]] ik ben vreselijk bang Il. 1.555; [[αἰνῶς]] [[κακός]] vreselijk slecht Od. 17.24 ; ξεινικοῖσι δὲ νομαίοισι … φεύγουσι [[αἰνῶς]] [[χρᾶσθαι]] ze deinzen er verschrikkelijk voor terug om vreemde gebruiken over te nemen Hdt. 4.76.1. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''αἰνός:'''<br /><b class="num">1)</b> [[страшный]], [[ужасный]], [[жуткий]] ([[χόλος]], [[κάματος]], [[πόλεμος]] Hom.; [[φόβος]], [[ὕβρις]] Pind.; [[ἄχος]] Hom., Soph.);<br /><b class="num">2)</b> [[грозный]] ([[Τάρταρος]], [[Ζεύς]] Hom.). | |||
}} | |||
{{etym | |||
|etymtx=Grammatical information: adj.<br />Meaning: [[terrible]] (Il)<br />Other forms: [[ἐπαινή]] see Leumann Hom. Wörter 258f.<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: No etym. Connected with Skt. <b class="b2">énas</b> [[crime]] (Pok. 10). S. LfgrE. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt== [[δεινός]],]<br /><b class="num">I.</b> [[dread]], [[dire]], [[grim]], [[terrible]], Hom.; αἰνότατε Κρονίδη [[most]] [[dread]] son of [[Cronus]], Il.<br /><b class="num">II.</b> adv. -νῶς, [[terribly]], i. e. [[strangely]], [[exceedingly]], Hom., Hdt.; also [[αἰνά]] as adv., Il.; Sup. -ότατον, Il. | |||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
Line 28: | Line 37: | ||
|lsmtext='''αἰνός:''' -ή, -όν, ποιητ. και Ιων. [[λέξη]]<br /><b class="num">I.</b> = [[δεινός]], [[φοβερός]], [[τρομερός]], [[σκληρός]], [[φρικτός]], [[τρομακτικός]], σε Όμηρ.· <i>αἰνότατε Κρονίδη</i>, φοβερότατε γιε του Κρόνου, σε Ομήρ. Ιλ.<br /><b class="num">II.</b> επίρρ. <i>-νῶς</i>, φοβερά, δηλ. παράδοξα, καθ' υπερβολήν, σε Όμηρ., Ηρόδ.· επίσης [[αἰνά]], ως επίρρ., σε Ομήρ. Ιλ.· υπερθ. <i>-ότατον</i>, στο ίδ. | |lsmtext='''αἰνός:''' -ή, -όν, ποιητ. και Ιων. [[λέξη]]<br /><b class="num">I.</b> = [[δεινός]], [[φοβερός]], [[τρομερός]], [[σκληρός]], [[φρικτός]], [[τρομακτικός]], σε Όμηρ.· <i>αἰνότατε Κρονίδη</i>, φοβερότατε γιε του Κρόνου, σε Ομήρ. Ιλ.<br /><b class="num">II.</b> επίρρ. <i>-νῶς</i>, φοβερά, δηλ. παράδοξα, καθ' υπερβολήν, σε Όμηρ., Ηρόδ.· επίσης [[αἰνά]], ως επίρρ., σε Ομήρ. Ιλ.· υπερθ. <i>-ότατον</i>, στο ίδ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''αἰνός''': -ή, -όν, Ἐπ. καὶ Ἰων. [[λέξις]] = [[δεινός]], ἐν χρήσει καὶ παρὰ Πινδάρῳ Π. 11. 85. Σοφ. Αἴ. 706 (λυρ.). Φοβερός, [[σκληρός]], [[χαλεπός]], [[τρομερός]], συχν. παρ᾿ Ὁμ. ἐπὶ αἰσθημάτων, [[ἄχος]], [[χόλος]], [[τρόμος]], [[κάματος]], [[ὀϊζύς]]· ἐπὶ καταστάσεως καὶ πράξεων, ὡς [[δηϊοτής]], [[πόλεμος]], [[μόρος]], κτλ.· ἐπὶ προσώπων, [[τρομερός]], [[φοβερός]], ἰδίως περὶ τοῦ [[Διός]]: αἰνότατε Κρονίδη, Ἰλ. Δ. 25, κτλ.· περὶ τῆς Παλλάδος Θ. 423. ΙΙ. ἐπίρρ. -νῶς, φοβερά, ὅ ἐ. παραδόξως, καθ᾿ ὑπερβολήν, Ἰλ. Κ. 38: ‒ ἔοικέ τινι, Γ. 158, Ὀδ. Α. 208· φιλέεσκε, Α. 264· ἐπὶ γόνυ κέκλιται, Αἰσχύλ. Πέρσ. 930 (λυρ.)· φεύγειν τι, Ἡρόδ. 4. 76· [[ὡσαύτως]] κ. μετ᾿ ἐπιθέτου, αἰνῶς κακός, = φοβερὰ κακός, Ὀδ. Ρ. 24· αἰνῶς [[πικρός]], Ἡρόδ. 4. 52· τῆς Σκυθικῆς αἰνῶς ἀξύλου ἐούσης, [[αὐτόθι]] 61: ‒ [[ὡσαύτως]] αἰνὰ ὡς ἐπίρρ., Ἰλ. Α. 414: ‒ ὑπερθ. -ότατον, Ν. 52. | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''αἰνός''': {ainós}<br />'''Meaning''': [[schrecklich]] (ep. ion., poet.),<br />'''Composita''': gewöhnlich als Vorderglied in poet. Komposita, dagegen keine Ableitungen.<br />'''Etymology''': Über den Ausdruck [[αἰνόθεν]] [[αἰνῶς]] Leumann Hom. Wörter 258f., über adverbielles [[αἰνά]] ibid. 166. — Unerklärt. Bisherige Vermutungen sind notiert bei Bq, WP. 1, 2, Pok. 10. [[αἰνός]] kann vom synonymen [[δεινός]] formal beeinflußt sein.<br />'''Page''' 1,41 | |ftr='''αἰνός''': {ainós}<br />'''Meaning''': [[schrecklich]] (ep. ion., poet.),<br />'''Composita''': gewöhnlich als Vorderglied in poet. Komposita, dagegen keine Ableitungen.<br />'''Etymology''': Über den Ausdruck [[αἰνόθεν]] [[αἰνῶς]] Leumann Hom. Wörter 258f., über adverbielles [[αἰνά]] ibid. 166. — Unerklärt. Bisherige Vermutungen sind notiert bei Bq, WP. 1, 2, Pok. 10. [[αἰνός]] kann vom synonymen [[δεινός]] formal beeinflußt sein.<br />'''Page''' 1,41 | ||
}} | }} |